Search This Blog typing in English or Telugu, and sometimes Hindi

Sunday, December 20, 2015

632 Part 1 of NEED TO SEARCH FOR ALTERNATIVES TO MODERN MEDICINE आधुनिक वैद्य के जगह अन्य वैद्य विधानों को अन्वेषण करना अवश्य है। భాగం 1 ఆధునిక వైద్యం స్థానంలో చవకగా, తక్కువ బాధాకరంగా, తక్కువ సమస్యలను సృష్టించే వైద్యాన్ని అన్వేషించుకోవాల్సిన అవసరం ఉంది.


Whatever our V.I.Ps and rulers say, they are all tokenisms and jumlas. The moment they leave the dais, they may forget what they say. The inviters to the speeches also forget what the speakers say, if they are futile brickbats or pieces of advice which will result in costs to the inviters. If our V.I.P.s and Rulers praise the Inviters, then the Inviters will, without the knowledge of the VIPs/Rulers, use the VIP accolades, for publicising their brands, or for getting some work done at an accelerated momentum in Govt. Departments for getting licences, Govt. Grants, Concessions, Lands, etc.

Here is a news report from DeccanChronicle.com which contains a caustic piece of advice by Governor of Residual Andhra Pradesh and Telangana States Mr. E.S.L. Narasimhan. For those who wish to read this report, here is link: Click to go to DC dated 13th Dec. 2015.
“Are we becoming a sick nation? Why are we spending so much of money on medicines? What is going wrong with us? These are the answers which we need to find,”
"pl. look at the human side of your profession and be true life savers and not scare a patient by presenting them huge and hefty bills...."
“...The bill kills the man more than the disease. Let us look after people more humanely...”


ybrao-a-donkey's humble comments. वैबीराव एक गधे के विनम्र राय . వైబీరావ్ గాడిద వినమ్ర వాణి. You have every right to differ with me. I respect your right. आपको मेरे मत से भिन्न राय रखने के संपूर्ण हक है। मै उस अधिकार को परिपूर्ण रूप से गौरव देता हुँ. మీకు, మీ భిన్నమైన అభిప్రాయాన్ని కలిగిఉండే సంపూర్ణ హక్కు ఉంది. దానిని ఎంతో నేను గౌరవిస్తాను. However, pl. examine this donkey's views also. परन्तु एस गधे के दृष्टिकोण को भी अनुशीलन कीजिये. కానీ ఈ గాడిద దృష్టికోణాన్ని కూడ ఓర చూపుతో కంటజూడుమీ, క్రీగంట జూడమీ.


Running hospitals and clinics is a business. Maximisation of profits is the sole goal of any business as per our Laissezfaire economics of the Euro-American Slave Traders. If they have to follow what the Administrators of a Province or a Country teach, they can only earn normal profits or no profits at all or, may have to become bankrupt.

In National Language Hindi: वैद्य शालाओं और क्लिनिकों को चलाना संस्थाओं को और वैद्यों को एक व्यापार है। यूरो अमॆरिकन स्लेव ट्रेडर्स के लॆयिसॆज फॆयिर अर्ध शास्त्र, जिस को भारत यूरो अमॆरिकन स्लेव ट्रेडर्स देशों से उधार लिया, व्यापार का प्रथम लक्ष्य अत्यथिक से अत्यथिक लाभ बनाना होता है। इस में कुछ गुंजायिष कभी भी नहीं होता है। आजके २०१५ भारत में, सिर्फ वैद्य नहीं, सर्कारों को चलाना, प्रार्धना स्थलों को चलाना, विद्या शालोओं को चलाना सभी व्यापार ही होते हैं। इस कारण से ही, प्रभुत्व इन सब सेवाओं को सेवा मान कर नहीं छोडता, सेवा कर, आय कर, जमीन पर जितने कर डाल परिपालक डाल सकते हैं, सभी करों को डालते हैं। अगर सेवा संस्थान शासकों के प्रसंगों को वजन दे कर सही सेवा करना चाहते, वे सिर्फ साधारण लाभ बन सकते हैं या कुछ लाभ भी नहीं बना सकते हैं या नुक्सानों से दुकानों को बंद करना अवश्य हो सकते हैं।

In National Language Telugu: వైద్యశాలలను క్లినిక్కులను నడపటం అనేది ఒక వ్యాపారం. భారత్ , బానిస వ్యాపారుల దేశాలైన యూరో అమెరికాలనుండి అప్పు తెచ్చుకున్న స్వేఛ్ఛా వ్యాపార సిధ్ధాంతం ప్రకారం, వ్యాపారాల లక్ష్యం - లాభాల గరిష్ఠీకరణ. ఇపుడు మన పాలకులు చెప్పిన విధంగా మానవత్వంతోనో, కారుణ్యంతోనో వ్యాపారం చేయాలంటే, వాళ్ళకు అత్యధిక లాభాలు రావు. సాధారణ లాభాలు మాత్రమే వస్తాయి. లేదా, లాభ నష్టాలు లేని వృషణాల ప్రయాస మాత్రమే మిగులుతుంది. అనుకోని వరదలు వంటి దైవిక ఘటనలు జరిగినపుడు, పునర్నిర్మించుకోటానికి డబ్బులు ఉండవు కాబట్టి, మూసివేసుకోక తప్పని పరిస్థితులు వస్తాయి. ఈవిషయంలో సందేహాలకు ఏమాత్రము చోటుండదు. 2015 వ సంవత్సరపు భారత్ లో కేవలము వైద్యమే కాదు, ప్రభుత్వాలను నడపటం, విద్యాశాలలను నడపటం, ప్రార్ధనా మందిరాలను నడపటం మొ. ఏన్నో కూడ వ్యాపారాలే.

పెట్టుబడిదారీ విధానంలో ప్రభుత్వాలను నడపటం వ్యాపారం కాబట్టే, ప్రపంచ వ్యాప్తంగా ప్రభుత్వాలు నిరంతరం ప్రజలను ఏవిధంగా బాదాలా అని ఆలోచిస్తూ ఉంటాయి. భారత్ లో కూడ పన్నుల వ్యవస్థ సంస్కరణలను అనే పేరుతో బాదుడు సంస్కరణలను చేయటం గమనార్హం. దోషాలు ప్రభుత్వానివైనా, వ్యాపార సంస్థలవైనా, లేక అన్నిటికీ మూలం అయిన పెట్టుబడిదారీ ఆర్ధిక వ్యవస్థ దే అయినా, పాలకులు చెప్పే బోధనలను వైద్యశాలల యజమానులు, విశ్వవిద్యాలయాల యజమానులూ ఈ చెవిలోంచి లోపలకు పోనిచ్చే ఆచెవిలోంచ బయటకు తోలేస్తూ ఉంటారు. కనుక గవర్నర్ గారి ప్రసంగానికి కూడ అదియే గతి పట్టును. అయితే గవర్నర్ గారిని ఈ హైదరాబాదు కాన్సర్ సెంటర్ వారు ప్రసంగించమని ఎందుకు ఆహ్వానించారు. వారు ప్రభుత్వం నుండి ఏవైనా గ్రాంట్లను, స్థలాలను, మినహాయింపులను, ఇన్సెపెక్టర్ రాజ్ నుండి రక్షణను, దైనినైనా గవర్నర్ గారి ద్వారా పొందాలని ఆశిస్తూ ఉండవచ్చు.

కేవలం ఒక సభలో ప్రసంగించమనో లేక ఒక ప్రారంభోత్సవాన్ని చేయమనో ఆహ్వానించినంత మాత్రానే, అన్ని ప్రభుత్వ దత్త ఫలాలూ లభిస్తాయా అనే ప్రశ్న ఉదయించ వచ్చు. ఈప్రశ్న విలువైనదే. ఎందుకంటే, గతంలో గవర్నర్ కోటాలో ఎమ్ ఎల్ సీ గా నియమించ బడటానికి ఒక ఆంగ్లో ఇండియన్ అభ్యర్ధి, తెలంగాణా అధికార పార్టీకి రూ. ౫౦ లక్షలు దాకా చెల్లించి సఫలీకృతం అయ్యాయని వార్తలు వచ్చాయి,. దానిని గవర్నర్ గారు గానీ తెలంగాణ ప్రభుత్వం గానీ పట్టించు కున్నట్లు కనపడదు.

WHAT solutions are available for common people who cannot bear the medical expenses of Specialists and Hospitals? वैद्य निपुणों और बडे वैद्य शालो के खर्चों को भरने के असमर्ध गरीब लोग, जिन को आरोग्यश्री नहीं मिल्ती है वे क्या करना ? నిపుణులకు, వైద్యశాలలకు బిల్లులు చెల్లించుకో లేని , ఆరోగ్యశ్రీ కి అర్హత లేని పౌరులకు శరణ్యం ఏమిటి.



Most of the things I write are based on hard-life, real-life experiences. Now let us see: A friend of mine, who in the eyes of the Government of India and the Government of Andhra Pradesh, is above the poverty line (APL) gets a monthly pension of about Rs. 18,000/-. This month he paid an annual medical insurance premium of about Rs. 18,000/- to his traditional Private Sector Insurance Company. My friend has great love for Private Sector., both Private Insurance Companies and the Private Hospitals.

He expressed his worry to me:
'How are we to pull on this month, having paid the entire month's pension towards insurance premium?'.


I (ybrao-a-donkey) too have a similar monthly income of about Rs. 18,000/-. But I have not paid any insurance premium, because I do not believe the private sector fellows. Hence, at least, for me there is no worry of how to carry on the month, by spending the whole thing as insurance premium !!! Though I am an atheist, occasionally, even atheists can exercise some lax concession of depending on "karma siddhAntam" and accept any bad thing as graceful thing, kind courtesy "karma" (For those who do not know one of several meanings of Karma: Accumulated wicked acts of past birth (sanchita karma) or this birth (AgAmi karma or prArabdha karma). Hence, I have resigned myself to my fate. I do not know whether I shall violate this decision or honor this decision when a real Test arises.

I do not have any medical insurance either for me, or my family members 90 years father, 60 years wife. My sons live separately, and they take care of themselves. I have given strict instructions to my wife and sons: "If I get seriously sick, don't admit me into any hospital or take me to any specialist, except as an outpatient for a limited period. Get some tablets. Nothing more than that. If I get cured with those limited number of tablets, it will be well and good. Else, if I die, just get rid of my body, handing it over to a Medical College for their Research. Don't incur even funeral expenses.". Else-if the Medical College Fellows refuse to accept my body, burn it with Kerosene. Never use Ghee (Clarified butter). Don't use Priests for my funeral. As a Computer Programmer, I love If Statements and For Loops immensely. They have come very handy.

MY LAST EXPERIENCE OF 2010/2011 WITH MODERN MEDICINE

Last time I visited an modern medical doctor / hospital was in 2010/2011. As my mother was reportedly suffering from Dengue, as I was not available (out of station at that time), neighbors admitted her in a Hospital of Modern Medicine. That hospital session lasted more than 15 days. During the same period my father had a bout of fever. I took him to the same hospital, and its Doctor diagnosed him for Chikun Gunya. After purchasing some blood packets, blood platelet packets, paying large hospital bills, my mother and father have come out of the hospital SAFELY. I can't say whether they got their cure really from modern medicine or their own inherent self-curative powers of the body. It is very difficult to establish a Cause and Effect Relationships between various variables.

The treating physician whenever I went to his Chamber to pay some of his bills, used to tell something about himself. I became his agony aunt. Essence of that was: For his son who is also a doctor, two offers came. One bride was a Software Engineer. She was earning around 100,000 bucks per month. They offered a dowry of Rs. 15 crore (Rs. 150 million). The second bride was M.D., a Medical Doctor. They offered a dowry of Rs. 4 crore only (Rs. 40 million). He chose the Medical bride, although he incurred a loss of Rs. 11 crore. He had to recover all his losses, somehow.

I was very much disgusted with this conversation. I was at least glad on one count. It might not have been an empty boast. He might have been telling truth, (in court language TRUTH ONLY, NOTHING ELSE). I wanted to get rid of that hospital and that doctor, by bringing out my parents from the hospital rooms which were nothing but dark unventilated dungeons. Then, my parents and their neighbors had great faith in that particular doctor and they were not in favor of changing. Finally, my parents came out of the hospital alive, saved by the doctor or saved by the non-existing God (For all of them God existed to save them. For me only, as an atheist, there was no God.).

For another 15 days after coming out of the hospital saying that he was cured, my father continued to suffer from Chikun Guniya. I got him treated as out-patient from the same Hospital. Nursing etc., I was doing at home. I was also studying the prescriptions and the literature on the tablets.

Finally, my father went to his home. Then I myself got affected by Chikun Guniya. I indulged in some self-diagnosis because my father's symptoms and my symptoms were same. The infection caught by me, either might have been hospital-generated infection, or an infection generated at my home when I was nursing my father.

Everybody advised me to go and consult an M.D. or join a hospital, not necessarily to the same fellow who treated my parents.

I persisted with a firm "no". At that time, I was purchasing a Telugu Daily by name vArta, to which I used to contribute some socio-economic articles. At that time, I came across a Medical column by one Shri Dr. Patibandla Dakshina Murthy. It was about Chikun Guniya Management. Based on a suggestion in it, I used only one tablet per day of Paracetamol for about ten days. Finally the fever got cured. Again I could not establish any cause and effect relationship between the Paracetamol and the cure. My wife thought that I got cured because of her prayers and worships to Gods. Thereafter, out of my personal interest, I studied some Pathology, Patho-physiology, Pharmacology, Diagnostic Methods etc. and to strengthen my work-out I prepared some Multiple Choice Questions. These can be seen at my blog: Click to go to Healthyb.blogspot.com.

Since 2011 I did not have any fevers or major colds or other ailments, except loss of some masticating teeth, may be due to poor oral hygiene or may be due to aging. I am about 65. As I didn't want to have artificial dentures, I am depending on beaten rice, milk, some veg. protein-ous tiffins for my sustenance. It is nearly 13 years, after I last visited an allopathic doctor for my personal medical needs.

A lot to write here, I shall try to write in parts. For this particular blog post, I shall add Hindi and Telugu versions, whenever I get some spare time. Reason: Numerous topics are pressing me to pay my attention to them.

లింకులు LINKS TO RELATED POSTS

1. 078 హోమియో మందులు వాడటం, తాయత్తులు కట్టుకోటం,ఒకటేనా? Are using homoeo medicines and wearing talismans equal?.

To continue. सशेष. సశేషం.

Monday, December 14, 2015

631 Part 7 of a study on the History of Tirumala-Tirupati भाग ७- तिरुमल तिरुपती क्षेत्र इतिहास अध्ययन, विचार। భాగం 7 తిరుమల తిరుపతి క్షేత్ర చరిత్ర అధ్యయనము , పరిశీలన.


In post No. 513 at this blog, part 4 of this Tirumala kshEtra studies, I suggested that the Lord Venkateswara's idol at Tirumala may be that of Jain tIrthankara nEmInatha. In Part 5 and Part 6, we have dealt with some more issues dealing with Early Indians (also early Jains as distinct from Modern Jains). We shall, now, try to study the possibility of Goddess Padmavathi being a Jain Goddess. इस ब्लाग के पोस्ट नं. ५१३ , हमारे तिरुमल क्षेत्राध्ययन और परिशीलन भाग ४ मॆं मै यह प्रतिपादन किया कि (वह अंतिम नहीं है, वह केवल प्रारंभिक है, और आगे बहुत परिशोथन और चर्चा करने का है) कि, तिरुमला मॆं भगवान वॆंकटेश्वर के मूर्ती जैन तीर्थंकर नेमीनाथ का हे सकता है। उस प्रतिपादन का आधार था ऐतिहासिक धृवीकृत अंस बुक्कराय संधी जिसके द्वारा विजयनगर प्रभु बुक्कराय ने जैनों और वैष्णव धर्मचारियों मध्य एक राजी किया था। श्रावण बॆळगॊळ जैन क्षेत्र के रक्षण को प्रति में जैनों को तिरुमल मंदिर को वैष्णव देवालय रहने के लिये अंगीकर देना पडा था। మనం ఈ బ్లాగులో, పోస్టు నం. ౫౧౩, ఈ తిరుమల తిరుపతి క్షేత్ర ఇతిహాస అధ్యయనం భాగం ౪ లో నేను ప్రతిపాదించినది ఏమిటంటే, తిరుమల లో ని శ్రీవేంకటేశ్వర భగవానుడి విగ్రహం జైన తీర్ధంకరుడైన నేమీనాధుడిది అయి ఉండ వచ్చని. దానికి ఆధారంగా దాదాపుగా ఋజువు అయిన విజయనగర చక్రవర్తి బుక్కరాయలు కుదిర్చిన బుక్కరాయ సంధిని తీసుకున్నాము. ఈ సంధిలో భాగంగా జైనులు తిరుమల పై తమ హక్కును వైష్ణవులకు అనుకూలంగా వదులుకుంటే, వారికి బుక్కరాయలు శ్రావణ బెళగొళ జైన మందిరానికి రక్షణ కలిగించేలా ఏర్పాటయింది. తురవాత ౫ వ భాగంలో ౬ వి భాగంలో ఇంకా మరికొన్ని అంశాలను పరిశీలించాము. కొనసాగింపు.

IMPORTANT CLARIFICATION मुख्य स्पष्टीकरण ముఖ్య స్పష్టీకరణ
Guardian Goddesses (SAsana dEvatAs) in Jainism are not to be regarded as conserts (wives) of tIrthankarAs. tIrthankarAs were celibate monks. They were never married. The Guardian Goddesses, according to legend, were appointed by Indra to protect the tIrthankaras. Guardian Goddesses are also called YakshiNis, a sort of inferior-demi-Goddesses. They are regarded as inferior to tIrthankaras. In Hinduism also yakshas and yakshiNis are regarded only as demy-Gods.

On the other hand the three Shaktis (Three Chief Goddesses i.e. Saraswati, Lakshmi, Parvati, wives of Creator Brahma, Protector VishNu, Destroyer Shiva respectively, and mother Goddess AdI Shakti (First-foremost Supreme Power- mother of the three Gods Brahama, VishNu, and Maheshwar) are worshipped and ranked pari passu (equal in rank) with three Main Gods(Goddesses).

The 18 Shakti Pithas (18 Seats of Mother Goddess dEvi or Adi Shakti), 51 Shakti Pithas (51 seats), 9 Goddesses Durga (nava durga) all these are just different names for the same Mother Goddess dEvi or Adi Shakti, including Saraswati, Lakshmi and Parvati.

Names of the Jain Goddesses though called yakshis, treated as inferior to tIrthankaras, though believed to have births and deaths like humans, have many similarities to the Aryan Goddesses. In Indian Culture which includes the sub cultures Jain, Hindu sub-Cultures, these Goddesses (Yakshinis or Principal Goddesses whatever nomenclature is used) are worshipped with great reverance as DESIRE FULFILLERS.

Here, it will not be out of context for me to point out that in Latvia-Lithuania-Old-Prussia,Scandinavia, Baltics ancient civilisations from which Aryans migrated into India, there are 14 mAtE (14 Mothers), and some Festivals take place even today in those countries, though Christianity tries to insult them as pagan Gods/Goddesses/cultures. VishNu also was a Indo-European-Scandinavian God (insulted as pagan by Christianity). So thus, while VishNu + parjanya (indra-varuna) + some other Gods + 14 Mate of Latvia-Lithuania-Old Prussian Aryan Culture, after their migration into India, expanded in India into larger number of Gods and Goddesses.

In Jain sub-culture, the idols of Guardian Goddesses protecting the main God (tirthankara) will be smaller in size. There seems to be a tradition of protective Goddesses having a serpant hood.

AMBIKA (kUshmAnDa Devi)- idol of the deity is to be traced in Tirumala (Upper Hill) itself
The Protective Goddess of nEmInatha is ambikA (also called amba, kUshmAnDA dEvi). Her idol should normally be available somewhere near the nEminAtha (Venkateswara) temple, but it is not a taboo that, the protective Goddess's temple can be at a distance. If Archeological Survey of India takes up some indepth excavations on a larger scale at Tirumala, the idol of ambika (amba or kUshmAnDa dEvi) may be traced there itself (provided it has not been removed by vaishNava priests treating it as diminutive yakshIni).

Goddess ambika's vehicle (vAhanam or mount) is lion (simham). We can see these lions on the temple dome of Lord Venkateswara. Friday Worship in the Temple, use of turmeric and vermillon for worship, etc. also support the idea of ambika worship. There is also a custom called 'kUshmAnDa dAnam' (giving away a pumpkin). People thinking that kUshmAnDa dEvi is inferior to Goddess Lakshmi might have led to a custom of hanging a pumpkin at the entrance of houses, during house warming ceremony, probably as a protector demy-Goddess, while she ought to have been regarded as a higher level Goddess.

Padmavathi
Goddess Padmavathi is now regarded as a consert of Lord Venkateswara at Tirumala. There is also the story of AkAsharAju as his father-in-law and Vakula as his mother. Explanatory story for her staying away from Lord Venkateswara is her resentment, when Goddess Padmavathi saw Lord Venkateswara with Principal Goddess Lakshmi who came down from the highest heaven VaikunTham of Lord VishNu to meet her husband. Then some Narada or Creator Brahma has to intervene to convince and pacify both Lakshmi and Padmavathi that they were only allotropes of the same principal Goddess Mahalakshmi. (Those who do not know this story may see the Telugu Movie Venkateswara Mahatmyam, in which Late N.T.Rama Rao acted as Lord Venkateswara, Actress Late Savitri played the role of Padmavathi, Actress S. Varalakshmi played the role of Principal Goddess Mahalakshmi (also called Sri Lakshmi).

For those who wish to know the details of this film, here is a Wikipedia link: Click to go to wikipedia

Click to go to youtube videos of the movie.

Most conspicuous difference between the idols of the Jain deity Padmavathi and the VaishNava deity Padmavathi is : Jain deity has a serpant-hood over head. Vaishnavaite deity does not have. Sitting on lotus in a lake is common for both. pASa (Noose) as a weapon is common for both.

If Padmavati is to be related to Sri Venkateswara, we have to identify Venkateswara's idol as that of Parsvanatha, and not nEminatha. As Padmavathi is guardian of tirthankara Parsvanatha, the temple of Parsvanatha should also be nearby in Tirupati. Goddess Padmavati has another name Alarmelu mangA (Padmavati = one who is seated on a Lotus. Alar = Lotus in Tamil. mElu = seat in Tamil. manga, mangala = auspicious.). Her abode Tiruchanur is also called Mangapuram, Alarmelu MangApuram, Tirupati Local. There is a temple called Srinivasa Mangapuram, near Tiruati, where KalyANa venkaTEswara is the deity. This Srinivasa (another name for Venkateswara) can be Parsvanatha.

It appears that most Jain tirthankaras and Guardian goddesses (padmAvati, ambika in case of Tirumala) seem to have attached water tanks (pushkariNis). If Archeological Survey of India makes detailed excavations at Tiruchanoor, and Srinivsa mangApuram, probably ruins of some Jain Temples may be found which can probably help in identifying pArsvanAtha, nEminAtha, ambika(kUshmAnDa dEvi), and the original idol of padmAvathi with snake canopy.

To continue. सशेष. సశేషం.

Sunday, December 13, 2015

630 Part 1 of Family members need not just be shareholders, stakeholders. They can also be adviisers. भाग १- परिवार सिर्फ भाग्य या दौर्भाग्य में भागीदार रहने के जरूरत नही। वे सलाह भी दे सकते। పార్ట్ 1 కుటుంబ సభ్యులు కేవలం లాభ నష్టాలలో వాటాదారులుగా ఉండనవసరం లేదు. వారు కర్తకు సలహాలు ఇవ్వ వచ్చు.


Mr. Malladi Vishnu, Former Congress M.L.A., from Vijayawada Central Constituency, according to some news reports is the owner of the Krishna Lanka bar in which 8 people were killed and 29 people were injured in an (said-to-be) adulterated liquor tragedy.

Shri Vishnu is reported to have clarified:
"...The bar does not belong to me as reported by some Sections of Media. It belongs to my relatives. ... I came to know that those who mixed mineral water in their drinks are found safe, but those used water from a water cooler in the bar reportedly affected. So, I suspect something poisonous was mixed in the water cooler. I have nothing to do with the bar. I demand for a thorough investigation and severe action against those involved in the heinous crime. ...".


In Telugu language, there is a proverb "kance yE cEnu mEsina". Its approximate English gist works out like this: A fence is installed by farmers to save their crops from grazing animals. Now, suppose, the fence itself grazes the field out...(Here the proverb is exclaiming what can be done if fence itself grazes in the field!).

People's representatives are invited to schools, Colleges, and Universities to say some good things to students, so as to develop a sense of morality in them. As a sequel to such requests, people's representatives give sermons to students, teachers, lecturers, Professors and citizens. In other words Members of Legislative Assembly, Legislative Council, Parliament are expected to guide the society and motivate people to traverse a path of ethical values. They are expected to dissuade citizens from falling prey to alcoholism and prostitution. They themselves are not expected to run bars and wineshops. Now, here is our People's Representative who is trying to pass on the buck to his relatives, as those who were owing the wineshop and the bar.

Listed as Accused No. 9, in the Adulterated Liquor Tragedy case, now the former M.L.A. is at large. He is said to be in Hyderabad. Of course, he might have met some eminent lawyers and might have sought their help for getting an anticipatory bail, or seek their counsel about when and where to surrender. He may coolly surrender before some Court, with supporting operations from some lawyers.

What should be the role of relatives when they find that their family member is deviating from an ethical path? Nobody knows whether they have at any time counselled or tried to counsel our Former MLA? The bar licence is said to be in Mother's name. Was she rejoicing when her son was making big bucks through liquor trade? Was she signing all the documents, applications, undertakings of the liquor licence blindfold?

In Telugu language, there is a proverb: "tOTakUra nADe cheppaka pOtivE O amma!". Its approximate English meaning works out as under:

A boy used to steal leaf-vegetables (amaranthus gangeticus) from a nearby field, and hand them over to his mother for cooking. Whenever he gave these leaf-vegetables, the boy's mother used to show her happiness. Gradually he grew up, and became a bigger thief/ robber. When police arrested him, his mother wept and said that he ought not to have commited the thefts. Then the grown-up boy asked his mother: "Why didn't you tell me this earlier, when I stole amaranthus and gave you for cooking ."

Even wives (21st Century term WAGs i.e. wives and girl friends) in Indian culture have a duty to counsel their husbands.

In Book 3, Chapter 9, Valmiki Ramayan, Sita counselled Shri Rama against his carrying bows and arrows, and killing demons in Dandaka Forest, UNPROVOKED. In verse 30 she highlighted the importance of probity and steadfastnss.
धर्मात् अर्थः प्रभवति धर्मात् प्रभवते सुखम् |
धर्मेण लभते सर्वम् धर्म सारम् इदम् जगत् ||
ENGLISH GIST: From virtuosity arises prosperity. Virtuosity leads to happiness. From virtuosity we can get everything. The essence of virtuosity, is this world.

In Valmiki Ramayan, Ravana's wife Mandodari tried to dissuade her husband from traversing an evil and perilous path. In Mahabharata, on a few occasions, Draupadi counselled Pandavas.

In those days of Epic Age, though it was the eldest brother who normally counsels his younger brothers, there are occasions when younger brothers too advised the elder brothers. Younger brothers need not share in spoils of elder brothers.

We have the flashback story of Sage Valmiki, who was asked by Sage Narada to go and inquire with his (Valmiki's) wife, whether she will share his sins also. Valmiki's wife refused to share sins. Rejected by wife, Valmiki fell at the feet of Narada and in turn received Rama mantra.

To continue. सशेष. సశేషం.

Saturday, December 12, 2015

629 Will the Singapore Contractors and the Andhra Pradesh Government collide to cause loss to the people of Andhra Pradesh? सिंगपूर के गुत्तेदार, और आंध्र प्रदेश सरकार मिलाखत होकर, आंध्र प्रदेश के जनता को डुबाते. సింగపూర్ కంట్రాక్కర్లు, ఆంధ్ర ప్దదేస్ ప్రభుత్వం కలిసి ఆంధ్ర ప్దదేశ్ ప్రజలను ముంచేస్తారా?




World Language: English

Global Multi National Corporates are like Shylocks. They will demand their pounds of flesh. Mr. Nara Chandra Babu Naidu, the Chief Minister of Andhra Pradesh is not Shakespeare's Antonio who innocently fell in the trap of Shylock in Merchant of Venice. Antonio was an innocent, noble and open hearted person. But Shri Chandra Babu Naidu is not. We should not forget how he pounced upon his own father-in-law and the then Chief Minister of Andhra Pradesh, like a leopard, to capture power. Normally, this type of things used to happen during Moghul period, in the succession struggles of Jahangir Brothers, Shah Jahan brothers and Aurangzeb Brothers.

CPM Party, CRDA Unit Secretary Shri Ch. Babu Rao made some pertinent Statements in this respect.
Andhra Pradesh State Govt. should issue a white paper on what Singapore companies had sought and what the state had offered them for construction of the state capital Amaravati on the banks of Krishna River.

"...Worst fears of the people have come true with the Singapore companies making it clear that unless the state gives them power of attorney for 3,000 acres of land it can’t go ahead with construction of the capital and that its investment would be limited to just `300 crore. ..."

"...It was also outrageous for the Singapore companies to say that the plots to farmers, who have given their lands under land pooling scheme, should be outside the seed capital,...”

"...It will be in fitness of things if the state government invited national and international bids and entrusted the construction work to them. “It is now the duty of the chief minister to bring pressure on the Centre to allot more funds for the construction of the capital,”

"...Whether the conditions set by the Singapore companies are a part of a game plan of Singapore and AP government - to force people to settle for most of their demands."

“...It is quite possible that Naidu, would at first say the demands were outrageous and then after ‘holding talks with them’ would say he had made them to give some concession to the state government which may not be much but would give him some kind of an authority to go ahead with inviting the Singapore companies to begin work without much flak...”

India's National Language: Hindi

अंतर्जातीय बहळ जाती कार्पोरेट्स, षैलाक के जैसे अधिकार चलाना उनक स्वभाव है। वे अपने पौंड आफ् फ्लॆष को डिमांड कर्ते ही हैं। मगर, श्री नारा चंद्रबाबु नायुडु, आंध्र प्रदेश के मुख्य मंत्री महोदय, षेक्स्पियर ड्रामा मर्चॆंट आफ वॆनिस में आंटोनियो से संपूर्ण विरुध्ध स्वभावी व्यक्ती है। मर्चॆंट आफ वॆनीस में आंटोनियो बहुत निर्दोषी और भोला भालू हीरो था। परन्तू हमारे चंद्र बाबु नायुडु को हम निर्दोषी या भोला भालू महीं कह सकते। हम कभी भी नहीं भूल सकते, इस संघटना को कि : श्री नायुडू अपने ससूर स्वर्गीय ऎन् टी रामाराव पर, उन के पीछे से चीता के जैसा लंघन किया, और उनसे मुख्यमंत्री कुर्सी को खींच लिया। साधारणतः, उस रीती के अंतःपुर षड्यंत्र, मुघल जमाने में जहंगीर और उनके भाइयों, षा जहान और उनके भायियों, औरंगजेब और उनके भायियो के मध्य होते थे। स्वयं ही घिनौने को शुरू करने में और चलाने में वे निपुण है। इसी तरह, वे अन्य लोगों से उठायी गयी घिनौनों को निर्वीर्य करने में भी वे निपुण है।

Mother Tongue: Telugu spoken by 100 million people.

అంతర్జాతీయ బహుళ జాతి కంపెనీలు షైలాక్ లు అనే విషయం మన పాఠకులందరికీ తెలుసు. షేక్స్పియర్ డ్రామా మర్చెంట్ ఆఫ్ వెనిస్ లో షైలాక్ అనే వడ్డీ వ్యాపారి ఏవిధంగా నేతే తన పవుండ్ ఆఫ్ ఫ్లెష్ ను , ఆంటోనియో దగ్గర గుంజాలని ప్రయత్నించాడో, అలాగే బహుళ జాతీ కంపెనీలు ఇతర , ముఖ్యంగా పేద దేశాలను దోపిడీ చేయటంలో షైలాక్ గారికి ఏవిధంగా నూ తీసిపోడు. బుధ్ధిమంతుడైన వాడెవడూ, బహుళ జాతి కంపెనీలతో వొళ్ళు రుద్దుకోడు, వాటితో స్నేహం చేయడు, శతృత్వం కూడ తెచ్చు కోడు.

అయితే శ్రీ చంద్రబాబునాయుడు గారు , నోట్లో వేలు పెట్టలేనంతటి అమాయకుడు కాడు. మర్చెంట్ ఆఫ్ వెనిస్ లో నాయకుడు ఆంటోనియో చాల ఉదార స్వభావుడు,కుట్రలు తెలియని వాడు. ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ముఖ్యమంత్రి గారికి కోద్దిగానైనా షైలాక్ లక్షణాలు ఉంటే ఉండ వచ్చేమో కానీ, ఆంటోనియో లక్షణాలు ఉండటం అసాధ్యం. శ్రీ చంద్ర బాబు నాయుడు గారు తనకు పిల్లనిచ్చిన మామగారిపైననే (స్వర్గీయ ఎన్ టీ రామారావు, ఆనాటి ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ముఖ్యమంత్రి), వెనుకనుండి చిరుత పులిలాగా విరుచుకపడ్డారు . మామూలుగా అంతఃపుర కుట్రలు అనేవి, మొఘల్ సామ్రాజ్య కాలంలో, జహంగీ ర్ సోదరుల మధ్యనో, షా జహాన్ సోదరుల మధ్యనో, ఔరంగజేబు సోదరుల మధ్యనో జరుగుతాయి. శ్రీచంద్రబాబు నాయుడు గారు ముఖ్యమంత్రులకు వ్యతిరేకంగా రాజకీయ తిరుగుబాటు లను లేవదీయటంలోనూ, ఇతరులు లేవదీసిన తిరుగు బాట్లను క్యాంపులను నిర్వహించి నిర్వీర్యం చేయటంలో నిపుణులు.

కాబట్టి రాజధాని నిర్మాణానికి సింగపూరు కంపెనీలు పెట్టిన షరతులను ఎలా ఎదుర్కుంటారా లేక వారితో నే కుమ్మక్కయ్యి, బయటకు ఆంధ్రప్రదేశ్ తరఫున బేరం చేస్తున్నట్లు గా నటిస్తూ, వారిచేత కొన్ని కన్సెషన్లను ఇప్పించి, కంపెనీల నుండి తమకు రావలసిన బక్కులను రాబట్టుకుంటారా, అనేది ట్రిలియన్ డాలర్ల ప్రశ్న.

ఈ సందర్భంగా శ్రీ బాబూరావు గారు వెలిబచ్చిన అభిప్రాయంతో మనం ఏకీభవించటం సమంజసమే.

కేంద్రం మీద నిథులకోసం శ్రీనాయుడుగారు వత్తిడి తేవాలని, శ్రీ బాబూరావు గారు అన్నారు కానీ, ఇపుడు కేంద్రానికి ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ఎమ్ పీ ల మద్ధతు అవసరం లేదు. మనం ప్రాధేయ పడ్డా, బెదిరించినా, నిజంగానే ఎన్ డీ ఏ నుండి బయటకు వచ్చి మద్దతును ఉపహరించినా , జండాలు ప్రదర్శించటం, దిష్టిబొమ్మలను కాల్చటం, వంటి ఉద్యమాలను నిర్వహించినా కలుగుబోయే ప్రయోజనం సున్నా అనే చెప్పాలి. ప్యాకేజీలు, ప్రత్యేక హోదా వంటి విషయాలలోనూ, మైనారిటీల సంక్షేమం పేరుతో ఇన్ టాలరెన్స్ పేరుతో మైనారిటీ అపీజ్ మెంటుపై వామ పక్షాలు మితి మీరిన ఆసక్తిని ప్రదర్శించటం ప్రాంతీయ ఉద్యమాలకు, మత తత్వ ఉద్యమాలకు దారితీస్తుంది. బీహారుకు ప్రత్యేక ప్యాకేజీ ఇచ్చారని ఇపుడు మిగిలిన 28 రాష్ట్రాలూ ప్రత్యేక ప్యాకేజీలను డిమాండు చేస్తున్నాయి. ఇవన్నీ మేనమామ చెవుల్లో వెంట్రుకలు మొలవాలని కోరుకోటం వంటివి. అంటే ఈ కోరికలన్నీ తీరినా, ఎక్కడి సమస్యలు అంటే ఆదాయంలో అసమానతలు, సంపదలలో అసమానతలు, ధనిక వర్గాల దోపిడీ కార్యక్రమాలు, కూలీల వెట్టిచాకిరీ, ఇవన్నీ కొనసాగుతూనే ఉంటాయి. కాబట్టి ఏనుగు కుంభ స్థలాన్నే కొట్టాలే తప్ప తక్కువ వాటికి ఆశపడకూడదు.

Wednesday, December 9, 2015

Part 3 of "No need to get excessively get compressed and stressed on deciding what is custom and what is not custom" भाग ३- कौन्सा काम आचार है- कौन्सा काम आचार नहीं है, इसको निदान करने में हम अथिक व्यथित होने के जरूरत नहीं है। భాగం ౩ ఏపని ఆచారమో ఏపని ఆచారము కాదో తేల్చుకోటానికి మనం అతిగా చింతించన్ పని లేదు.

Part 3 of "No need to get excessively get compressed and stressed on deciding what is custom and what is not custom" भाग ३- कौन्सा काम आचार है- कौन्सा काम आचार नहीं है, इसको निदान करने में हम अथिक व्यथित होने के जरूरत नहीं है। భాగం ౩ ఏపని ఆచారమో ఏపని ఆచారము కాదో తేల్చుకోటానికి మనం అతిగా చింతించన్ పని లేదు.

In the following paragraphs, I have used three languages (English, Hindi, and Telugu) and their scripts. Matter is nearly same.

English1. Our EOD (Emperor of Discourses) prefers to quote Sanskrit Verses and Telugu poems ceaselessly to drive his messages into the heads of his audiences. We should greatly appreciate his hardwork in keeping a repertory of numerous verses in his memory and inundating the ears and minds of the spectators like recent floods in Chennai. The listeners will be left with little oppportunity or time to think over the content or veracity of the expressions and ideas in the verses. We shall now take one example.

Hindiहमारे प्रवचन चक्रवर्ती महाशय को एक महानू धारणा शक्ती है कि, संस्कृत श्लोकों को और तॆलुगु पद्यों को उधृत धारा पात वेग से श्रोताओं के मेथो स्थानों और हृदय स्थानों में प्रवेश करवाने के लिये, उनको चकित करने के लिये एक भंडार रखते हैं। इस तरह के भंडार रखने के लिये बहुत श्रम, अभ्यास, चित्तैकाग्रता होना, और ये सब मान्यश्री हमारे प्रवचन चक्रवर्ती महोदय को काफी सुलब्ध हैं। हाल में हुआँ चॆन्नै के बाढ के तरह उन श्लोक और पद्य, श्रोताओं के कानों और मनो स्थलों में प्रवेश करने के बाद, उनको विवश करते हैं। आतः, उन श्लोकों और पद्यों के अर्ध या सत्य निबध्धताओं को परिशीलन करने के लिये श्रोताओं को समय नहीं मिलेगा या शक्ती नहीं बछेगा, कयों कि उन श्लोक और पद्यों के बारे मे शोचने के पहले ही दूसरे प्रवाह उनको डुबाता है। अभी हम एक उदाहरण लेंगे.

Teluguమన ప్రవచన చక్రవర్తి గారికి సంస్కృత శ్లోకాలను, తెలుగు పద్యాలను తన మస్తిష్కంలో నిలువ ఉంచుకోటానికి విపరీతమైన అద్భుతమైన ధారణా శక్తి ఉన్నది. శ్రీరామచంద్ర ప్రభువు తన అక్షయ తూణీరం లోనుండి శరపరంపరగా అస్త్రాలను సంధించి ౧౪౦౦౦ మంది ఖరదూషణాదులను తునుమాడినట్లుగా, మన ప్రవచన చక్రవర్తుల వారు ఈ ధారణా శక్తితో వారు అవలీలగా డజన్ల కొద్దీ శ్లోకాలను తన మెదడు నుండి శ్లోకాలన పద్యాలను శ్రోతలపైకి వదులుతుంటే : "భీష్మునిపైకి కుప్పించి లంఘించు గోపాల కృష్ణుని కుండలాల కాంతి గగన భాగ మెల్ల కప్పి కొనగ" అన్నట్లుగా శ్రోతలు నిశ్చేష్టులై, పాములవాడి సొరకాయ బుర్ర ముందు నాగములు స్థబ్ధములైనట్లుగా తల పంకించుతూ, కించిత్హాసోపహాసములు చేస్తూ అర్ధ నిమీలిత నేత్రులై మిగిలిపోక తప్పదు. అక్కడ జరగవలసిన పని ఈ పద్యాలు శ్లోకాలలో చెప్పబడిన అంశాలు ఎంత వరకు సత్యమైనవి, ఎంతవరకు న్యాయమైనవి, అనేది పరిశీలన చేసుకోటానికి శ్రోతలకు శక్తి, సమయం మిగలదు. ఇంటికి వెళ్ళాక వారు ఒట్టును తీసి గట్టున పెట్టినట్లు, తమతమ వ్యాసాంగములలో నిమగ్నం కావటం వల్ల, ఏదో గొప్ప అనుల్లంఘనీయమై సూత్రాలను తాము విన్నామన్న, నేర్చుకున్నామన్న భ్రమ కు వారు లోనయ్యే అవకాశం ఉంది. ఇపుడు మనం ఒక ఉదాహరణను తీసుకుందాము.

EnglishOur Emperor of Discourser, explaining the importance of "annam parabrahma svarUpam (Food in general- and in particular the staple food of boiled rice in Andhra Pradesh is the personification of the Supreme Spirit)" and the importance of "atithi dEvO bhava (Guest is God)", has quoted the example of King Ranti Deva of Maha Bhagavata.
Telugu Translated Epic MahA bhAgavatam of Bammera POtanAmAtya 9-647 Canto 9, 647th verse. 15th Century C.E.

annamu lEdu konni madhurAmbuvu lunnavi; trAvu manna! raa
vanna! SarIradhArulakun Apada vachchina vAri yApadal
grannana mAnchi vAriki sukhaMbulu chEyuTakanna noMDu mE
lunnade? nAku dikku purushOttamum DokkamDa chummu pulkasA!


Context & English Gist for the benefit of those who do not know Telugu: Ranti dEva was a great ancestral king of India. I do not remember the exact context, but the king was in a forest, hungry and thirsty. He was tired, and was in need of food and water. But at the same time an outcast nearby approached him for food and water. King spoke to the outcase, offering the water he himself was about to drink: I have no food (left with me). I have some sweet drops of water. Drink these. There can be no greater noble act and virtue than going to the rescue of a person in danger. The Supreme Lord (called with the attribute purushOttama here, which means the greatest of all) will be my rescue and resort.

Hindi व्यास महा भागवतं, तॆलुगु अनुवाद, बम्मॆर पोतना मात्य, प्रणीत , नवम स्कंथ ६४७ पद्य।

अन्नमु लेदु कॊन्नि मधुरांबुवुलु उन्नवि, त्रावु मन्न .
रावन्न. शरीर धारुलकु अपद वच्चिन वारि आपदल्
ग्रन्नन मान्चि वारिकि सुखंबुलु चेयुटकन्न ऒंडु मे(लु)
लुन्नदे . नाकु दिक्कु पुरुषोत्तमु डॊक्कड मम्मु पुल्कसा।


यह महाराज रंति देव के कहानी, जिनहोंने अपने अतिथी छंडाल के दाह को शम करने के लिये, अपने के पास बछा हुआ स्वल्प मधुर जलों को उस को दे कर, अतिथि सेवा और आपन्न सेवा के प्राथम्यता आदर्श को निरूपण किया था।

Teluguపోతన భాగవతం 9-647-ఉత్పలమాల ఛందస్సులో
అన్నము లేదు కొన్ని మధురాంబువు లున్నవి; త్రావు మన్న! రా
వన్న! శరీరధారులకు నాపద వచ్చిన వారి యాపదల్
గ్రన్నన మాన్చి వారికి సుఖంబులు చేయుటకన్న నొండు మే
లున్నదె? నాకు దిక్కు పురుషోత్తముఁ డొక్కఁడ చుమ్ము పుల్కసా!


EnglishWe shall now see what Vyasa MahAbhArata says about the same Ranti dEva king. Context: Ranti dEva's felicitations to Priests, during a four month period of rainy season called "cAtur mAsa vrat (The vow of Four Months)". Everyday the king got 2000 bulls slaughtered and fed the beef to the Priests who were his guests, with great reverence. Relevant proof from vyAsa mahAbhArat:

3-199-6, 3-199-7, 3-199-8, Sanskrit Verse
Aranya Parva - Volume 3 (Volume of Forest)
Raagnoo mahaanase puurvaan
Rantidevasya vai dvija
dvee sahasree tu vadhyetee
pas`uunaam anvahan tadaa
samaansan dadaato hi annaan
qRantidevasya nityasaha
atulaa kiirtir abhavan
nripasya dvijasattama
caaturmaasyeesu pas`avoo
vadhyanta (kills) iti nityasaha (daily).


Note: The word paSu includes all four legged cattle, both white and black, i.e. cows, bullocks, buffaloes, male buffaloes etc. Detailed analyses of some Vyasa Mahabharata verses can be seen at my Mahabharata blog Click to go to 002 of mahabharatayb.blogspot.com. . However, 14th Century Telugu poet YerrA pragaDa's Telugu translation clearly says "gO sahasrambulu" = 2,000 cows. Hence the two thousand "paSus" everyday could be both cows-bulls and s(he) buffaloes.

03 is volume No.3 i.e. Book of Forest Exile. 199 is Chapter No. 007 is Verse No.
03/199/007 राज्ञो महानसे पूर्वं रन्तिदेवस्य वै द्विज
द्वे सहस्रे तु वध्येते पशूनामन्वहं तदा
समांसं ददतो ह्यन्नं रन्तिदेवस्य नित्यशः
अतुला कीर्तिरभवन्नृपस्य द्विजसत्तम
चातुर्मास्येषु पशवो वध्यन्त इति नित्यशः


Teluguవ్యాస మహాభారతం, అరణ్య పర్వం, ౨౧౨ వఅధ్యాయం, ౭ వశ్లోకం నుండి.
ఆధ్యాయం నం. మారటానికి పలు కారణాలు ఉన్నాయి. అందు వల్ల మనం దానిని సీరియస్ గా తీసుకోనవసరం లేదు.
రాజ్ఞో మహానసే పూర్వం రంతిదేవస్య వై ద్విజ।
[ద్వే సహస్రే తు పచ్ఛేతే పశూనామన్వహం తదా।]
qఅహన్యహని పచ్యేతే ద్వే సహస్రే గవాం తథా ॥ 3-212-8
స మాసం దదతో హ్యన్నం రంతిదేవస్య నిత్యశః।
అతులా కీర్తిరభవన్నృపస్య ద్విజసత్తమ ॥ 3-212-9
చాతుర్మాస్యే చ పశవో వధ్యంత ఇతి నిత్యశః
అగ్నయో మాంసకామాశ్చఇత్యపి శ్రూయతే శ్రుతిః ॥ 3-212-10
యజ్ఞేషు పశవో బ్రహ్మన్వధ్యంతే సతతం ద్విజైః।
సంస్కృతాః కిల మంత్రైశ్చ తేఽపి స్వర్గమవాప్నువన్ ॥ 3-212-11
యది నైవాగ్నయో బ్రహ్మన్మాంసకామాఽభవన్పురా।
భక్ష్యం నైవాభవన్మాంసం కస్యచిద్ద్విజసత్తమ ॥ 3-212-12
అత్రాపి విధిరుక్తశ్ మునిభిర్మాంసభక్షణే ॥ 3-212-13
దేవతానాం పితృణాం చ శుంక్తే దత్త్వాఽపియః సదా।
యథావిధి యథాశ్రద్ధం న స దుష్యేత భక్షణాత్ ॥
అమాంసాశీ భవత్యేవమిత్యపి శ్రూయతే శ్రుతిః।

మన అతిథి సత్కార సార్వభౌమ రంతిదేవుల వారు, చాతుర్మాస్య వ్రతంలో బ్రాహ్మణులను తృప్తి పరచటానికి రోజుకో రెండు వేల పశువులను నరికించి భోజనాలు పెడ్తుండే వాడు. పైగా ఇదాయన ఒక్క ఏడాది చేసి వదిలేయలేదు. వెయ్యేళ్ళు చేశాడుట. అహో బతా. వెయ్యేళ్ళా. 2000 cattle x 120 days (4 months for chAturmAsyam) x 1000 years = 240 million or 24 crore. ౨౪ కోట్లు. నాకు కళ్ళు తిరిగ పడి పోతానని భయం వేస్తున్నది. ఈసంఖ్యలు పూజారులు, గత మూడు నాలుగు వేల ఏళ్ళుగా చొప్పించిన పిచ్చి లెక్కలే అనుకోండి. ఈనీతిని మార్కండేయ ఋషి గారు మన ధర్మరాజుల వారికి అరణ్య పర్వంలో బోధించారు. రంతిదేవుల వారి బ్రాహ్ణణ భక్తి ఏమో కానీ రోజుకో రెండువేల పశువులు ఆవిష్ణుదేవుడి సన్నిథికి చేరుకునేవి. అన్నం పరబ్రహ్మ స్వరూపం అంటే ఇదే కదా, గురువుగారూ, ప్రవచన చక్రవర్తి గారూ, శారదా జ్ఞాన పుత్రుల వారూ, సనాతన ధర్మ రత్నాకరుల వారూ, భవిష్యత్ పద్మ భూషణుల వారూ. ఒక విషయం భాగవతంలో , మరొక విషయం భారతంలో ఉంటే, మీరు పోతన భాగవతంలో ఉన్న పద్యాన్ని చదివి భారతాన్ని ఎందుకు వదిలేసినట్లు. భారతం అంటే ఎందుకంత భయం.

EnglishHow 13th Century Telugu poet Yerrapraggada treated these verses in his Telugu translation of vyAsa mahAbharatam?

3-5-054 phala mUlaushadhi Sakam
bulu paSu mriga tatulu bhakshyamulugA bhUtam
bula kajuDu cEse nani a-
askhalitambuga mrOyu Sritulu kAdana vaSame!

English gist: How can we say "No?". ajuDu = Creator. Smritis= Scriptures. phala = fruits. mUla = roots. aushadhi = herbs. SAkambulu = vegetables. paSu = animals and cattle. mriga = animals, particularly forest animals like deer. tatulu = etc. bhakshyamulugA = as edibles. bhUtambulaku = for creatures. Creator has made fruits, roots, herbs, vegetables, cattle, deer, etc. animals, as food for (his) creatures. Our scriptures say this indelibly. How can we say No ?

Verse 055. anagha ausInarunDagu Sibi nija gAtra himsa indrAgnula
kiDaDe mAmsa mataniki lEdayya nayya uttama gati


Emperor Sibi gave his own body's flesh as meat to the Chief of Demy Gods Indra, and the Fire God agni, through violence against himself. Did he not get divine heavens?

ranti dEvunDanu rAju tolli anu dinambunu
gO sahasra dvayambu tA vadhiyimpaDE vEyi vatsaramulu,
duritam ammahitAtmu toDarenE

King Ranti Deva every day killed two thousand cows, for thousand years! Did sin attach to that Great Soul?

vEdArdha niratulai atyanta niyatulaina

dhAruNIsura mukhyu ladhvaramu landu
pasuvarimparE paSuvula parama puNya
gatulu kalugavE vAriki kaDangi
agnu ladhika mAmsArdhulani sritulandu viname.


Great Chief Priests (Here adjective used is "Chief among Gods on the Earth = Important persons among priests ) who are experts in the meaning of Vedas, and who are great adherents of rules, won't they kill animals in sacrifices? Won't they get divine endings (divine heavens)? Won't we hear in scriptures that Fires (Fire Gods) ask for more meats and fleshes?

ybrao-a-donkey says here: All this is North European (Aryan-migrant) stuff. God prescribed animals and birds as food for creatures is a very very old rotten argument. A better argument at least in 21st Century: Monkey-evolved-human, is tired of his-her fruits and wanted to alternate them with meats and fleshes. Then s(he) added them to the diet. To justify it, they added God's sanction. Whom do the religious humans want to impress-upon by bringing God's sanctions to something, which they did on their own, for their own cApalyams (idio syncracies and whims)? Here vyAsa in Mahabharata ( VyAsa according to many scholars, is a post. Not a single individual's name. In other words beef eating priests who edited the Epic wanted to beat the Jains and Buddhists for raising the issue of Non-violence. The stick used for beating is God's Sanction. God himself will be satisfied with the meats and fleshes, and he himself grants the divine heavens and worlds to the sacrificers who feed the Priests with beef, and the Priests themselves who feed on the beef. As already pointed out the Earliest Indians were vegetarians, and non-violent persons as progenies of monkeys. They did not like the invading and migrating Aryans to indulge in reckless killing.).

056.
pitru daivata kAryamulan
dati bhaktini mAmsa miDuTa arhamaniyou tat
daiva vishEshamulu sa-
sammati bhOjyamulaniyu munula matamulu kAvE.


Won't sages opine that in commemorials (death anniversaries) it will be very appropriate to feed Ancestors (Ancestors are regarded as Gods), with meats and fleshes, with great devotion, and that those divine special offerings are fit for eating (by those who are present at the ceremonies)?

057.
hatiku Dentayu OjatO tunaga sIrAgrambu nan jOki
prANu lanEkambulu sachchu , himsa yadi avunO kAdo vEyEla
martyulu nEla carimcu cO padamulan trokkam baDu
pekku jantulu himsA vidhi kAdananga galame dOshagna yUhincuma!


Oh knower-of-guilts (Knower of Sins and non-sins), imagine! Howsoever carefully, a hAtik (probably a controlling rider of elephants) may move his animal, some animals die under its feet (this translation ybrao is not sure. To be corrected). You tell whether it is true or not? Why thousand words? When we move, under our feet several animals (ants etc.) fall and die. Should we say no (for moving) in the name of violence?

ybrao-a-donkey says: This is an Aryan jibe against the opponents of violence, probably digambara sect of Jains of those days, who swept floor with a broom while-before walking, to prevent tromping on small creatures and killing them inadevertantly.

058. salilamu urvi yAkasamu sarvamu jantu mayamba kAvuna (water, earth, sky, everything is full of animals. Hence)

kalugu avaSyamun sakala dharmamu landun himsa himsakun (hence violence will take place in all religions)

tolagina dEha yAtrayunu durghaTa mainaTu lunDu intayun (Without violence, the journey of life becomes difficult to pursue. This,)

talaparu himsa sEyamani tAru talanturu kondar immahin. (Some people do not think even this much. They, on this earth believe, that they do not commit violence).

This is also a North European (Aryan) quip against Ancient Indians (probably Ancient Jains).

058. pani paDi ahimsa vratamuga goni (Artificially creating for themselves, non-violence as a vow,)

vanamuna nunna munulakun toDarade him- (Those hermits who live in forests, won't they get sin of violence)

sanamu taru mUla phala SA- (when they dig at the root of plants for tubors, when they pluck fruits and vegetables)

kana nipIDana mariyu himsa kAdoko talapan. (and all that, is n't violence when we consider carefully!)


YBRAO A DONKEY SAYS: Here the word 'munis' probably meant Jain Hermits and, NOT HINDU SAGES WHO ATE MEATS.

060.
himsa cEyani vADu lED ijjagamuna

okkaDainanu tama tama yOpinaTlu

himsa teruvuna keDa galgi yEga valayu

adiye cUse ahimsa nA atiSayillu.


In this Universe, there is nobody who does not commit violence. Persons have to proceed according to their endurances, keeping away from the path of violence. That will shine as non-violence.
Hindi: तेरहवी शताब्दी, व्यास महाभारत के तॆलुगु अनुवाद कर्ता इन श्लोकों कैसा विवरण किया.

Teluguవ్యాస భారత అరణ్య పర్వంలో నన్నయ గారు పూర్తి చేయలేకపోయిన శేషాన్ని పూరించిన ఎర్రా ప్రగడ, ఈ శ్లోకాలను ఎలా వివరించారు.

3_5_054 క. ఫలమూలౌషధి శాకం
బులు బశుమృగ తతులు భక్ష్యములుగా భూతం
బుల కజుఁడు సేసె నని య
స్ఖలితంబుగ మ్రోయుశ్రుతులఁ గాదన వశమే.


3_5_055 సీ. అనఘ యౌశీనరుండగు శిబి నిజ గాత్రహింస నింద్రాగ్నుల కిడఁడె మాంస మతనికి లేదయ్యె నయ్య యుత్తమగతి

రంతిదేవుం డను రాజు దొల్లి యనుదివంబును గోసహస్రద్వయంబుఁ దా వధియింపఁడే వేయివత్సరములు

దురిత మమ్మహితాత్ముఁ దొడరెనే వేదార్థనిరతులై యత్యంత నియతులైన

తే. ధారణీసుర ముఖ్యు లధ్వరము నందుఁ
బశువరింపరే పశువులఁ బరమపుణ్య
గతులు గలుగవె వారికిఁ గడఁగి
యగ్ను లధిక మాంసార్థు లని శ్రుతులందు వినమె.


3_5_056 క. పితృదైవత కార్యములం
దతి భక్తిని మాంస మిడుట యర్హమనియుఁ ద
త్పితృ దైవ విశేషములు స
మ్మతి భోజ్యము లనియు మునుల మతములు గావే.


3_5_057 మ.
హతికుం డెంతయు నోజతో దునఁగ సీరాగ్రంబునం జోఁకి ప్రా ణు లనేకంబులు సచ్చు హింస యది యౌనోకాదో వేయేల మ ర్త్యులు నేలం జరియించుచోఁ బదములం ద్రొక్కంబడుం బెక్కు జం తులు హింసావిధి గాదనంగ వశమే దోషజ్ఞ యూహింపుమా.


3_5_058 చ.
సలిలము లుర్వి యాకసము సర్వము జంతు మయంబ గావునం
గలుగు నవశ్యమున్ సకల ధర్మములందును హింస హింసకుం
దొలఁగిన దేహయాత్రయును దుర్ఘట మైనటు లుండు నింతయుం
దలఁపరు హింససేయ మని దారు తలందురు గొంద ఱిమ్మహిన్.

3_5_059 క.
పనివడి యహింస వ్రతముగఁ గొని
వనమున నున్న మునులకుం దొడరదె హిం
సనము దరుమూల ఫల శా
కనిపీడన మదియు హింస గాదొకొ తలఁపన్.


ఇక్కడ ఎర్రన మహాకవి, చెట్ల కాయలను పండ్లను, మొ. కోసినపుడు అది కూడ హింసయే అనే విషయాన్ని చక్కగా ఎత్తి చూపారు.

3_5_060 తే. హింస సేయని వాఁడు లేఁ డిజ్జగమున
నొక్కడైనను దమతమ యోపినట్లు
హింస తెరువున కెడగల్గి యేఁగవలయు
నదియ చూవె యహింసనా నతిశయిల్లు.


ybrao-a-donkey says: According to Errana (and vyAsa) there is nobody in this world, who does not do any type of violence. These concepts need extensive and intensive discussion. But not at this time, when there are more serious problems confronting India such as mass hunger, mass deprivation, mass disease and mass suffering. This item deserves discussion after society takes a paradigm shift from survival and security needs to needs of esteem, and self-actualisation (See Maslow's need hierarchy).

To continue. सशेष्. సశేషం.

Monday, December 7, 2015

627 Part 2 of how to make Telugu language an International Language भाग २ तॆलुगु को एक अंतर्जातीय भाषा बनाने के मार्ग विवरण భాగం ౨ తెలుగును అంతర్ జాతీయ భాషగా చేయటానికి మార్గాలు, పరిష్కారాలు

Link to Part 1 of this post: Click to go to post No. 605.
World Language: English National Language: Hindi Mother Tongue: Telugu spoken by 100 million people
There seems to be some problem for some readers to read the Telugu fonts available on this blogsite. इस ब्लाग सैट पर दिखनेवाले तॆलुगु लिपि अक्षरों (फांट) में कुछ समस्याये दिख रहे हैं। क्यों कि एक मित्र ने सानुभूती से मुझे भेजा कुछ तॆलुगु फांट्स। वे कहाँ कि मै गौतमी तॆलुगु फाँट उपयोग कर रहा हुँ। दूसरे फांट को उपयोग करने के लिये सुझाव दिया। మన బ్లాగు పై వ్రాయబడుతున్న తెలుగు అక్షర లిపులను చదవటంలో కొన్ని సమస్యలు ఉన్నట్లుగా కనిపిస్తున్నది. ఎందుకంటే, ఒక మిత్రుడు నాపై సానుభూతితో మీరు గౌతమి ఫాంట్ వాడుతున్నట్లు కనపడుతున్నది. మీ ఉపయోగానికి కొన్ని ఫాంట్లను పంపుతున్నాను, అనివ్రాసి కొన్ని ఫాంట్లను పంపారు. పంపుతూ ఒక కొత్త పదం ఖతులు (ఏక వచనం ఖతి అయి ఉండాలి) అనే పదానికి ఫాంట్లకు ఉపయోగించారు.
I do not use Gautami font. I use Linux flavors Ubuntu or Linux Mint Operating Systems. They have a good Language support for Indian Languages. Default language we use in Linux in general seems to be Lohit_Telugu ttf. I have with me around 25 ttf fonts. मै गौतमी फांट उपयोग नहीं करता हूँ। मै लैनक्स आपरेटिंग सिस्टम में सौरभें उबुंटू या लैनक्स मिंट ओ ऎस उपयोग करता हूँ। वे बहुत अछ्छे भारतीय भाषा सपोर्ट देते हैं। लैनक्स लांग्वेज सपोरट् डिफाल्ट फांट लोहित-तॆलुगु दिख रहा है। उसको उपयोग करने में मुझे कुछ तकलीफ नहीं दिख रहा है। लोहित तॆलुगु टीटीऎफ फांट को विंडोस यूजर्स को भी मै दिया। वे भी किसी समस्या मुझे नहीं बताये। मेरा पास इंटरनॆट से आयात किया हुआ २५ तॆलुगु फांट्स हैं। నేను గౌతమి ఫాంట్ ను వాడను. అది విండోస్ ఫాంట్ లాగా కనిపిస్తుంది. డీటీపీ సాఫ్ట్ వేర్ అనూ ఫాంట్సలో కూడ ఉన్నట్లు గుర్తు. నేను స్వేఛ్ఛకు సంకేతమైన ఓపెన్ సోర్సు మరియు సర్వోచితం (సర్వం పైసా ఖర్చులేకుండా ఉచితం. పేదల పాలిట పెన్నిథి సామ్యవాదం వంటిది) కావటం వల్ల లైనక్సు ఆధారిత ఆపరేటింగు వ్యవస్థలను వాడుతాను. వీటిలో భారతీయ భాషలకు చక్కని సపోర్టు ఉన్నది. జనరల్ గా లైనక్సు లో లోహిత్ తెలుగు ఫాంట్ డిఫాల్టుగా ఉన్నట్లు తోస్తుంది. ఈ డిఫాల్టు ఫాంటును, దీని లోహిత్ హిందీ ఫాంట్ ను నేను కొందరు విండోస్ ఓ ఎస్ ను వాడే మిత్రులకు కూడ ఇచ్చాను. వారు కూడ వీటిని వాడుతున్నారు. వారు ఈ లోహిత్ తెలుగు, లోహిత హిందీలతో సమస్యలున్నట్లుగా నా దృష్టికి తీసుకు రాలేదు.
First I type my trilingual (English, Hindi, Telugu) blog posts in the three languages in a linux text-editor cum IDE called GEANY PORTABLE VERSION (it is also free), with all the html tags, tables etc. using Lohit-Hindi and Lohit-Telugu fonts and then paste the content in the blog editor provided by the Blogger for blogspot. When I edit my text in Geany Text Editor, I do not find script-rendering-related problems/errors. After pasting the content in blogger text editor, and updating the blog, some Hindi conjunctional letters such as Otvam (vowel O) appear to be as 'aum' or 'au'. Except this I do not find any script related Hindi errors in the final blog output in Firefox browser. There seems to be some problem in Opera in rendering combination forms. मै पहले मेरा त्रि भाषा ब्लाग पोस्ट को (इंग्लीष, हिन्दी, तॆलुगु भाषाओं में) जीयेनी नामक ऎक टॆक्सट् ऎडिटर और ऐ डी ई पोर्टबुल वॆर्षन् में (वह भी सर्वोचित है), कीबोर्ड ले अवुट को बदलते बदलते टैप करता हूँ। हॆच टी ऎम ऎल् टाग्स भी टॆक्स्ट ऎडिटर में ही टैप करता हूँ। संकलन करने के बाद, पूरे व्यास को कंट्रोल सी, कंट्रोल वी पध्धती मे, ब्लागर ऎडिटर् में पोस्ट करता हूँ। जब मै लोहित हिंदी, लोहित तॆलुगु में मै टैप करने के समय पर कुछ स्क्रिप्ट रॆंडरिंग संबंधित कुछ गलती मुझे नहीं दिखते हैं। बल्गार ऎडिटर में पेस्ट करने के बाद, पोस्ट को अपडेट करने के बाद, मै जब मेरे ब्लाग को फैर फाक्स ब्रौजर में खोल कर चॆक करता हूँ। तब मुझे तॆलुगु स्क्रिप्ट रॆंडरिंग में कुछ गलतिया नहीं दिख रहे हैं। हिन्दी में भी सिर्फ एक या दो वोवॆल्स को कानसोनॆंट्स को जायिन करने में कुछ स्क्रिप्ट् रॆंडरिंगि दोष दिख रहे हैं। उन दोषों को आप इस पेराग्राफ में भी आप देख सकते हैं। लेकिन, हिन्दी हो या तॆलुगु हो, स्क्रिप्ट कभी भी गार्बेज नहीं हो रहा है। ओपेरा ब्रौजर में तॆलुगु वोवॆल् और कानसोनॆंट जायिनिंग में कुछ प्राब्लॆम्स दिख रहे हैं। నేను ముందుగా ఈ త్రిభాషా (English, Hindi, Telugu, three languages) బ్లాగ్ పోస్టును, జీ ఎనీ అనే పోర్టబుల్ వెర్షన్ సర్వోచిత (ఫ్రీ, మరియు ఓపెన్ సోర్సు) టెక్స్టు ఎడిటర్లో , హెచ్ టీ ఎమ్ ఎల్ , టేబుల్ టాగ్ లతో సహా, మూడు భాషలలో కీబోర్డును మార్చుకుంటూ టైప్ చేస్తాను. తరువాత టైప్ చేసిన వ్యాసాన్ని కంట్రోల్ సీ & కంట్రోల్ వీ లను ఉపయోగించి బ్లాగర్ టెక్స్టు ఎడిటర్ లో పేస్టు చేస్తాను. టైప్ చేసేటపుడు మాటర్ లోహిత్ హిందీ, లోహిత్ తెలుగు లోనే ఉంటాయి. తరువాత బ్లాగర్ ఎడిటర్ వారికి వేరొక హిందీ తెలుగు ఫాంట్లు ఉన్నట్లు ఉన్నాయి. కనుక హిందీ తెలుగు అక్షరాలు తమ రూపాలను మార్చుకుని వేరొక ఫాంట్లో (మిత్రుడు చెప్పినట్లుగా తెలుగులో గౌతమి కావచ్చు) ప్రత్యక్షమవుతాయి. బ్లాగ్ ను అపడేట్ చేశాక, నేను ఫైర్ ఫాక్స్ బ్రవుజర్లో ఎల వచ్చిందా అనే దానిని నేను చెక్ చేసుకుంటాను. నా దృష్టి పెద్దగా ఫాంట్ల పై ఉండదు. ఎవరినైనా గాయపరచే విషయాలు వ్రాశానా , లేక అవాస్తవాలను వాస్తవాలుగా చలామణీ చేయాలని చూశానా, నేను చేయని వాటిని ఇతరులు చేయాలని వృథా నీతి బోధనలు చేశానా (జీ ఎనీ లో టైపు చేసే సమయంలో కొన్ని సార్లు భావాలు కలగా పులగం అయి, ఈపొరపాట్లు జరగచ్చు). అందుకని ఫైర్ ఫాక్స్ లో ఓపెన్ చేశాక, సైధ్ధాంతిక అంశాలను,భావపరమైన అంశాలను, ఆచరణాత్మకమైన అంశాలను పరిశీలించుకుని వీలైనంత వరకు సరిదిద్దుతాను. ఫాంట్ల పై అంతగా దృష్టి పెట్టను. అయితే హిందీ ఫాంట్ల విషయంలో గుణింతాలు ముఖ్యంగా ఓత్వం 'అవు' 'అవుం' అని విడిగా వస్తున్నట్లు కనిపిస్తున్నది. తెలుగు ఫాంట్ల విషయంలో, పాఠకుల బ్రౌజర్లలో లోహిత్ తెలుగు కాకుండా ఇతర ఫాంట్లలో (అక్కడి డిఫాల్టులను బట్టి, లేక అక్కడ రీడర్ తన బ్రౌజర్ ప్రి ఫరెన్సులలోకి వెళ్ళి తాను పెట్టుకున్న ఫాంట్ ను బట్టి ఫాంట్లు భిన్నమైనవి కనిపించే ఆవకాశం ఉంది.
Hence, what appears to be is: Even if we type the matter in Lohit Telugu , Lohit Hindi or some other font, and paste in the blog editors, Blog Site provider seems to be supply his own fonts to readers. Even if the Blogsite provider does not change the font, the browser-provider (Firefox etc.) may have a different default font. Then ultimately, the final reader himself can choose the font he wants for reading html pages on internet, by altering his preferences. Thus in a practical sense, the decision of which font is to be exhibited on his blog, (in case of Indian languages) does no really rest with blog writers. Blogsite providers, Browser providers, Readers themselves may be choosing their own fonts. अतः यह मुझे दिख रहा है कि : हम हमारे टॆक्सट को लोहित हिन्दी या लोहित तॆलुगु फांट में टैप किये और ब्लाग एडिटरों में पेस्ट किये तो भी, ब्लागसैट दाता, ब्रौजर दाता, पाठकों के निर्णय अंतिम होते हैं। भारतीय भाषा ब्लागरों को फांट्स विषयों स्वेछ्छा कम दिख रहा है। కాబట్టి, భారతీయ భాషల విషయంలో మనకు కనిపించేది ఏమిటంటే, మనం బ్లాగును ఆఫ్ లైన్ లో టైపు చేసేటపుడు ఏ ఫాంటును , ఏ ఓ ఎస్ ను, ఏ టెక్స్టు ఎడిటర్ ను ఉపయోగించి టైప్ చేసినా, అది కంట్రోల్ కాపీ కంట్రోల్ పేస్టు అప్ డేట్ అయ్యాక, బ్లాగ్ సైట్ దాత నిర్ణయాన్ని బట్టి, బ్రౌజర్ దాత నిర్ణయాన్ని బట్టి, రీడర్ లు తమ బ్రౌజర్లకు సెట్ చేసుకున్న ప్రిఫరెన్సులను బట్టి, పాఠకుల బ్రౌజర్లలో ఏ ఫాంట్ కనపడుతుంది అనేది నిర్ణయమవుతున్నట్లుగా తోస్తుంది. హిందీ మరియు తెలుగు కొన్ని ఫాంట్ల విషయంలో అవి టీటీఎఫ్ అయినా , కేవలం విండోస్ వే అయినా, గుణింతాలు, ఒత్తులు కొన్ని సరిగ్గా అతుక్కుంటున్నట్లు గా కనపడదు. స్థాలిత్యాలుఉంటూనే ఉంటాయి. ఈవిషయంలో మనం యూనీ కోడ్ ను కానీ యూటీఎఫ్ ను గానీ మనం తప్పు పట్టలేం. ఎందుకంటే, వాటి పని యూటీఎఫ్ లో కోడీకరించ బడిన గ్లిఫ్ లను హిందీ తెలుగులో కనిపించేలా చేయటమే తప్ప, ఫాంట్లకు మెరుగులు పెట్టటం కాదు. గతంలో నేను కొంత కాలం తిక్కన అనే ఫాంట్ ను వాడాను. ఇది చాలా సుందరమైన ఫాంటు. కానీ తలకట్టులను మింగుతూ ఉండేది. దాని ప్రాబ్లెం దాని గ్లిఫ్ లలో ఉన్నట్లు కనిపిస్తుంది. తిక్కన ఫాంట్ సమస్యాత్మకంగా తయారవటంతో దానిని వాడటం మానేశాను. ఆలాగే వేమన ఫాంట్ చాల సుందరమైనది. కానీబ్లాగర్ డిఫాల్టులలో దానికి సపోర్టు ఉన్నట్లు తోచదు. అందుచేత మనం వేమనలో టైప్ చేసి, బ్లాగర్ లో పేస్టు చేసినా, బ్లాగర్ డిఫాల్టు గాని, బ్రౌజర్ డిఫాల్టును గానీ, రీడర్ ఎంపికలతో మార్పు చేయబడిన బ్రౌజర్ గానీ, వేమన బదులుగా వేరొకదానిని చూపవచ్చు.
English translation will be typed later. Hindi translation will be typed later. తెలుగు వాళ్ళు నేర్చుకోవాల్సిన విషయం ఏమిటంటే, పాశ్చాత్యులో మరొకరో మనకి అన్నీ తయారు చేసి ఉచితంగానో లేక తక్కువ రేట్లకో అందిస్తున్నారు కాబట్టి మనం పరభాగ్యోపజీవులుగా తయారు కాకూడదు. తెలుగులో ఒక సామెత ఉంది. పాపం కదా అని పాతగుడ్డ ఇస్తే మూర కొల్చుకున్నాడట, అని.

సరియైన తెలుగు ఫాంట్లు లేక, రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలకు వీటిపై సరియైన అవగాహన లేక, ప్రతి భారతీయ మరియు తెలుగు కంప్యూటర్ వాడకం దారు కూడ విండోస్ కు, ఎమ్ ఎస్ ఆఫీసుకు పెద్ద పెద్ద గొలుసులతో బంధించ బడటం వల్ల, ప్రభుత్వాధికారులు విండోస్ సాఫ్ట్ వేర్ల విక్రేతల నుండి లంచాలను మేయటానికి అలవాటవటం వల్ల, తెలుగు అంతర్జాతీయ స్థాయికి చేరకపోగా , తెలుగు భాష ఉనికి కే ఇబ్బందులు కలుగుతున్నాయి. ఇప్పటికే మనం పెక్కు సాంకేతిక విషయాలలో, ఇంగ్లీషు కన్నా కనీసం 50 సంవత్సరాలు వెనకపడి పోయాము.

తెలుగు టైపింగు, తెలుగు అనువాదాలు, తెలుగు నేర్చుకోటం, ఇతర రాష్ట్రాల వారికీ, ఇతర దేశాల వారికీ చాల శ్రమను ఇవ్వటం వల్ల వారు తెలుగును వాడటానికి ముందుకు రావటం లేదు. కనీసం తెలుగు లిపి సంస్కరణలకైనా ప్రభుత్వం గానీ, లేక వేరేవారు ఎవరైనా ముందుకు వస్తారని ఆశించాను. అది కూడ జరగలేదు. ఇపుడు తెలుగు లిపి సంస్కరణల వల్ల ప్రయోజనం తక్కువ.

కాబట్టి మనం ఎంత వేగంగా రోమన్ లిపిలోకి మార గలిగితే , అంత త్వరగా తెలుగును అంతర్జాతీయ స్థాయికి తీసుకు వెళ్ళటంలో ఒక మెట్టును ఎక్కిన వారమవుతాము.


Link to Part 1 of this post: Click to go to post No. 605.

626 Part 2 of "No need to get so much compressed and stressed". भाग २, उतना कष्ट उठने के जरूरत नहीं है। భాగం 2 అంతగా హైరానా పడాల్సిన అవసరం లేదు.

Links to forthcoming parts of this topic:
Click to see Part 1 of this topic (post No.625)
World Language English National Language Hindi Mother Tongue Telugu, spoken by 100 million people across the globe
CLARIFICATION. स्पष्टीकरण. స్పష్టీకరణ.
I have no personal animosity against AsamAna Pravachana Chakravarti (Unequalled Emperor of Discourses) and the SAradA gnAna putra title holder in Telugu language. असमान प्रवचन चक्रवर्ती और शारदा ज्ञान पुर्त बिरुदांकित श्रीमानजी से मुझे कुछ विरोध भाव नहीं है। అసమాన ప్రవచన చక్రవర్తి, శారదా జ్ఞాన పుత్ర బిరుదాంకితులైన శ్రీమాన్ జీ వారి యెడల నాకెటువంటి విరోధ భావమేమీ లేదు.
As a discourser he is doing his duty, within the limitations imposed on him by his sponsors and audiences. As a blogger, I am doing my self-imposed duty, with complete freedom because I do not have sponsors or audiences to bind me by their expectations. एक प्रवचन कर्ता के रूप में, वें उनको अपने पोषकों, समर्धकों से दिये हुए भूमिका और योगदान को , वे कर रहे है। एक ब्लागर और रचयिता के रूप में मै, मेरा स्वकल्पित भूमिका (मुझे कुछ पोषक या समर्धक नहीं हैं) को मै निभा रहा हूँ। ఒక ప్రవచన కర్తగా వారు వారి పోషకులు (స్పాన్సర్లు), సమర్ధకులు వారికి నిర్ణయించిన పరిమితుల లోపల వారు వారి పాత్రను నిర్వహిస్తున్నారు. ఏపోషకులూ, సమర్ధకులూ పరిమితులు నిర్ణయించని ఒక స్వేఛ్ఛా జీవి యైన బ్లాగర్ గా , రచయితగా నేను నా పాత్రను నిర్వహిస్తున్నాను.
As expectations from pravachana kartas have some scope and finite boundaries, which the audience also know, pravachana kartas will have repeat audiences i.e. spectators who come in crowds everyday, expecting a similar fare to what was served yesterday. As a free-thought-blogger, we do not have such repeat readers. Our readers come ACCIDENTALLY and AT RANDOM from Google Searches. They may be searching for something they need, but they land at our blog erroneously. The moment they notice that our blog does not serve their needs they click X at the top right hand corner, and leave. They do not return. As receivers of the discoursers of the discourse-makers will be different from blog readers, there will be no conflict as such. प्रवचन कर्ताओं से आशित भाषणों को परिमिति उन के पोषक और समर्धक प्रत्यक्ष या परोक्ष रीती से निर्णय कर्ते हैं। परोक्ष परिमिति के एक उदाहरण देना, मुझे समुचित होगा : मंदिरों से स्पान्सर किये होनेवाले भाषणों में वक्ता एक निव्वरि धान्य (तॆलुगु पद. अर्ध : अणु परिमाण या बहुत सूक्ष्म या कम मात्रा में भी धर्म शास्त्रो को, ब्राह्मणों को, स्मृतियों को विमर्श नहीं कर सकते। वैसे साहस मंदिरों में भाषण देने वाले नहीं करते। अगर वे करे, उनको दूसरे बार भाषण देने के लिये मौखा नहीं देते। इस पध्धती में, समर्धकों को , वे जो चाहते हैं प्रसंगों में उनहीं भाषण मिलते हैं। इसीलिये , जितने दिन भाषण चले, उतने दिन सुनने के लिये श्रोता, प्रेक्षक, बैकों पर, मोटार गाडियों पर भीडों में समावेश स्थलों को आते रहते हैं। वार्ता फेलने के बाद नये श्रोता भी जमा होते हैं। स्वेछ्छा आलोचनओं को प्रेरक करने वाले को वैसे सुझाव नहीं रहेगा, क्योंकि, स्वेछ्छा आलोचनाओं, और विश्लेषणों को करने में , स्पष्ट रूप में सिध्धांत रहते तो भी, पाठकों को आशित रीती में समर्धन या विमर्शन नहीं मिलेगा। स्वेछ्छा आलोचनों को प्रेरण करनेवाले ब्लागों के लिये, कभी भी फिक्सॆड रिपीट और कमिटॆड् रीडर्स नीं रहते। गुगिल खोज में, वें कुछ ढूंडने के समय एक अनूह्य स्थिती में हमारे ब्लाग में आते हैं। जब वे यहाँ मिलने वाले समाचार या विश्लेषण उनके ढूंढ के अनुसार नहीं होते , वे टाप रैट ऎक्स को क्लिक करके चले जाते हैं। इसीलिये मंदिर पोषित प्रवचनकर्ताओं के प्रेक्षक और समर्धक, ब्लागरों के पाठक से संपूर्ण रूप से भिन्न होते हैं। ప్రవచన కర్తలనుండి వారి పోషకులైన దేవాలయాల వారు, సంస్థల వారూ ఆశించే ప్రవచనాలకు ఏది చెప్పచ్చు ఏది ఎప్పకూడదు అనే విధి నిషేధాలుంటాయి. ఒక ఉదాహరణ ఇవ్వాలంటే ప్రవచన కర్త ఒక నివ్వరి ధాన్యం ప్రమాణం లో కూడా నాస్తిక వాదాన్నీ అరక్షక వాదాన్నీ సమర్ధించ కూడదు. ధర్మ శాస్త్రాలను, ఇతిహాసాలను, పురాణాలను, స్మృతులను విమర్శించకూడదు. విమర్శిస్తే పోషకులు ప్రవచనాలు చేయటానికి మరల పిలవరు. ప్రేక్షకులు మరల రారు. అందువల్ల మనం గుర్తించాల్సింది ఏమిటంటే ప్రవచన చక్రవర్తి గారు కేవలం ఒక సాధనం మాత్రమే. కాబట్టి మన విమర్శలన్నీ ప్రవచన చక్రవర్తికి వ్యతిరేకం గా కాదు. ధర్మ శాస్త్రాలు, అనుల్లంఘనీయాలు , వాటిలో లోపాలున్నా వాటిని మనం గుర్తించకూడదు, లోపాలున్నా సరే మనం వాటిని పాటించాలని ప్రవచన కర్తలు చెప్పినపుడు, ఆ నియంతృత్వం వ్యవస్థ యొక్క నియంతృత్వమే. మనం విమర్శించాల్సింది, స్పాన్సర్లైన టీటీడీని కాదు, ప్రవచనాలిచ్చిన చక్రవర్తిగారినీ కాదు. అయితే ప్రవచన ప్రేక్షకులకు, బ్లాగుల పాఠకులకూ ఆబంధాలు వర్తించవు. వారు స్వేఛ్ఛగా ఆలోచించి మనం ధర్మ శాస్త్రాలలోని విషయాలను ఎంతమేరకు పాటించాలి, ఎంత మేరకు పాటించకూడదు, అని తర్కించుకోక పోతే, సరియైన నిర్ణయాన్ని తీసుకోక పోతే, వారికీ , వారి సమాజానికీ నష్టం. ఎందుకంటే, ధర్మ శాస్త్రాలను వ్రాసిన వారు ఎంత పెద్దలైనా వాటిని వ్రాసింది మన వలెనే మనుషులే కదా. మనకున్నన్ని బలహీనతలు, ఋషులు కాబట్టి ధర్మ శాస్త్రాలు వ్రాసిన వారికి ఉండక పోవచ్చు. అలాగని వారేమీ పులుగడిగిన ముత్యాలేమీ కాదు , పైగా ధర్మ శాస్త్రాలలోకి, పనికిరాని విషయాలను తరువాతి వారు కావాలని కానీ లేక పొరపాటున కానీ పనికిరాని విషయాలను చొప్పించారు. అందుచేత, ధర్మ శాస్త్రాలలో ఉన్నవాటిలోని ఉచితానుచితాలను పరిశీలించుకోటం ప్రవచన ప్రేక్షకుల, బ్లాగుల పాఠకులకు అవశ్యం.

స్వేఛ్ఛా ఆలోచనలను ప్రేరేపించే బ్లాగులను నిర్వహించే మాబోటి రచయితలకు పరిమితులు ఉండవు. గ్యారంటీడ్ పాఠకులు ఉండరు. గూగిల్ సర్చిలో దేని కోసమో వెతుకుతుంటే, పొరపాటున మన లింకు ఫలితాలలో కనిపిస్తుంది. వారు సరిగా గమనించక క్లిక్ చేస్తే, మన బ్లాగ్ లో లాండ్ అవుతారు. వచ్చిన వెంటనే, తమ పొరపాటు అర్ధం అవుతుంది. వెంటనే వెళ్ళిపోతారు. మళ్ళీ మళ్ళీ మన బ్లాగులను సందర్శించటం ఉండదు. ఉదాహరణకు మనం మన బ్లాగును డివోషనల్ బ్లాగ్ గా ప్రకటించుకుని, స్తోత్రాలను దండకాలను ప్రచురించుకుంటూ పోతే, మనకు రిపీట్ పాఠకులు ఏర్పడతారు. అసలు రిపీట్ పాఠకులను ఆకర్షించుకునే ఉద్దేశ్యం మనకు లేదు. ఇంకో ఉదాహరణ మనం, మత మార్పిడులను వ్యతిరేకించాం కాబట్టి, కొన్ని మతాల వారు మన బ్లాగులను బహిష్కరించవచ్చు. మనం గోవధనే కాక మేకలు, గేదెలు, దున్నపోతుల, ఒంటెల వధను కూడ విమర్శించాము అంటే, అది వేరొకరికి కోపాన్ని తెప్పిస్తుంది. నిజానికి గోవులకు ఏ హక్కులను మనం ఇవ్వాలని కోరుకుంటున్నామో, పాలిచ్చి తల్లి పాత్రను పోషిస్తాయి అనే సూత్రంతో రక్షణ కల్పించ వలసిన జంతువుల జాబితాలో మనం బర్రెలను, దున్నపోతులను, మేకలను, ఒంటెలను కూడ చేర్చుకోవాల్సి వస్తుంది. అందుకని ఎవరికో కోపం వస్తుందని మనం నైతికంగా వ్రాయవలసిన దానిని వ్రాయటం మానలేము. ఎవరికో నచ్చుతుంది, వారు మరల మరల వస్తారనే దేనినీ అతిగా మెచ్చుకోలేము.
Yesterday, 6th Dec. 2015, I had spent about 2 1/2 hours listening to the discourse on AchAram PrAsastyam (Customs-traditions and their greatness) by Shri Chaganti Koteswara Rao gAru. If we have to analyse his speech in depth, we shall have to write a thousand pages here, which is not practicable. As a sample, we shall touch one item, pertaining to non-violence. कल, दिनांक ६.१२.२०१५, मै ऎस वी बी सी चानॆल में, श्री चांगटी कोटेश्वर रावजी से दिया हुआ आचारम - प्राशस्त्यम नामक एक प्रवचन भाषण को देखा था। उस प्रसंग को संपूर्ण रीती से विश्लेषण करने के लिये हजार पृष्ठ लिखना पडेगा । स्थाली पुलाक न्याय से, हम एक या दो अंशों को स्पर्श करेंगे। पहले अंश है अहिंसा परमो धर्मः । నిన్న సాయంకాలం, అంటే 6.12.2015 రాత్రి ఆరు గంటలనుం డి ఎనిమిదిన్నర వరకు ఎస్ వీ బీ సీ చానెల్ చూశాను. నాద నీరాజనం స్థానంలో శ్రీ చాగంటి కోటేశ్వర రావు గారిచే ప్రవచించ బడిన ఆచారం = ప్రాశస్త్యం అనే కార్యక్రమాన్ని చూడటం జరిగింది. ఆప్రసంగం మొత్తాన్ని విశ్లేషించాలంటే, వెయ్యి పేజీలు వ్రాసినా సరిపోదు. స్థాలీ పులాక న్యాయంగా ఒకటి రెండు అంశాలను స్పృశిద్దాము. ప్రథమంగా : అహింసా పరమో ధర్మః.
According to the discourse, we should meticulously and strictly follow the dictum of ahimsa paramo dharmaha (non-violence is the greatest duty). Suppose we speak with greater thrust, due to that thrust, some insects will die. प्रवचन के अनुसार हम नीती "अहिंसा परमो धर्मः" को अत्यंत श्रध्धा से पालन करना। अगर हम ज्यादा शक्ती से बात करे, हमारे मुह से उठनेवाले वायु वेग से कुछ कीटक मर जाते। ప్రవచనం ప్రకారం, మనము అహింసా పరమో ధర్మః సూత్రాన్ని చాలా ఖచ్చితంగా పాటించాలి. మనం మాట్లాడేటప్పుడు గట్టిగా మాట్లాడితే, నోటిలోనుండి వచ్చే గాలి ధాటికి కొన్ని కీటకాలు చచ్చి పోతాయిట.
The exemplary virtuous persons of our EOD (Emperor of Discourses) are Shri Rama in Valmiki Ramayana and Yudhishthira in Vyasa Mahabharata. We do not know how loudly or how low-tonously our Pandavas spoke in their Ruler Sacrifice (rAjasUya yagna) and the Horse Sacrifice. First rAjasUyam. हमारे प्रवचन चक्रवर्ती श्रीमानजी के अनुसार, वाल्मीकी रामायन के श्रीराम, और व्यास महाभारत के युधिष्ठिर उत्तम मानव। हमें यह पता नहीं है कि चक्रवर्ति युधिष्ठर और उनके पांडव सहोदर, अपने राजसूय यज्ञ में, अश्वमेथ याग में जोर से बात किया या मंद स्वर से बात किया। परन्तू हम देख सकते है जहाँ तक वे अहिंसा धर्म को पालन किया। మన ప్రవచన చక్రవర్తిగారి మర్యాదా పురుషోత్తములు , ధర్మ పురుషులు, అయిన వాల్మీకి రామాయణం లోని శ్రీరామ చంద్రుల వారు, వ్యాస మహాభారతంలోని యుధిష్ఠిరుల వారు తమ అహింసా సూత్రాన్ని ఎంత మేరకు పాటించారో చూడచ్చు. పాండవులు తమ రాజసూయ యాగంలో, అశ్వమేథ యాగంలో, గట్టిగా మాట్టాడారో లేక, మృదువుగా మట్లాడి కీటకాలు చచ్చిపోకుండా జాగ్రత్తలు తీసుకున్నారో మనకైతే తెలీదు. అయితే వారు అహింసా ధర్మాన్ని ఎంతమేరకు పాటించారో ఈక్రింది శ్లోకాలలో చూడండి. అతిథి దేవుళ్ళని మటుకు బ్రేవ్ మని తేర్చేలాగా అడవి పందుల మాంసాన్ని, జింకల మాంసాన్ని తేనె, పాయసాలతో మేళవించి బాగానే సత్కరించారు.
tatah pravESanam tasyAm cakrE rAja yudhishThiraha
ayutam bhOjaitvAtu brAhmaNAnAm narAdhipaha
sAjyEna pAyasEnaina madhunA miSritEna ca
bhakshair mUlaih phalais chaiva mAmsair VARAHA HARINAI (pigs -pork & deer - veneers)
krisa rENAtha jivantyA havishyENa ca sarvaSaha.
mAmsa prakArair vividhaih khAdyaischapi tathA nripa
cOshai vividhair rAjanyeyaischa bahu vistaraih
ahatais chaiva vAsObhir mAlair uchchAvachairapi
tarpAyAmAsa viprEndrAn nAnA dik-bhyaha samAgatAn.
dadau tEbhyaha sahasrANi gavAm pratyEkaSaha punaha
puNyAha ghOshas tatAsid divasas prigiva bhArata.
ततः प्रवेशनं तस्यां चक्रे राजा युधिष्ठिरः
अयुतं भोजयित्वातु ब्राहमणानाम नराधिपः २.४.७.
साज्येन पायसेनैव मधुना मिश्रितेन च
भक्ष्यैर मूलैर फलैश चैव मांसैर वाराहैर हारिणैः
कृसरेणआथ जीवंत्या हविष्येण च सर्वशः
मांस प्रकारैर विविधैः काद्यैश चा पि तथा नृपः
चोष्यैश्च विविधैर राजन्येयश्च बहु विस्तरैः
आहतैश चैव वासोभिर मालैर उच्छावचैरपी
तर्पयामास विप्रेंद्रान नाना दिग्भ्यः समागतान
ददौ तेभ्यः सहस्राणि गवां प्रत्येकशः पुनः
पूण्याह घोषस ततासीत दिवस् पृगिव भारत। २.४.११.
తతః ప్రవేశనం తస్యాం చక్రే రాజా యుధిష్ఠిరః।
అయుతం భోజయిత్వా తు బ్రాహ్మణానాం నరాధిపః.||2-4-7
సాజ్యేన పాయసేనైవ మధునా మిశ్రితేన చ।
భక్ష్యైర్మూలైః ఫలైశ్చైవ మాంసైర్ వారాహ హారిణైః। (pigs -pork & deer - veneers)
కృసరేణాథ జీవంత్యా హవిష్యేణ చ సర్వశః.|| 2-4-8
మాంసప్రకారైర్వివిధైః ఖాద్యైశ్చాపి తథా నృప।
చోష్యైశ్చ వివిధై రాజన్పేయైశ్చ బహువిస్తరైః.||2-4-9
అహతైశ్చైవ వాసోభిర్మాల్యైరుచ్చావచైరపి।
తర్పయామాస విప్రేంద్రాన్ నానాదిగ్భ్యః సమాగతాన్ .||2-4-10
దదౌ తేభ్యః సహస్రాణి గవాం ప్రత్యేకశః పునః।
పుణ్యాహఘోషస్తత్రాసీద్దివస్పృగివ భారత.||2-4-11

చూశారు కదండీ రాజసూయ యాగంలో చక్రవర్తి యుధిష్ఠిరుల వారు, అన్ని దిక్కుల నుండి వచ్చిన విప్రేంద్రులకు, అక్కడకు వచ్చిన నారదాది మునులకు, ఎంత చక్కగా పందులను , జింకలను వండించి, తేనె, పాయసాలు, పండ్లు, దుంపలు, మేళవించి అతిథి సత్కారం చేశారో. అతిథులు బ్రేవ్ మని తేర్చి పెద్ద సవ్వడి వచ్చేలాగా యజ్ఞాలు చేసినందువల్లనే, రామాయణంలో దశరథుడికి పిల్లలు పుట్టినట్లు, భారతంలో కురుక్షేత్ర యుధ్ధంలో పాండవులకు విజయం కలిగనట్లు మన అసమాన ప్రవచన చక్రవర్తి, సనాతన ధర్మ రత్నాకర, శారదా జ్ఞాన పుత్ర బిరుదాంకితులు చెప్పారు కదా. కాబట్టి అక్కడ బ్రేవ్ బ్రేవ్ మని చాలా చప్పుడులు వచ్చి ఉండాలి.
We have seen how YudhishThira fed Priests, and great Sages present at the sacrifice, with pork of pigs and veneers of deer. Click to post No. 583. We shall now see how YudhishThira sacrificed women in his Horse Sacrifice (aSvamEdham).
catus cityasca tasyAs AsId ashTA daSa karAtmakaha|
sa rukma pakshO nicitas trikONO garuDAkritihi. 14-89-34.

tatO niyuktAha paSavO yathA SAstram manIshibhi |
tam tam dEvam samudisya pakshiNaha paSavas ca yE. 14-89-35.

rishabhAha SAstra paThitAs tathA jala carAs ca yE|
sarvAm stAn abhyayumjamstE tatrAgni caya karmiNi. 14-89-36.

yUpEshu niyatAc AsIt paSUnAm triSatI tathA|
aSva ratnOttarA yagnE kauntEyasya mahAtmanaha. 14-89-37.

चतुश चित्यश्च तस्यासीत अष्टादश करात्मकः।
स रुक्म पक्षो निचितस त्रिकोणो गरुडाकृतिः १४-८९-३४.

ततो नियुक्ताः पशवो यथा शास्त्रं मनीषिभिः ।
तं तं देवं समुद्दिस्य पक्षिणः पशवश्च ये. १४-८९-३५.

ऋषभाः शास्त्र पठितास तथा जलचराश च ये ।
सर्वांस तान अभ्य युंजस ते तत्राग्नि चय कर्मणि. १४-८९-३६.

यूपेषु नियता चासीत पशूनां त्रिशती तथा ।
अश्व रत्नोत्तरा यज्ञे कौंतेयस्य महात्मनः. १४-८९-३७.
చతుశ్చిత్యశ్చ తస్యాసీదష్టాదశకరాత్మకః।
స రుక్మపక్షో నిచితస్త్రికోణో గరుడాకృతిః॥ 14-89-34

తతో నియుక్తాః పశవో యథాశాస్త్రం మనీషిభిః ।
తం తం దేవం సముద్దిశ్య పక్షిణః పశవశ్చ యే॥ 14-89-35

ఋషభాః శాస్త్రపఠితాస్తథా జలచరాశ్చ యే।
సర్వాంస్తానభ్యయుంజంస్తే తత్రాగ్నిచయకర్మణి॥ 14-89-36

యూపేషు నియతా చాసీత్పశూనాం త్రిశతీ తథా।
అశ్వరత్నోత్తరా యజ్ఞే కౌంతేయస్య మహాత్మనః॥ 14-89-37.

చూశారు కదండీ, కౌంతేయస్య మహాత్మనః , మహాత్ములైన కౌంతేయులు (కుంతికొడుకులు) తమ అశ్వమేథ యాగంలో, కురుక్షేత్ర యుధ్ధంలో తండ్రులను , తాతలను, మేనమామలను మొ. బంధువులను పెద్దలను చంపి తాము మూటగట్టుకున్నపాపాన్ని కడుక్కోటానికి అశ్వమేథ యాగాన్ని చేసి కొన్ని వేల పశువులను ముఖ్యంగా ఎద్దులను, పశువులతో పాటుగా మహిళలను (మనీషిభిః), పక్షులను, అందరినీ ఎంత చక్కగా యూపస్థంభాలకు కట్టి బలికి రెడీగా పెట్టారో. ఎద్దులను, పక్షులను, మహిళలను వేలకొలదిగా చంపిన కౌంతేయులేమో మహాత్ములు, మనం మటుకు మన ప్రవచన చక్రవర్తి గారి ప్రకారం గట్టిగా మాట్లాడితే, కీటకాలు చచ్చిపోతాయి.
Valmiki Ramayana's 1-14-33 Sanskrit Verse
Bala Kanda
Sarga 14
Kausalyaa tam hayam
tatra paricarya samantataha
krupaan`aihi vis`as`aasaheenam
tribhihi paramayaa mudaa.
वाल्मीकी रामायण, बाल कांड, सर्ग १४, श्लोक ३३. संस्कृत भाषा.
कौस्ल्या तम हयम
तत्र परिचर्या समनततः
कृपणैहि विशशा सहेनम
त्रिभिः परमाय मुदा.
వాల్మీకి రామాయణం, బాల కాండ, १४ వ సర్గ, ౩౩ వ శ్లోకం.
కౌసల్యా తమ్ హయమ్
తత్ర పరిచర్యా సమంతతః
కృపణైహి విశాశా సహేనమ్
త్రిభిః పరమాయ ముదా.

పుత్ర కామేష్ఠి యాగానికి ముందు అశ్వమేథ యాగం జరిగింది. ఈ యాగ లక్ష్యం : దశరథుడికి అంటి ఉన్న పాపం వల్ల ఆయనకు పిల్లలు పుట్టటంలేదు. పిల్లలు పుట్టాలంటే పాపం అంతా కడిగివేయబడాలి. దీనికొరకు గుర్రాన్ని రాజ్యమంతా తిప్పారు. అది వెనక్కు వచ్చాక, దానిని యూప స్థంభానికి కట్టేశారు. ఆరాత్రి కౌసల్య గుర్రంతో గడిపింది. దీని అర్ధం ప్రవచన చక్రవర్తి గారే వివరించాలి. మర్నాడు ఋత్విక్కులు కొసల్యకు బంగారు కత్తిని ఒకదానిని ఇచ్చి ఆ గుర్రాన్ని మూడు సార్లు పొడవమన్నారు. కౌసల్యగారు పరమాయ ముదం (అంటే పరమానందం తో) ఆగుర్రాన్ని ఆబంగారు కత్తితో మూడుసార్లు పొడిచారు. తరువాత ఆ గుర్రాన్ని ముక్కలు ముక్కలు గా చేసి, హోమ గుండంలో పడేశారు. దాని కొవ్వు కాలుతున్నప్పుడు వచ్చే పొగను దశరథుడు వాసన చూశాడు. ఆవాసనకు దశరథుడు గారి పాపం అంతా కడిగివేయబడింది. ఆ తరువాత ఋత్విక్కులు చెప్పినట్లుగా తన ముగ్గురు రాణులను వారికి దానం ఇచ్చారు. లక్కీగా వాళ్ళు మంచి వాళ్ళు. ఈ రాణులను మేమేం చేసుకుంటాం అని రాజుకి తిరిగి ఇచ్చేశారు. గుర్రం కొవ్వు హోమ గుండంలో కాలుతుంటే, దాన్ని యజమాని వాసన చూస్తే పాపాలు పోతాయి అని బోధించే ఇతిహాసాలు , ధర్మ శాస్త్రాలు ఎలాటి ధర్మ శాస్త్రాలు. వాటిని దేవుడే మనకి ప్రసాదించాడు. వాటిని మనం ప్రశ్నించితే దురాచారం అవుతుందని మన ప్రవచన చక్రవర్తిగారు, సనాతన ధర్మ రత్నాకరుల వారు శలవిస్తున్నారే. మన యజ్ఞనారాయణుడిగారికి ఈ హవిస్సు అగ్ని దేవుడి గారి ద్వారా చేరుతుంది అనేది తెలిసిందే. ఇలాటి హవిస్సులలలోనే తనకు భాగం రాలేదని పరమేశ్వరుడైన శివుడికి కోపం వచ్చింది (దక్ష యజ్ఞం కథ చదవండి).

నేను ఇంతకు ముందే వ్రాసినట్లుగా, ఇదంతా లాట్వియా లిథుయేనియా ఓల్డ్ ప్రష్యా, నార్వే, స్వీడన్, ఉత్తర జర్మనీ (నార్డిస్కా) డెన్మార్కు, ఫిన్లాండు, హాలెండు (ఉత్తర సముద్రం, బాల్కన్సు) నుండి వచ్చిన ఆర్యులకు, సంబంధించిన వ్యవహారం. మన ఆది భారతీయులు , అంటే ప్రాచీన జైనులకి (ఆధునిక జైనులు కాదు.) ఇలాగా అగ్నిలో గుర్రం కొవ్వును పడేసి పొగను వాసన చూడటం, యజ్ఞనారాయణుడిని సంతృప్తి పరచటం తెలియదు. మన ప్రాచీన జైనుల సిధ్ధాంతాన్ని ఒక సారి చూద్దాము. ఆది శంకరుల వారి అద్వైతంలో జీవాత్మ పరమాత్మ రెండూ ఒకటే, అంటే మన బయట ఉన్న పరమాత్మ, మనలోపల ఉన్న జీవాత్మ ఒకటే అనే మీమాంసలో మనల్ని పీడిస్తుంది. పాపం, ఆ ప్రాచీన జైనులు ఎంత చక్కగా అరక్షక వాదాన్ని అర్ధం చేసుకున్నారో చూడండి.
Jainism rejects the idea of a creator deity responsible for the manifestation, creation, or maintenance of this universe. (Source Wikipaedia.org). जैन धर्म, विश्व के सृष्टि, और पोषण के लिये एक भगवान या सृष्टिकर्ता रहने के सिध्धांत को नहीं मानती है। జైన మతం, ఈ విశ్వాన్ని సృష్టించి పోషించేవాడొకడున్నాడనే సిధ్ధాంతాన్ని తిరస్కరిస్తుంది.
Though exact period of ANCIENT Jainism in the pre-Christian ERa is not known, it was a pre-Aryan Religion. प्राचीन जैन धर्म के खच्चित काल नहीं धृव रूप से पता नहीं है, कई इतिहास कारों के अनुसार वह भारत में आर्यों के प्रवेश से पहले ही था। ప్రాచీన జైనం యొక్క కాలం ఖచ్చితంగా తెలియనప్పటికి , హొమగుండాల్లో గుర్రాలను, పక్షులను, పశువులను నరికి కుప్పలుగా పారేసి పొగలను వాసన చూసే ఆర్యులు రాకముందే, జైనం భారత్ లో విలసిల్లింది.
Even after speaking two & half hours for several days, our EOD (Emperor of Discourses) could not / did not disclose the essential details to the spectators. दो , ढै घंटोंं के सुदीर्घ प्रसंगों के बाद भी, हमारे प्रवचन चक्रवर्ति , हमारे शारदा ज्ञान पुत्र, सनातन धर्म रत्नाकर, भविष्य पद्म भूषण श्रीमानजी, हमारे धर्म शास्त्रों के विभिन्न कोणों को अपने प्रेक्षकों को नहीं दिखा सका। రోజుకు రెండున్నర గంటలు చొ. పలు దినాలుగా, పలు సంవత్సరాలుగా, వందలాది వేదికలపై మన ప్రవచన చక్రవర్తి, శారదా జ్ఞాన పుత్రులు, సనాతన ధర్మ రత్నాకరుల వారు, కాబోయే పద్మ భూషణుల వారు, ప్రజలకు మన ధర్మ శాస్త్రాలలోని అన్నికోణాలను తన శ్రోతలకు, ప్రేక్షకులుకు చూపించ లేకపోయారు. చూపించక పోగా, ప్రజలకు ధర్మశాస్త్రాలను ప్రశ్నిస్తే ఏదో కొంపలు ముణుగుతాయని భయపెట్టుతున్నారు. పెద్దగా అవసరం లేని బోధనలను అతిగా చేస్తున్నారు. ఉదాహరణ : పుట్టిన రోజును జరుపుకోటాన్నే తీసుకోండి. ఎవరి అవసరాలకు అనుగుణంగా వారు జరుపుకుంటే సరిపోతుంది. దానికి నిబంధనల అవసరం లేదు. ఈ వైబీరావు గాడిద విషయానికే వస్తే, పుట్టి అరవయ్ ఐదేళ్ళయింది. ఇంతవరకూ ఒక్క పుట్టిన రోజు పండుగను కూడ జరుపుకోలేదు. అయినా జీవితం సాఫీగానే నడిచింది, నడుస్తున్నది. నడిచే అవకాశం ఉంది. నాలాగే పుట్టిన రోజులు జరుపుకోని వారు ఎందరో ఆనందంగానే జీవిస్తున్నారు. తమ ఆయుష్షు ఒక ఏడాది తగ్గిపోయింది, కాబట్టి దేవుళ్ళను పూజించాలి అని తెలుసుకోలేక పోయినా వచ్చే నష్టమేమీ లేదు. ప్రాచీన భారతీయులలో , మధ్యయుగ భారతీయులలో, స్వాతంత్ర్యాత్ పూర్వ భారతీయులలో పలువురు గ్రామీణ కుటుంబాలకు చెందిన వాళ్ళు. రైతులు, రైతు కూలీలు, దారుశిల్పులు, లోహ శిల్పులు, మృణ్ శిల్పులు, వస్త్ర శిల్పులు, వాస్తు శిల్పులు, స్వఛ్ఛ భారతులు, ఇలాగా ఎన్నో వృత్తులలో రోజుకి పదిహేను గంటలపైనే సంవత్సరంలో కనీసం ౩50 రోజులైనా శ్రమించి పని చేసే వాళ్ళు. తాము ఎప్పుడు పుట్టామో తెలియని వాళ్ళు ఈ పుట్టినరోజుల బాదరబందీలు లేకుండా జీవిస్తున్నారు. ఇంగ్లీషు వాళ్ళొచ్చి ఈ పుట్టిన రోజులను జరుపుకోటం, దీపాలార్పటం, చాక్లెట్లు పంచటం, వంటి ఖర్చు పనులను మన భారతీయుల నెత్తిన రుద్దారు. అసలే ధరలు పెరిగి నానా బాధలు పడుతున్న ఈకాలంలో , రైతులు, చిన్న వ్యాపారులు, చిన్న ఉద్యోగులు ఆత్మ హత్యలు చేసుకుంటున్న ఈకాలంలో, ఒక్క రిట్యుయల్ తగ్గించుకున్నా వ్యక్తులకు, దేశానికీ కూడా మేలు జరుగుతుంది.
This is incomplete. Shall try to complete shortly. यह असंपूर्ण है। पूर्ण करने के लिये, कोशिश करता हूँ। ఇది అసంపూర్ణం. త్వరలోనే పూర్తిచేయుటకు ప్రయత్నిస్తాను.

Click to see Part 1 of this topic (post No.625)

From Post Nos. 001 to 500

1      |      2      |      3      |      4      |      5      |      6      |      7      |      8      |      9      |      10      |      11      |      12      |      13      |      14      |      15      |      16      |      17      |      18      |      19      |      20      |     
21      |      22      |      23      |      24      |      25      |      26      |      27      |      28      |      29      |      30      |      31      |      32      |      33      |      34      |      35      |      36      |      37      |      38      |      39      |      40      |     
41      |      42      |      43      |      44      |      45      |      46      |      47      |      48      |      49      |      50      |      51      |      52      |      53      |      54      |      55      |      56      |      57      |      58      |      59      |      60      |     
61      |      62      |      63      |      64      |      65      |      66      |      67      |      68      |      69      |      70      |      71      |      72      |      73      |      74      |      75      |      76      |      77      |      78      |      79      |      80      |     
81      |      82      |      83      |      84      |      85      |      86      |      87      |      88      |      89      |      90      |     
91      |      92      |      93      |      94      |      95      |      96      |      97      |      98      |      99      |      100      |     

101      |      102      |      103      |      104      |      105      |      106      |      107      |      108      |      109      |      110      |      111      |      112      |      113      |      114      |      115      |      116      |      117      |      118      |      119      |      120      |     
121      |      122      |      123      |      124      |      125      |      126      |      127      |      128      |      129      |      130      |      131      |      132      |      133      |      134      |      135      |      136      |      137      |      138      |      139      |      140      |     
141      |      142      |      143      |      144      |      145      |      146      |      147      |      148      |      149      |      150      |      151      |      152      |      153      |      154      |      155      |      156      |      157      |      158      |      159      |      160      |     
161      |      162      |      163      |      164      |      165      |      166      |      167      |      168      |      169      |      170      |      171      |      172      |      173      |      174      |      175      |      176      |      177      |      178      |      179      |      180      |     
181      |      182      |      183      |      184      |      185      |      186      |      187      |      188      |      189      |      190      |      191      |      192      |      193      |      194      |      195      |      196      |      197      |      198      |      199      |      200      |     

201      |      202      |      203      |      204      |      205      |      206      |      207      |      208      |      209      |      210      |      211      |      212      |      213      |      214      |      215      |      216      |      217      |      218      |      219      |      220      |     
221      |      222      |      223      |      224      |      225      |      226      |      227      |      228      |      229      |      230      |      231      |      232      |      233      |      234      |      235      |      236      |      237      |      238      |      239      |      240      |     
241      |      242      |      243      |      244      |      245      |      246      |      247      |      248      |      249      |      250      |      251      |      252      |      253      |      254      |      255      |      256      |      257      |      258      |      259      |      260      |     
261      |      262      |      263      |      264      |      265      |      266      |      267      |      268      |      269      |      270      |      271      |      272      |      273      |      274      |      275      |      276      |      277      |      278      |      279      |      280      |     
281      |      282      |      283      |      284      |      285      |      286      |      287      |      288      |      289      |      290      |      291      |      292      |      293      |      294      |      295      |      296      |      297      |      298      |      299      |      300      |     

301      |      302      |      303      |      304      |      305      |      306      |      307      |      308      |      309      |      310      |      311      |      312      |      313      |      314      |      315      |      316      |      317      |      318      |      319      |      320      |     
321      |      322      |      323      |      324      |      325      |      326      |      327      |      328      |      329      |      330      |      331      |      332      |      333      |      334      |      335      |      336      |      337      |      338      |      339      |      340      |     
341      |      342      |      343      |      344      |      345      |      346      |      347      |      348      |      349      |      350      |      351      |      352      |      353      |      354      |      355      |      356      |      357      |      358      |      359      |      360      |     
361      |      362      |      363      |      364      |      365      |      366      |      367      |      368      |      369      |      370      |      371      |      372      |      373      |      374      |      375      |      376      |      377      |      378      |      379      |      380      |     
381      |      382      |      383      |      384      |      385      |      386      |      387      |      388      |      389      |      390      |      391      |      392      |      393      |      394      |      395      |      396      |      397      |      398      |      399      |      400      |     
401      |      402      |      403      |      404      |      405      |      406      |      407      |      408      |      409      |      410      |      411      |      412      |      413      |      414      |      415      |      416      |      417      |      418      |      419      |      420      |     
421      |      422      |      423      |      424      |      425      |      426      |      427      |      428      |      429      |      430      |      431      |      432      |      433      |      434      |      435      |      436      |      437      |      438      |      439      |      440      |     
441      |      442      |      443      |      444      |      445      |      446      |      447      |      448      |      449      |      450      |      451      |      452      |      453      |      454      |      455      |      456      |      457      |      458      |      459      |      460      |     
461      |      462      |      463      |      464      |      465      |      466      |      467      |      468      |      469      |      470      |      471      |      472      |      473      |      474      |      475      |      476      |      477      |      478      |      479      |      480      |     
481      |      482      |      483      |      484      |      485      |      486      |      487      |      488      |      489      |      490      |      491      |      492      |      493      |      494      |      495      |      496      |      497      |      498      |      499      |      500      |     
Remaining 500 posts are at the bottom. మిగిలిన 500 పోస్టులు (501 to 1000) క్రింది భాగంలో ఉన్నాయి. बाकी ५०० पोस्ट् निम्न भाग में है।


501 to 1000 Post Nos. here.

Post Nos. 1 to 500 are at the top.
501      |      502      |      503      |      504      |      505      |      506      |      507      |      508      |      509      |      510      |      511      |      512      |      513      |      514      |      515      |      516      |      517      |      518      |      519      |      520      |     
521      |      522      |      523      |      524      |      525      |      526      |      527      |      528      |      529      |      530      |      531      |      532      |      533      |      534      |      535      |      536      |      537      |      538      |      539      |      540      |     
541      |      542      |      543      |      544      |      545      |      546      |      547      |      548      |      549      |      550      |      551      |      552      |      553      |      554      |      555      |      556      |      557      |      558      |      559      |      560      |     
561      |      562      |      563      |      564      |      565      |      566      |      567      |      568      |      569      |      570      |      571      |      572      |      573      |      574      |      575      |      576      |      577      |      578      |      579      |      580      |     
581      |      582      |      583      |      584      |      585      |      586      |      587      |      588      |      589      |      590      |      591      |      592      |      593      |      594      |      595      |      596      |      597      |      598      |      599      |      600      |     


601      |      602      |      603      |      604      |      605      |      606      |      607      |      608      |      609      |      610      |      611      |      612      |      613      |      614      |      615      |      616      |      617      |      618      |      619      |      620      |     
621      |      622      |      623      |      624      |      625      |      626      |      627      |      628      |      629      |      630      |      631      |      632      |      633      |      634      |      635      |      636      |      637      |      638      |      639      |      640      |     
641      |      642      |      643      |      644      |      645      |      646      |      647      |      648      |      649      |      650      |      651      |      652      |      653      |      654      |      655      |      656      |      657      |      658      |      659      |      660      |     
661      |      662      |      663      |      664      |      665      |      666      |      667      |      668      |      669      |      670      |      671      |      672      |      673      |      674      |      675      |      676      |      677      |      678      |      679      |      680      |     
681      |      682      |      683      |      684      |      685      |      686      |      687      |      688      |      689      |      690      |      691      |      692      |      693      |      694      |      695      |      696      |      697      |      698      |      699      |      700      |     


701      |      702      |      703      |      704      |      705      |      706      |      707      |      708      |      709      |      710      |      711      |      712      |      713      |      714      |      715      |      716      |      717      |      718      |      719      |      720      |     
721      |      722      |      723      |      724      |      725      |      726      |      727      |      728      |      729      |      730      |      731      |      732      |      733      |      734      |      735      |      736      |      737      |      738      |      739      |      740      |     
741      |      742      |      743      |      744      |      745      |      746      |      747      |      748      |      749      |      750      |      751      |      752      |      753      |      754      |      755      |      756      |      757      |      758      |      759      |      760      |     
761      |      762      |      763      |      764      |      765      |      766      |      767      |      768      |      769      |      770      |      771      |      772      |      773      |      774      |      775      |      776      |      777      |      778      |      779      |      780      |     
781      |      782      |      783      |      784      |      785      |      786      |      787      |      788      |      789      |      790      |      791      |      792      |      793      |      794      |      795      |      796      |      797      |      798      |      799      |      800      |     

801      |      802      |      803      |      804      |      805      |      806      |      807      |      808      |      809      |      810      |      811      |      812      |      813      |      814      |      815      |      816      |      817      |      818      |      819      |      820      |     
821      |      822      |      823      |      824      |      825      |      826      |      827      |      828      |      829      |      830      |      831      |      832      |      833      |      834      |      835      |      836      |      837      |      838      |      839      |      840      |     
841      |      842      |      843      |      844      |      845      |      846      |      847      |      848      |      849      |      850      |      851      |      852      |      853      |      854      |      855      |      856      |      857      |      858      |      859      |      860      |     
861      |      862      |      863      |      864      |      865      |      866      |      867      |      868      |      869      |      870      |      871      |      872      |      873      |      874      |      875      |      876      |      877      |      878      |      879      |      880      |     
881      |      882      |      883      |      884      |      885      |      886      |      887      |      888      |      889      |      890      |      891      |      892      |      893      |      894      |      895      |      896      |      897      |      898      |      899      |      900      |     


901      |      902      |      903      |      904      |      905      |      906      |      907      |      908      |      909      |      910      |      911      |      912      |      913      |      914      |      915      |      916      |      917      |      918      |      919      |      920      |     
921      |      922      |      923      |      924      |      925      |      926      |      927      |      928      |      929      |      930      |      931      |      932      |      933      |      934      |      935      |      936      |      937      |      938      |      939      |      940      |     
941      |      942      |      943      |      944      |      945      |      946      |      947      |      948      |      949      |      950      |      951      |      952      |      953      |      954      |      955      |      956      |      957      |      958      |      959      |      960      |     
961      |      962      |      963      |      964      |      965      |      966      |      967      |      968      |      969      |      970      |      971      |      972      |      973      |      974      |      975      |      976      |      977      |      978      |      979      |      980      |     
981      |      982      |      983      |      984      |      985      |      986      |      987      |      988      |      989      |      990      |      991      |      992      |      993      |      994      |      995      |      996      |      997      |      998      |      999      |      1000      |     

From 1001 (In gradual progress)

1001      |      1002      |      1003      |      1004      |      1005      |      1006      |      1007      |      1008      |      1009      |     
1010      |           |     
1011      |      1012      |      1013      |      1014      |      1015      |     
1016      |      1017      |      1018      |      1019      |      1020      |     


1021      |      1022      |      1023      |      1024      |      1025      |     
1026      |      1027      |      1028      |      1029      |      1030      |     


     |      1031      |           |      1032      |           |      1033      |           |      1034      |           |      1035      |           |      1036      |      1037      |      1038      |      1039      |      1040      |     


     |      1041      |      1042      |      1043      |           |      1044      |           |      1045      |     


     |      1046      |      1047      |      1048      |           |      1049      |           |      1050      |     

     |      1051      |      1052      |      1053      |           |      1054      |           |      1055      |     
     |      1056      |      1057      |      1058      |           |      1059      |           |      1060      |     
     |      1061      |      1062      |      1063      |           |      1064      |           |      1065      |     
     |      1066      |      1067      |      1067      |      1068      |      1069      |      1069      |      1070      |     
     |      1071      |      1072      |      1073      |      1074      |      1075      |      1076      |     
1077      |      1078      |      1079      |      1080      |     
     |      1081      |      1082      |      1083      |      1084      |      1085      |      1086      |     
1087      |      1088      |      1089      |      1090      |     
     |      1091      |      1092      |      1093      |      1094      |      1095      |      1096      |     
1097      |      1098      |      1099      |      1100      |     
     |      1101      |      1102      |      1103      |      1104      |      1105      |      1106      |     
1107      |      1108      |      1109      |      1110      |