Search This Blog typing in English or Telugu, and sometimes Hindi

Showing posts with label Hindusthani Music. Show all posts
Showing posts with label Hindusthani Music. Show all posts

Wednesday, July 28, 2021

1160 Part 2 of 1159, Continuation of Post No. 1159, about suitability of Telugu Prosody Meter "Kandamu" for use in cycles of "Adi tALam" / teen tAL


Continuing from Post No. 1159.
The matter can become clear only if some practical examples are given:--
Shri Bammera Potana, Telugu poet of 15th Century CE, is a poet of Great accomplishments. He translated from Sanskrit to Telugu, vyAsa's Mahabhagavata. Potana Bhagavatam is a household name in Andhra Pradesh, Telangana, North Tamil Nadu, and North Karnataka.
I am taking some Kandam verses from Potana's Bhagavatam, to explain how Kanda verses correspond to the Mathematics of Aadi tALam or teen tAL. I shall also try to take some verses from other poets such as Nannaya, Tikkana, Yerra praggada, Tenali Ramakrishna, Srinatha, etc., who are all adept in constructing Kandam verses.

100 verses literature -called SATAKA SAHITYAM

Telugu is very rich in Sataka sAhityam i.e.100 verse literature, in which every verse will end with the same refrain called "makuTam" (crown). Example: Sumati Satakam , Vemana Satakam , Krishna Satakam. I shall select some examples from them also.

Some loose talk by me--ybrao a donkey

I believe in the maxim "artham lEni caduvu vyartham" = An education / reading / study will be futile, if its meaning is not understood. I also believe in the Principle that Telugu language should be written in Roman Script, on International Fora, and meanings of contents should be explained in World Languages (unfortunately I know only English, and our National Language HINDI).

from Potana Bhagavatam. Canto 8. Episode: gajEndra mOksham. In this Episode, the king of Elephants was caught by a crocodile, when the Elephant was playing in a Lake, with his Queens. After his every effort to get himself freed from the Allegator failed, the Elephant king "GajEndra" prayed to Lord VishNu for deliverance. Lord VishNu severed the head of Crocodile with his weapon "disc" and freed GajEndra. This kanda verse is only one verse, inter alia, numerous other Prayer verses seekign relief.

kanda verse
lOkambulu lOkESulu
lOkasthulu tegina tudi alOkam bagu pen
cIkaTi kAvvala evvaDu
EkAkriti velugu atani nE sEvintun .
లోకంబులు లోకేశులు
లోకస్థులు దెగినతుది నలోకంబగు పెం
జీకటి కవ్వల నెవ్వడు
నేకాకృతి వెలుగు నతని నే సేవింతున్‌.

English Explanation: lOkambulu= Worlds. = All these worlds. lOkamu, lOkambu these words seem to have an Indo European Prototype origin language. Probably from locare Latin, locate, location etc.
lOkESulu = Rulers of Worlds. E.g.: British Queen, American President, Russian President, Chinese President, French President, etc. etc.
lOkasthulu = those who resident in these worlds. The suffix "stha" also has Indo European Prototype origin. stha = situated, sit, etc. Lokasthulu = Americans, British, Indians, French, Germans, Africans, Australians, Chinese, Indians, etc. etc. All those who residet on this Earth, including Flora, Fauna.
tegina tudi = These two are real Telugu words. after they get destroyed. This is a sort of apocalypse.
alOkambagu = The prefix "a' = not. alOkamu, alOkambu = Worldless i.e. where there are no Worlds.
penjIkaTi= pen, cIkaTi both are Telugu native words. pen = big. cIkaTi= darkness.
avvala = beyond = beyond the darkness
evvaDu = who
EkAkriti = Eka Sanskrit prefix , probably Indo European, = as single, as only one
Akriti=form, shape. This word is also apparently Indo-European prototype.
evvaDu EkAkriti velugu = who glows in a single form
atani = inflected he = him
nE = I
sEvintun = I serve, worship, pray. (There is another version which says "bhajiyintun" = I pray, I acclaim.).
My observation as an atheist: If at all God exists, he-she-it can either have one name or thousand names. But this verse does not name anybody i.e. any particular God. That means it is SECULAR, in its approach. A person in grave-danger (in this story an Elephant caught by an allegator, shall not bother whether he is Christian God, Hindu God, Islamic God, Chinese God. At this point, I muse about the feelings / sufferings of "karAbe kunTA kinTE" in Alex Haley's autobiographical Research "ROOTS". In that book, the context: Karabe Kunta KintE, the African Ancestor of Haley was being taken in a box aboard a ship of Slave Traders from Gambia to USA, to sell him as a Slave.

What is the goal of your writing about Telugu verse meter "Kandam" with Aadi tAL of South Indian Music, and "teen tAL" of NOrth Indian Music?


Ans: Most World languages and Indian Languages do not appear to have much of a tradition of "AASU POETRY" , meaning: Verses created ex tempore matching with Context or , demands of audience/spectators, or as an intellectual exercise. My Readers can correct me, if any other World Language / Indian Language has such tradition of "AASU POETRY". Probably, Kannada may have.

Carnatic Music (South Indian Classical Music) lays much stress on "Literature" part of the Musical Composition. Exception: rAgam - tAnam - pallavi. Even rAgam tAnam pallavi has at least one literary line. North Indian Classical Music , with the exception of Mira Bai's work, and some other bhajans, basically does not give much importance to Literature (Lyrical words) part. This might have probably occured because the Patrons of North Indian Classical Music i.e. Delhi Sultans, Mogul Emperors, smaller rulers did not relish Literature. Therefore, the stress was more on MELODY. Not even Rhythm.

To continue.

Thursday, October 18, 2018

1077 With due reverance to Ms. D.K. PattammAl, another set of 36 mELakartas for ubhaya madhyama rAgas


Inspiration for writing this particular Blog post is Ms. D.K. Pattammal's book 'rAga pravAha'. It is available on Internet free, at her website. Link: Click here to go to: http://www.dpattammal.com/downloads/raga_pravagam-english-full.pdf. Exactly four years back i.e. on 11th Oct. 2014, I wrote my blog post No. 368 here suggesting addition of 36 more mELakartas (mother tunes) to provide representation for tunes which use both the madhyamas i.e. western notes f and f#. In her above book rAga pravAha, Ms. PattammAl has collected and enumerated nearly 3500 Carnatic RAGAs. She has also examined some issues relating to naming of rAgAs. It is a great work. Yet, I felt that in these days of everybody having no time to undertake rigorous practice, working on 3500 tunes, remembering their names etc. a Herculian task. At least, a donkey-like person such as I, may not have the "Endurance" required for the task. While musing on these ideas, I revisited my above blog post NO. 368 Click here if you wish to have a look at post 368.. I felt that the 36 names suggested by me for the additional mELakartas 73 to 108 proposed by me, I may try to revise to make them more rememberable.

Accordingly, I have prepared another table of the 36 suddha madhyam mELakartas, their 36 f# counterparts, and the ubhayamadhyam f & f# mishr mELa kartas. I reproduce it below for the benefit of my Readers, who may be more persevering than me.

మీరు మీగ్రామంలో లేక పేటలో నాస్తికత్వాన్ని, మార్క్సిజాన్ని పరిచయం, ప్రచారం చేసి, బ్యాలెట్ చైతన్యం తెద్దామనుకుంటున్నారా? అయితే సంప్రదించాల్సిన ఈమెయిల్ ybhask [at] gmail [dot] com. Are you keen on spreading the message of Atheism and Marxism in your village / locality. If so, you are welcome to contact the preceding email.


In the following table, third column, in the names of the ubhaya madhyam tunes, meanings:--
umA= ubhaya madhyam, i.e. both suddh madhyam and prati/tivra madhyam are used; i.e. f & f# are used. Middle names like indu, netra, agni, veda , bANa, krita (ritu) suggest their 6 tune group names called "cakrams' or 'cycles'. The cakras contain the 6 group rAgas which basically have the same pUrvAnga, i.e. the first four notes sa, ri, ga, ma or c, c#-d-d#, c#-d-d#, e, f are common. Hence, having the chakra name as part of a rAga name gives an indication of the first four notes of the rAga.

Suddha madhyam rag (Western Note: f)prati (tIvra )madhyam rag (Western Note: f#)ubhaya madhyam tune name added by ybrao-a-donkey with additional new mother tune No.
1. Kanakangi c c# d f g g#a c' Salagam c c#d f# g g#a c' 37 uma indu tilakam c c# d ff# gg# ac' 73.
2. Ratnangi c c# d f g g#a# c' Jalarnavam c c#d f# g g#a# c' 38 uma indu Kesi cc# dff# g g#a# c' 74
3. Ganamurti c c# d f g g#b c' Jhalavarali c c#d f# g g#b c' 39 uma indu varALi cc# dff# g g#b c' 75
4. Vanaspati c c# d f g aa# c' Navaneetham c c#d f# g aa# c' 40 uma indu bhushani cc# dff# g aa# c' 76
5. Manavati c c# d f gabc' Pavani c c#d f# gabc' 41 uma indu pavani cc# dff# gabc' 77
6. tAnarUpi c c# d f g a#b c' Raghupriya c c#d f# g a#b c' 42 uma indu rUpi cc# dff# g a#b c' 78
7. Senapati c c#d# f g g#a c' Gavambodhi c c#d# f# g g#a c' 43 uma netra tilakam c c#d# ff# g g#a c' 79
8. Hanumatodi c c#d# f g g#a# c' Bhavapriya c c#d# f# g g#a# c' 44 uma netra Kesi c c#d# ff# g g#a# c' 80
9. Dhenuka c c#d# f g g#b c' Subhapantuvarali c c#d# f# g g#b c'45 uma netra varALi c c#d# ff# g g#b c' 81
10. Natakapriya c c#d# f g aa# c' Shadvidhamargini c c#d# f# g aa# c' 46 uma nEtra bhUshaNi c c#d# ff# g aa# c' 82
11. Kokilapriya c c#d# f gabc' Swarnangi c c#d# f# gabc' 47 umA netra pAvani c c#d# ff# gabc' 83
12. Rupavati c c#d# f g a#b c' Divyamani c c#d# f# g a#b c' 48 umA netra rUpi c c#d# ff# g a#b c' 84
13. Gayakapriya c c#e f g g#a c' Dhavalambari c c#e f# g g#a c' 49 umA agni tilakam c c#e ff# g g#a c' 85
14. Vakulabharnam c c#e f g g#a# c' NamanArAyaNi c c#e f# g g#a# c' 50 uma agni Kesi c c#e ff# g g#a# c' 86
15. Mayamalavagaula c c#e f g g#b c' Kamavardhini (pantu varALi) c c#e f# g g#b c' 51 umA agni varAli c c#e ff# g g#b c' 87
16. Chakravakam c c#e f g aa# c' Ramapriya c c#e f# g aa# c' 52 umA agni bhUshaNi c c#e ff# g aa# c' 88
17. Suryakantam c c#e f gabc' Gamanasrama c c#e f# gabc' 53 umA agni pAvani c c#e ff# gabc' 89
18. Hatakambari c c#e f g a#b c' Vishvambhari c c#e f# g a#b c' 54 umA agni rUpi c c#e ff# g a#b c' 90
19. Jhankaradhvani c dd# f g g#a c' Syamalangi c dd# f# g g#a c' 55 umA vEda tilakam c dd# ff# g g#a c' 91
20. Natabhairavi c dd# f g g#a# c' Shanmukhapriya c dd# f# g g#a# c' 56 umA vEda Kesi c dd# ff# g g#a# c' 92
21. Kiravani c dd# f g g#b c' Simhendra madhyamam c dd# f# g g#b c' 57 umA vEda varALi c dd# ff# g g#b c' 93
22. Kharaharapriya c dd# f g aa# c' Hemavati c dd# f# g aa# c' 58 umA vEda bhUshaNi c dd# ff# g aa# c' 94
23. Gaurimanohari c dd# f gabc' Dharmavati c dd# f# gabc' 59 umA vEda pAvani c dd# ff# gabc' 95
24. Varunapriya c dd# f g a#b c' Nitimati c dd# f# g a#b c' 60 umA vEda rUpi c dd# ff# g a#b c' 96
25. Mararanjani c de f g g#a c' Kantamani c de f# g g#a c' 61 umA bANa tilakam c de ff# 97
26. Charukesi c de f g g#a# c' Rishabhapriya c de f# g g#a# c' 62 umA bANa Kesi c de ff# g g#a# c' 98
27. Sarasangi c de f g g#b c' Latangi c de f# g g#b c' 63 umA bANa varALi c de ff# g g#b c' 99
28. Harikambhoji c de f g aa# c' Vachaspati c de f# g aa# c' 64 umA bANa bhUshaNi c de ff# 100
29. Dheerasankarabharanam- c de f gabc' Mechakalyani c de f# gabc' 65 umA bANa pAvani c de ff# gabc' 101
30. Naganandini c de f g a#b c' Chitrambari c de f# g a#b c' 66 umA bANa rUpi c de ff# 102
31. Yagapriya c d#e f g g#a c' Sucharitra c d#e f# g g#a c' 67 umA kritatilakam c d#e ff# g g#a c' 103
32. Ragavardhini c d#e f g g#a# c' jyoti svarupini c d#e f# g g#a# c' 68 umA kritakEsi c d#e ff# g g#a# c'
33. Gangeyabhushini c d#e f g g#b c' Dhatuvardhani c d#e f# g g#b c' 69 umA kritavarALi c d#e ff# g g#b c' 105
34. Vagadhishvari c d#e f g aa# c' Nasikabhushani c d#e f# g aa# c' 70umA kritabhUshaNi c d#e ff# g aa# c' 106
35. Sulini c d#e f gabc' Kosalam c d#e f# gabc' 71 umA kritapAvani c d#e ff# gabc' 107
36. Chalanata c d#e f g a#b c' Rasikapriya c d#e f# g a#b c' 72 umA kritarUpi c d#e ff# g a#b c' 108


To continue, adding / deleting / modifying.

Wednesday, December 27, 2017

1036 One of my fads is to design some easier methods for adopting and practising 'sthira sriti system' for Indian Music both Hindusthani and CarnATic


Trigger for writing this particular blog post No. 1036: A very enthusiastic-learned friend has sent a pdf file named 'shruti.pdf'. This Essay of 12 pages deals with a system of 22 shritis for Indian Music, envisaged by one Shri Subhash Kak. The Essay is dated 19th Sept. 2001. The Essay is very technical in nature. I am an ordinary person, who has some musical knowledge, both theory and practice (Hindusthani Sitar, and Carnatic Flute), but not enough to comprehend the finenesses, precisions and subtleties of the technicalities discussed in the Essay. Besides, sadly enough, I am unable to spare adequate time for an in depth analysis and study of the subject matter. I have uploaded this shruti.pdf file, at my free sub-domain web-page courtesy x10hosting.com. Aficionados and Connoisseurs of the technicalities of these 22 shrutis of Indian Music, can download the Essay of Shri Kak, clicking the following link: Click here to go to http://ayyo.x10.mx/download.php?file=shruti.pdf. After downloading and studying the Shruti.pdf file, if my valued Readers have any Comments/Views/Observations to make, they are welcome to write their comments in the comments window below. Criticism is also welcome.

Question: With your limited knowledge of Indian Music, what can you say about the Shritis?


Ans: In my limited knowledge, we can have two contexts for Shriti (also spelt as shruti).

1. Reference to AdhAr ShaDjam, i.e. the Note which is regarded as 'sa in Indian System' and say 'C' in the Western System. The position and frequency of the other Notes will be determined on the basis of 'sa' or 'C'. All the Musicians both the Vocalists, and Accompanying Instrumentalists follow the same Note as 'sa', so that there will be harmony in their team work.

2. In Carnatic Music, there are terms known as 'chatu-shriti' rishabham (Western note d), and 'chatu-shriti dhaivatam'. The word 'chatu or chatur' means four. That means A chatushriti rishabham will have 4 shritis. I take this to mean that 'chatushriti rishabham (d)' will be at a distance of four shritis from 'sa' (c). Form this logic, we get that 'shuddha rishabham (c#)' of Carnatic Music (kOmal rishabh of Hindusthani Music (c#)' will be at a 2 shritis distance from Adhar ShaDjam. From this, for a long time, my mind has been lingering around the idea that there should be two more notes between 'c' and 'd' i.e. shaDjam and chatushriti rishabham. They have to be Ekashriti Rishabham (one shriti distance from 'sa') has to come between Shadjam and Suddha rishabham, and trishriti rishabham (three shriti distance from 'sa' 'c'), i.e. between 'Suddha rishabham' and 'chatushriti rishabham'.

These 1 shriti rishabham, and 3 shriti rishabham may be very subtle, for ordinary ears to distinguish from other rishabhams.

That revised sequence will be : sa, 1ri, 2ri (shuddh rishabh in Carnatic Music, and kOmal rishabh in Hindusthani Music) , 3ri 4ri, then gandhArs (d#).

About 'shat shriti dhaivatam' in Carnatic Music which = sAdhAraNa gandhAram in C-Music, and kOmal gandhAr in H-Music:--

After 4 shriti ri (chatushriti rishabham), and before 6 shriti ri (sAdhAraNa gandhAram or kOmal Gandhar), there should be a 5 shriti rishabham i.e. panchashriti rishabham. As 6s rishabham and s-gandhAram/komal gandhAr are same, the concept of shaT-shriti rishabham may appear to be somewhat superfluous.

Now, further revised sequence will be:
sa, 1ri, 2ri, 3ri, 4ri, 5ri, NO SHATSRITI RISHABHAM, then d# (sAdhAraNa gandhAram or kOmal gandhAr).

Derivation from this: For rishabham, there can be 5 shritis, and probably we should have 5 five notes. But, because already millions of Musical Works have been written with '12 notes', and thousands of musical instruments have been designed since several Centuries, and millions of pieces of musical instruments have been made, we may say that there can be more shritis, probably even 22 as discussed in the above pdf file. But 12 notes appear to be the maximum for all the three systems i.e. Western Music, Hindusthani Music, and Carnatic Music.

A similar analysis, we may have to make '1 shriti dhaivatam' and '3 shriti dhaivatam', distance to be calculated from 'pa panchamam'.

That sequence will be: pa, 1dha, 2dha (shuddh Dhaivat in Carnatic Music, and kOmal Dhaivat in Hindusthani Music, 3dha, 4dha (chatur-dhaivat in Carnatic Music and Shuddh Dhaivat in Hindusthani Music), then proceed to Nishad ni (a#).

Question: Will your 'sthira Sri sangItam' be devoid of Shriti?


Ans: First of all, I do not claim any ownership-pioneership for the Sthira Shriti SangItam. There were Great Musicians (Telugu: endarO mahAnubhAvulu) before me. It has just occurred to my mind about two years back, when I was on my 'riyAz' (practice, Sanskrit, Hindi, Telugu: 'sAdhana'). Since then, I have been experimenting with it.

Shriti (Harmony with primary tone 'sa' (C)) is accomplished in Indian Music, both Hindusthani and Carnatic, by using a drone-- deep humming sound generator, such as a small harmonium box, or a tamboora, or a shehnai-mini-nadasvaram like instrument, or of late, an Electronic Shriti Box. Depending on the voice of the Singer, the drone is set to c(1), c#(1.5), d(2), d#(2.5), e(3), f(4), f#(4.5), g(5), g#(5.5), a(6), a#(7), b(7.5). This drone-shriti sound is taken as 'adhAr shaDj'. All other Notes in the Octave will be decided on the basis of the AdhAr ShaDjam.

In the Sthira Shriti SangItam, I envisage, the Artists may, always, have to take the AdhAr shaDjam as 'sa or c' of No. 1 shriti. A Drone of one shriti may be used consistently, and the Artist may have to adhere to it consistently. Even if a drone-instrument is not available, the Artist may have to memorise in hise mind the 'sa' of 1 shriti, and as far as possible try to stick on to it.

Question: Do you want to dispense with other Shritis?


Ans: Not exactly. My idea is based on what is known as 'graha bhedam'. When a rAgA is played/sung in a Shriti other than 1 (C), it may have to be given a New RAgA name. This is not my creation. This practice already exists, upto a limited extent. For example, in Carnatic Music, we have what are known as mUrchanA rAgas.

First set of existing 5 note MUrchana RAgAs: 1. Mohana (Bhopali or BhUp) 2. Hindolam (Malkhauns) 3. Suddh Dhanyasi 4. Suddh sAvEri (Durga) 5. MadhyamAvati (MEgh).

About my methods of sthira shriti music, they require about ten blog posts. I shall try to present them, whenever I find time. My priorities are Marxism and Atheism.

To come back and continue adding / deleting / modifying.

Monday, April 24, 2017

961 Indian Classical Music, both North Indian (Hindusthani) and South Indian (Carnatic), can probably experiment with STHIRA SRITI MUSIC [Fixed Shadjam (C)] based Raga determination


I am writing this particular blog post, about 75% seriously, and 25% unseriously. Seriously because:--I have already burnt several years of midnight oil, (valuable?) human time on this concept of 'sthira sriti music' about which I have become somewhat idiosyncratic and obsessive, like Late Morarji Desai, Former Prime Minister of India, who was a lover of auto-urine therapy (drinking one's own urine for improvement of health). My riyaz-sAdhana (practice hours) for the last three years were spent with dabbling / meddling with a few musical instruments, while trying to experimenting with this sthira sriti music. As far as outcome and progress is concerned, I believe that I made some consolidation, clarity and progress in my efforts. But, yet, not enough to make public demonstrations on stage, or placing videos on internet. This is mainly because my voice is somewhat shrill and inflexible in reproducing intended tones. I have tried to get some assistance from one or two local classical vocal singers of Carnatic Music, but I cannot expect much co-operation from anybody because this is one idiotic activity of mine which does not yield MONEY (moolah/lucre), about which this Capialist World is enamoured with 24/7/365.

At this blog, and at my another blog named Click here to go to http://museyb.blogspot.com I have placed some notations, mp3s, videos, based on abcmidi.

Shall complete today or tomorrow.

To continue adding / deleting / modifying. सशेष. ఇంకా ఉంది.

Monday, March 7, 2016

685, Continuation of Post No. 368. Revised Names for the new 36 Mother tunes proposed for the Indian Music.


This is in continuation of my post No. 368, at this blog. Link: Click to go to 368 . I felt that there is a need to revise the names for the 36 additional new mELa kartas (new Mother tunes) proposed, for the CarnATic Music, probably for HindusthAni Music also. These names are easier to remember, when compared to the 36 names proposed in Post No. 368. There is no change in the structure of the Notes. There are only changes in Names of the Tunes (rAgams).

When compared to North Indian Music (Hindusthani Music) which has only 10 Mother Tunes (called ThAThs- bhairav, bhairavi, pUrvi, pUria, bilAval, khamAj, kAfI, AsAvri, tODi, kalyAN, total 10 ThAThs), South Indian Music (popularly known as CarnAtic Music) has 72 mother tunes, which are called "mELa kartAs". In other words, in addition to the 10 ThAThs of Hindusthani, Carnatic Music has additional 62 ThAThs.

In HindusthAni Music, though there are 12 notes (called Svara sthAnas) in an Octave, in a Complete Tune (sampUrNa rAga) only seven notes (sapta svarAs) are used.

IN CarnATic Music, though there are 16 notes in an Octave, still only seven notes (sapta svarAs) are used.

Out of the 72 Mother tunes (mELakartas), in 40 mELakartas both the variants of a single note are used while playing with instruments. However, in vocal Music, the note's first letter is uttered with a different initial.

Example: Use of soft (kOmal) ri, and strong (catusriti) ri, Use of soft da (kOmal dha) and strong da (catusriti da), in the Tune No. 1, KanakAngi.

The ascendence of kanakAngi: c, c# (soft ri), d (strong ri. This is pronounced in vocal music as "ga", calling it shatsriti rishabham), f, g, g# (soft da), a (strong da, pronounced as "ni", calling it as suddh nishAd of Carnatic Music), c'.

In addition, what we can observe from the above ascendence (ArOhi or ArOhaNa)? Omission of the standard two gandhArs i.e. d# and e.

After c, c#, d, the tune progresses (or hops to / jumps) direct to f.

Similarly, we can find the omission of the standard two nishAds (soft ni or kaisiki ni a#, & strong ni or kAkali ni 'b').

After all the above adjustments, we get the ascendence as under:

c,c#,d,f. (First Part- uttarAng). g,g#,a,c' (Second Part -uttarAng).

Thus we get, some special treatment to Rishabh, gandhAr, dhaivat, nishAd.

But, the same luxury is not extended to madhyamams (f, f#).

Though there is no formal acknowledgement to the double madhyama (f, f#) tunes as ThAThs, Hindusthani music allows double "f" tunes such as bihAg, hamIr kalyAN, with or without adding a prefix "mishr". In CarnATic Music, Hindusthani double madhyam tunes are imported and used.

Question: So, what do you want to propose?



Ans: Carnatic Music needs addition of another 108 mELakartas to make it more scientific, and better designed. To start with we shall see how we can add an additional 36 mEla kartas (Mother Tunes), commencing from mELa karta 73. All these mELa kartas will employ the note "f#" in addition to "f", and formalise the Mishra RAga system of Hindusthani Music.

We can add the prefix "uMA (English meaning: big, enlarged, BothFs)" to the existing names of the "f" meLakartas 1 to 36.




Name of the cycle: uMA indu cakra. BothFs Moon Cycle
73. uMA kanakAngi: c, c#,d, f, f#, g, g#,a, c'.
74. uMA ratnAngi: c, c#,d, f, f#, g, g#,a#, c'.
75. uMA gAna mUrtE: c, c#,d, f, f#, g, g#,b, c'.
76. uMA vanaspati: c, c#,d, f, f#, g, a,a#, c'.
77. uMA mAnavati: c, c#,d, f, f#, g, a,b, c'.
78. uMA tAna rUpiNi: c, c#,d, f,f#, a#,b#, c'.

Name of the cycle: uMA nEtra cakra. BothFs Eye Cycle
79. uMA sEnApati: c, c#,d#, f, f#, g, g#,a, c'.
80. uMA tODi: c, c#,d#, f, f#, g, g#,a#, c'.
81. uMA dhEnuka: c, c#,d#, f, f#, g, g#,b, c'.
82. uMA nATaka priya: c, c#,d#, f, f#, g, a,a#, c'.
83. uMA kOkila priya: c, c#,d#, f, f#, g, a,b, c'.
84. uMA rUpavati: c, c#,d#, f, f#, g, a#,b#, c'.





Name of the cycle: uMA agni cakra. BothFs Fire Cycle
85. uMA sEnApati: c, c#,e, f, f#, g, g#,a, c'.
86. uMA tODi: c, c#,e, f, f#, g, g#,a#, c'.
87. uMA dhEnuka: c, e,d#, f, f#, g, g#,b, c'.
88. uMA nATaka priya: c, c#,e, f, f#, g, a,a#, c'.
89. uMA kOkila priya: c, c#,e, f, f#, g, a,b, c'.
90. uMA rUpavati: c, c#,e, f, f#, g, a#,b#, c'.





Name of the cycle: uMA vEda cakra. BothFs Knowledge Cycle
91. uMA sEnApati: c, d,d#, f, f#, g, g#,a, c'.
92. uMA tODi: c, d,d#, f, f#, g, g#,a#, c'.
93. uMA dhEnuka: c, d,d#, f, f#, g, g#,b, c'.
94. uMA nATaka priya: c, d,d#, f, f#, g, a,a#, c'.
95. uMA kOkila priya: c, d,d#, f, f#, g, a,b, c'.
96. uMA rUpavati: c, d,d#, f, f#, g, a#,b#, c'.





Name of the cycle: uMA bANa cakra. BothFs Arrow Cycle
97. uMA mAra ranjani: c, d,e, f, f#, g, g#,a, c'.
98. uMA cArukEsi: c, d,e, f, f#, g, g#,a#, c'.
99. uMA sarasAngi: c, d,e, f, f#, g, g#,b, c'.
100. uMA hari kAmbhOji: c, d,e, f, f#, g, a,a#, c'.
101. uMA SankarAbharaNam: c, d,e, f, f#, g, a,b, c'.
102. uMA nAgAnandamu: c, d,e,, f, f#, g, a#,b#, c'.





Name of the cycle: uMA ritu cakra. BothFs Seasonal Cycle
103. uMA yAgapriya: c, d#,e, f, f#, g, g#,a, c'.
104. uMA rAgavardhini: c, d#,e, f, f#, g, g#,a#, c'.
105. uMA gAngEya bhUshaNi: c, d#,e, f, f#, g, g#,b, c'.
106. uMA vAgadhISvari: c, d#,e, f, f#, g, a,a#, c'.
107. uMA SUlini: c, d#,e, f, f#, g, a,b, c'.
108. uMA calanATa: c, d#,e, f,f#, g, a#,b#, c'.

I hope to, someday add, some Videos / audios which will demonstrate the above 73 to 108 mELakartas. One of my goals is, to produce new compositions which will be free of "caste, Gods and Goddesses, religion, region, and language" to the extent possible, if I live sufficiently long.

Subject to substantial Revision, additions and deletions. To continue and revise this, with more proof.. सशेष. సశేషం.

Thursday, January 29, 2015

416 What a shameful waste of land, which Mr. Chandra Babu Naidu is undertaking with active help from BJP?

416 What a shameful waste of land, which Mr. Chandra Babu Naidu is undertaking with active help from BJP?

416 Candra Babu Naidu (A.P. Chief Minister) kitna sarmanAk aur bEkAri kAm kar rahA hai?

416 Andhra PradEsh mukhya mantri Shri Candra Babu Naidu gAru enta chanDAlapu vridhA pani cEstunnAru?

C.R.D.A. (Capital Region Development Authority) of Andhra Pradesh State, Commissioner Mr. Srikanth Nagulapalli is reported to have said:

The standing crops would be final as per the land-pooling orders and no new crop would be allowed.
The farmers would be allowed to harvest the standing crops in all the identified 30,000 acres spread over 29 villages. The CRDA would complete the target of pooling the 30,000 acres of land within the scheduled time of February 6.

Ybrao a Donkey's voice  yb-gAdida vANi yb-gadhE vANi

30,000 acres.  Assuming that a farmer can produce an average of 10 quintals per acre (Actually output will be more), even in a single cropping scenario, for 30,000 acres, the output will come to 300,000 quintals or 30,000,000 kilos (thirty million kilos).  From now onwards, A.P. will not get this output.

What a shameful waste!  Chandra Babu Naidu is ditching agriculture, for reasons known only to him.  From the very beginning, Mr. Chandra Babu Naidu evinced scant concern or respect for agriculture.

Today's music  
Aj kA sangIt 
I rOju sangItam


tune rUpavati rAgam is a rare rAgam in South Indian Music (Carnatic Music).  It is not present in North Indian Music.

It is classified as Melakarta No.12 in Venkatamakhi's system of classification.

To see the western notation used in this composition,

Hindi language: uparOkt ADiO vIDio mE upayOgit pASchyAtA svara lipi kO dEkhnE kE liyE, klick:

Telugu language: I ADio vIDio lO vADina pASchyAta svara lipini cUDaTAniki, klick .


http://museyb.blogspot.com/search/label/156

(To continue.  asampUrN.  InkA unnadi.)

Thursday, September 11, 2014

347 Melodious rAga suvarNAngi 47th mother tune, sample video & notation






347 Melodious rAga suvarNAngi 47th mother tune, sample video & notation
347 మధురరాగం సువర్ణాంగి, 47వ మేళ కర్త, నమూనా వీడియో మరియు స్వరలిపి
३४७ करनाटक संगीत के मधुर राग सुवर्णांगी (४७ मेलकर्ता), सांपुल वीडियो और पाश्चात्य स्वर लिपि

Topics for discussion, చర్చనీయాంశాలు, चरचांश: 347, Carnatic Music, Hindusthani Music, Mother tune 47, కర్నాటక సంగీతం, హిందూస్థానీ సంగీతం, कर्नाटक संगीत, हिंदूस्थानी संगीत

Hindusthani Music (North Indian Music) does not have the Melodious Musical Tune Group (thAT) suvarNAngi, though it deserves to be a Mother tune.  హిందూస్థానీ సంగీతంలో జనకరాగాలలో (థాట్ ల లో ) సువర్ణాంగి లేదు.  దానికి జనకరాగానికి కావలసిన అర్హతలన్నీ ఉన్నాయి. हिंदूस्थानी संगीत मे राग वर्तमान विद्यमान दस थाटों में सुवर्णांगी नहीं है।  उस राग को एक जनक राग को रहने का सभी योग्यता हैँ। 

Even in Carnatic Music, though SuvarNAngi is a mother tune, it is not popular.  Classical Music itself does not have huge popularity.  Then, where is the question of a rare tune like suvarNAngi getting public recognition?  Besides, the problem with classical music is, to suck its succulance in true spirit and entirity, a person has to learn basics, and do some work.  It is not suitable for lazy persons.   కర్నాటక సంగీతంలో కూడ, సువర్ణాంగి 47వ మేళకర్త అయినప్పటికీ, పెద్దగా కృతులు గానీ జనాదరణ గానీ కనిపించటంలేదు.  అసలు శాస్త్రీయ సంగీతానికే ఆదరణ తక్కువ.  ఇంక ఒక మారుమూల రాగమైన సువర్ణాంగికి ఆదరణ ఎక్కడనుండి లభిస్తుంది.  శాస్త్రీయ సంగీతం తో ప్రధాన సమస్య ఏమిటంటే, దానిని సరియయిన రీతిలో ఆస్వాదించాలంటే, దాని మూలాలను నేర్చుకొని కొంతైనా కృషి చేయాలి.  ఇది బధ్ధకస్తులకు కుదరదు.  कर्नाटक संगीत में भी, जनक राग ४७ मेळकर्ता होते भी, सुवर्णांगी में काफी संख्या में कृतियोँ को हम नहीं देख सकते।  सुवर्णांगी को जनादरण भी हम नहीं देख सकते।  यह राग सुवर्णआंगी के समस्या नहीं है, यह है समस्या शास्त्रीय संगीत की है।   शास्त्रीय संगीत को पूर्ण स्थायी में आस्वादन करने के लिये श्रोता कूछ मौलिक सूत्रों को सीखना आवश्यक होता है।  यह आलसी व्यक्तियों के उपयुक्त नहीँ है।

SuvarNAngi, is the second tune, in the six tune circle 'vasu cakra', of the second division ^f (pratimadhyam) rAgAs.  సువర్ణాంగి, 72 మేళ కర్తలలో, రెండవ సెట్ అయిన ప్రతిమధ్యమరాగాల కూటమి లో, రెండవది అయిన వసుచక్రంలో ఐదవ రాగం గా ఉన్నది.  सुवर्णांगी, दूसरे छ्त्तीस प्रतिमध्यम रागों के शृंखला मे, दूसरे चक्र वसु चक्र में पाँंचवी राग होती है।

Ascendent Notes of SuvarNAngi are c,c# (^c),d#(^d),f#(^f),g,a,b,c'.  Descendent notes of SuvarNAngi are c',b,a,g, f# (^f),d# (^d),c#(^c),c.  సువర్ణాంగి రాగ ఆరోహణం: స, శుధ్ధరిషభం, సాధారణ గాంధారం, ప్రతిమధ్యమం, ప, చతుశృతిధైవతం, కాకలీ నిషాదం, తారషడ్జం.  సువర్ణాంగి అవరోహణం: తార షడ్జం, కాకలీ నిషాదం, చతుశృతి ధైవతం, ప, ప్రతిమధ్యమం, సాధారణ గాంధారం, శుధ్ధరిషభం, షడ్జం.  सुवर्णांगी के आरोही (हिंदूस्थानी स्वर नामें): षड्ज, कोमल रिषभ, कोमल गंधार, तीव्र मध्यम, पंचम, शुध्ध धैवत, शुध्ध निषाद. तार षड्ज.  अवरोही: तार षड्ज, शुध्ध निषाद, शुध्ध धैवत, पंचम, तीव्र मध्यम, कोमल गंधार, कोमल रिषभ, मध्य षड्ज.।

Here is the western notation for the audio-video of SuvarNAngi presented above.  పైన అందించబడిన ఆడియో వీడియో ను జనరేట్ చేయటానికి అవసరమైన పాశ్చాత్య స్వర లిపిని, ఈ క్రింద ఇస్తున్నాను.  ऊर्ध्व दिखाया आडियो--वीडियो जनरेट कर्ने के लिये उपयुक्त स्वरलिपी को मै नीचे दे रहा हुँ।

X:1
T:Rag SuvarNangi, 47th mElakarta of Carnatic Music, play^dD in Hindusthani styl^d. Notation by ybrao a Donk^dy.
M:32/32
L:1/32
Q:1/32=640
K:C
V:1
%%MIDI program 1 37
c8 ^c8 ^d8 ^f8 | g8 a8 b8 c'8  |  c'8 b8 a8 g8 | ^f8 ^d8 ^c8 c8 |
V:2 %%MIDI program 2 21
c8 ^c8 ^d8 ^f8 | g8 a8 b8 c'8  |  c'8 b8 a8 g8  | ^f8 ^d8^c8 c8 |
V:3 %%MIDI drumon
V:3 %%MIDI program 10 35
V:3 %%MIDI drummap c 35 ^c 70 ^d 35 ^f 81
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |c'32 |
V:4 %%MIDI program 2  41
c16  c16 | c16 c16| c16  c16 | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16  c16 | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16  c16 | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16  c16 | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16  c16 | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 |c16  c16| c16 c16  | c16  c16 | c16  c16 |
c16 c16  |c16  c16| c16   c16| c16 c16  | c16 c16  |
c16  c16 | c16 c16| c16  c16 | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16 c16  | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16 c16  | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16 c16  | c16  c16 | c16  c16 |
c16  c16 | c16 c16| c16 c16  | c16  c16 | c16  c16 |
%<REFRAIN>
V:1 %<sthayi>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<STHAYI PERC>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<sthayi RPT>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<STH RPT PRC>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
%<antra>
V:1
c'^c'^d'^f' g'2.g'2 ^f'4 ^d'4   a4 g^f^d^c c4 ^c4 | ^d4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  b4 a4 g8  |
c^c^d^f g2.g2 ^f4 ^d4   c4 B^F^DG c4 ^c4 | ^F4 G2.^F2 g2.G2 A2.a2  B4 A4 A8  |
V:2 %<PRC for antra>
c'^c'^d'^f' g'2.g'2 ^f'4 ^d'4   a4 g^f^d^c c4 ^c4 | ^d4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  b4 a4 g8  |
c^c^d^f g2.g2 ^f4 ^d4   c4 B^F^DG c4 ^c4 | ^F4 G2.^F2 g2.G2 A2.a2  B4 A4 A8  |
%<rpt antra>
V:1
c'^c'^d'^f' g'2.g'2 ^f'4 ^d'4   a4 g^f^d^c c4 ^c4 | ^d4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  b4 a4 g8  |
c^c^d^f g2.g2 ^f4 ^d4   c4 B^F^DG c4 ^c4 | ^F4 G2.^F2 g2.G2 A2.a2  B4 A4 A8  |
V:2 %<PERC for antra>
c'^c'^d'^f' g'2.g'2 ^f'4 ^d'4   a4 g^f^d^c c4 ^c4 | ^d4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  b4 a4 g8  |
c^c^d^f g2.g2 ^f4 ^d4   c4 B^F^DG c4 ^c4 | ^F4 G2.^F2 g2.G2 A2.a2  B4 A4 A8  |
%<tans>
V:1
^F2 G.G a2 B2  G2 A.A B2 c2  a2 B.B c2 ^c2  ^d^fg^d^fg^d^f |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<tan 1 PERC>
^F2 G.G a2 B2  G2 A.A B2 c2  a2 B.B c2 ^c2  ^d^fg^d^fg^d^f |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<rpt tan 1>
g^f^d^c cBAG ABc^c ^d^ccB  g^f^d^c cBAG ABc^c ^d^ccB |  b^ag^f b4a4g2.g2^f4 ^ag^fb a2b2 c'2^c2 | b^ag^f b4a4g2.g2^f4 ^ag^fb a2b2 c'2^c2 | b^ag^f b4a4g2.g2^f4 ^ag^fb a2b2 c'2^c2 |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<tan 1 p^drc>
g^f^d^c cBAG ABc^c ^d^ccB  g^f^d^c cBAG ABc^c ^d^ccB |  b^ag^f b4a4g2.g2^f4 ^ag^fb a2b2 c'2^c2 | b^ag^f b4a4g2.g2^f4 ^ag^fb a2b2 c'2^c2 | b^ag^f b4a4g2.g2^f4 ^ag^fb a2b2 c'2^c2 |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %%MIDI program 1 22 %<tan2 REPEAT>
^f2 g.g ^f2 ^d2  ^c2 c.c B2 a2  G2 G2 G2 AB  c^c^d^f gabc' |
^f4 ^d4 ^c4 c2.c2 ^c4 ^d2.^d2 ^f4 ^f4 |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %%MIDI program 2 32 %<tan2 rpt PERC>
^f2 g.g ^f2 ^d2  ^c2 c.c B2 a2  G2 G2 G2 AB  c^c^d^f gabc' |
^f4 ^d4 ^c4 c2.c2 ^c4 ^d2.^d2 ^f4 ^f4 |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<tan2 REPEAT>
^f2 g.g ^f2 ^d2  ^c2 c.c B2 a2  G2 G2 G2 AB  c^c^d^f gabc' |
^f4 ^d4 ^c4 c2.c2 ^c4 ^d2.^d2 ^f4 ^f4 |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<tan2 rpt PERC>
^f2 g.g ^f2 ^d2  ^c2 c.c B2 a2  G2 G2 G2 AB  c^c^d^f gabc' |
^f4 ^d4 ^c4 c2.c2 ^c4 ^d2.^d2 ^f4 ^f4 |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<tan3>
g'^f/^f ^f^d/^d/ ^d^c/^c/ ^cc/c/  ^f^d/^c/ ^d^c/c/ ^cc/c/ cB/B/
^d^c/^d/ ^c/c/c/ cB/B/ BA/A/   G/^F/G/A/B/c/^c/^d/ G/^F/G/A/B/c/^c/^d/ |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<tan3 p^drc>
g'^f/^f ^f^d/^d/ ^d^c/^c/ ^cc/c/  ^f^d/^c/ ^d^c/c/ ^cc/c/ cB/B/
^d^c/^d/ ^c/c/c/ cB/B/ BA/A/   G/^F/G/A/B/c/^c/^d/ G/^F/G/A/B/c/^c/^d/ |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<JHL 1>
a/c'/c'/c'/ ac' b/c'/c'/c'/  bc'   ^c'/c'/c'/c'/ ^d'c'  ^d'/c'/c'/c'/ ^d'c'
^f'/c'/c'/c'/ ^f'c'  g'/c'/c'/c'/  g'c'  ^f'/c'/c'/c'/ ^d'c' ^c'/c'/c'/c'/ ^c'c' |
b/g/c'/c'/ ac' g/g/c'/c'/ gc'   ^f/g/c'/c'/ ^fg  ^d/g/c'/c'/ ^dc' 
^c/g/c'/c'/  ^cc'  c/c'/c'/c'/  cc'  c2c'2 c'/b/ag/^f/ ^d |  
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<JHL 1 PRK>
a/c'/c'/c'/ ac' b/c'/c'/c'/  bc'   ^c'/c'/c'/c'/ ^d'c'  ^d'/c'/c'/c'/ ^d'c'
^f'/c'/c'/c'/ ^f'c'  g'/c'/c'/c'/  g'c'  ^f'/c'/c'/c'/ ^d'c' ^c'/c'/c'/c'/ ^c'c' |
b/g/c'/c'/ ac' g/g/c'/c'/ gc'   ^f/g/c'/c'/ ^fg  ^d/g/c'/c'/ ^dc' 
^c/g/c'/c'/  ^cc'  c/c'/c'/c'/  cc'  c2c'2 c'/b/ag/^f/ ^d |  
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<JHL 2>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c'bag^f^d^cc |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<JHL>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c'bag^f^d^cc |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 chann^dl 10 %<JHL 2 rpt>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c'bag^f^d^cc |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %%MIDI program 2 37  %<JHL 2 PRC rpt>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.b   c'bag^f^d^cc |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<^dhala 3>
ac'c/c/c/c/ c'^c'c'/c'/c'/ c'/   c'bg^f  b^fgg
^fgaa gaab c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/ ^c'/^c'/^c'/c'/  ^c'/^c'/^c'/c'/ |
g'^f'^d'^c' c'bag    ab c'c'  cc c'c'    aaaa c'/^c'/c'/b/  a/g/^f/^d/
g2 a1.a1 b2.b2     |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<JHL 4>
ac'c/c/c/c/ c'^c'c'/c'/c'/ c'/   c'bg^f  b^fgg
^fgaa gaab c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/ ^c'/^c'/^c'/c'/  ^c'/^c'/^c'/c'/ |
g'^f'^d'^c' c'bag    ab c'c'  cc c'c'    aaaa c'/^c'/c'/b/  a/g/^f/^d/
g2 a1.a1 b2.b2     |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<JHL 4>
^d2 ^cc c'/c'/c'/c'/^cc    c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/ c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/  ^f^d ^c/^d/^c/c/ |
^c/c'/c'/c'/ ^d/c'/c'/c'/ ^d^d^dc c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/ c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/ ^f^d ^c/^d/^c/c/ |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<JHL 4 PRC>
^d2 ^cc c'/c'/c'/c'/^cc    c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/ c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/  ^f^d ^c/^d/^c/c/ |
^c/c'/c'/c'/ ^d/c'/c'/c'/ ^d^d^dc c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/ c'2c'b ag^f^d ^c/^d/^c/c/ ^f^d ^c/^d/^c/c/ |
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<with^drawal>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<with^drawal p^drc>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1 %<with^drawal 2>
g' b a g ^f ^d ^c c  g' b a g ^f ^d ^c c  g' b a g ^f ^d ^c c  ^d ^c c ^d^cc3 |
V:2 %<with^drawal 2 p^drc>
g' b a g ^f ^d ^c c  g' b a g ^f ^d ^c c  g' b a g ^f ^d ^c c  ^d ^c c ^d^cc3 ||
V:1 %<sthayi>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:2 %<p^drc>
c'bag c8.c4 ^d8 c8  | g8  a1.a1 b1.b1 c'1.c'1.c'1.c'1 ^f1^d1^c2c12 |
V:1
c10.c10.c10z2 |
V:2
c10.c10.c10z2 ||


Is there a possibility that a chits scam similar to the Sarada Chits Scam which took place in Bengal & Orissa, breaks out in A.P. & Telangana?
బెంగాల్ ఒరిస్సాలలో చోటు చేసుకున్న శారదా చిట్స్ వంటి కుంభకోణం, ఆంధ్రప్రదేశ్ మరియు తెలంగాణ రాష్ట్రాలలో బయటపడే అవకాశం ఉందా? बेंगाल और ऒडिसे मॆं टुटा हुआ शारदा चिट्स के जैसे घोटाले, आंध्र प्रदेश और तॆलंगाणा राज्यों में फटने के संभावना है क्या?


Answer from Donkey's voice.  గాడిద వాణి నుండి వినిపించిన జవాబు . गधे के वाणी से सुना हुआ जवाब

It is possible that such scams similar to Sarada Chits Scam, might have taken place in Andhra Pradesh & Telangana States also, but the possibilities of their breaking out open, are remote.  శారదా చిట్స్ వంటి స్కాములు ఆంధ్ర ప్రదేశ్ మరియు తెలంగాణ వంటి రాష్ట్రాలలో చోటు చేసుకోటం సాధ్యమే, కానీ అవి బయటకి  వచ్చే అవకాశాలు తక్కువ.  शारदा चिट्से के जैसे घोटाले, आंध्र प्रदेश और तॆलंगाणा राज्यों में जगह लेने का साध्यता तो है, लेकिन वे बाहर आने का या फटने का संभावना तो हम कम मानना पडता है।

Oh donkey, can you give reason for your prophesy? ఓ గాడిద గారూ, మీ జ్యోతిష్యానికి కారణం చెప్పగలరా? ओ गधे , आप अपने भविष्यवाणी के कारण दे सकते है?

Answer జవాబు  जवाब
Many scams might have taken place in IT Sector.  But why did Satyam Computers Scam alone burst out?  ఐటీ రంగంలో పలు స్కాములు చోటు చేసుకున్నాయి.  కానీ సత్యం కంప్యూటర్స్ స్కాం మాత్రమే ఎందుకు బయటకు వచ్చింది? ऐटी सॆक्टार में कई स्काम जगह लिया, फिर  सत्यं कंप्यूटर्स स्काम सिर्फ एक, सिर्फ एक ही  क्यों बाहर बर्स्ट हुआ?

Many film stars are forced to or voluntarily take part in prostitution.  But why did Sveta Basu's case alone flash out?  ఎందరో సినీతారలు స్వఛ్ఛందంగానో, బలవంతం మీదనో వ్యభిచారంలో పాల్గొనటం జరుగుతున్నప్పుడు, కేవలం శ్వేత బాసు కేసు మాత్రమే ఎందుకు బయటకు వచ్చింది?  कई सिनी अभिनेत्री स्वछ्छंद या बलातकरित या किसी प्रभावों से वेश्याकर्म में गिरती हैँ, फिर क्यों स्वेता बासु की केस ही क्यों बाहर आई ?

Wednesday, September 10, 2014

346 Tune Tilang in Hindusthani Music with a sample audio 346 హిందూస్థానీ శైలిలో రాగ్ తిలంగ్, ఒక శాంపుల్ ఆడియో తో. ३४६ हिंदूस्थानी शैली में राग तिलंग, एक शांपूल आडियो सहित।





346 Tune Tilang in Hindusthani Music with a sample audio
346 హిందూస్థానీ శైలిలో రాగ్ తిలంగ్, ఒక శాంపుల్ ఆడియో తో.
३४६ हिंदूस्थानी शैली में राग तिलंग, एक शांपूल आडियो सहित।

Topics for discussion: 346, Hindusthani Music, Indian Music, హిందూస్థానీ సంగీతం, కర్నాటక సంగీతం,हिंदूस्थानी संगीत, कर्नाटक संगीत




Rag Tilang is a great North Indian tune.  తిలంగ్ ఉత్తర భారతీయ సంగీతం (హిందూస్థానీ సంగీతంలో ఒక గొప్ప రాగం).
Rag Tilang is also popular in Carnatic Music.  తిలంగ్ రాగం కర్నాటక సంగీతం లో కూడ బహుళ జనాదరణ పొందింది.  करनाटक संगीत में भी तिलंग राग बहुत लोक प्रिय राग है।

In Rag Tilang, both a# (^a) and b are used, b in ascendence and ^a in descendence.  తిలంగ్ రాగంలో, రెండు నిషాదాలను వాడతారు. కాకలీ నిషాదాన్ని ఆరోహణ లోనూ, కైశికీ నిషాదాన్ని అవరోహణలోనూ వాడటం కద్దు.  राग तिलंग में दोनों निषाद को उपयोग करते हैं।  आरोही मे शुध्ध निषाद, और अवरोहि में कोमल निषाद उपयोग करना प्रचलन परिपाटी दिख रहा है।

In Hindusthani Music, we can treat it as belonging to Bilaval thought, in spite of using ^a in descendence. అవరోహి లో కైశికీ నిషాదాన్ని వాడినప్పటికీ,  హిందూస్థానీ సంగీతంలో తిలంగ్ ను బిలావల్ థాట్ కు చెందినట్లు గా మనం   సంభావించ వచ్చు.  अवरोही में कोमल निषाद विनियोग के बावजूद भी, हि तिलंग को, आरोहि में शुध्ध निषाद अधिक विनियोग करने के कारण से, बिलावल को थाट ही मानना,मूझे उचित दिख रहा है।  Many experts classify it under Khamaj thAT.  పలువురు నిపుణులు దీనిని ఖమాజ్ థాట్ లో వర్గీకరిస్తున్నారు.  कई पंडिट तिलांग राग को खमाज थाट मान रहे है।

In Carnatic Music, we can classify Tilang, under ShankarabharaNam, 29th Mother tune (mElakarta).  కర్నాటక సంగీతంలో  తిలంగ్ ను మనం, 29 వ మేళకర్త ధీరశంకరాభరణ జన్య రాగం క్రింద వర్గీకరించు కోవచ్చేమో.  कर्नाटक संगीत में, हम तिलंग को , २९ मेल कर्ता, धीर शंकराभरणम के अंदर वर्गीकरण कर सकते हैं।

Ascendent notes in Western style: c, e, f, g, b, c'.  Descendent notes: c', ^a, g, f, e, c.  Capturing phrase B,c,e,f,g,^a,g,e,f,e,c. ఆరోహణ: స, అంతర గాంధారం, మధ్యమం,ప, కాకలీ నిషాదం.  అవరోహణ: తార షడ్జం, కైశికీ నిషాదం, ప, శుధ్ధ మ, అంతర గాంధారం, షడ్జమం. ముఖ్యాంగం  మంద్ర కాకలి ని, స,గ,మ,ప,కైని,ప,గ,మ,గ,స.  आरोहि: षड्ज, शुध्ध गंधार, शुध्ध मध्यम, पंचम, काकली निषाद, तार षड्ज.  अवरोहि: तार षड्ज, कोमल निषाद, पंचम, शुध्ध मध्यम, शुध्ध गंधार, षड्ज.  पकड:  मंद्र शुध्ध निषाद, स,ग,म,प, कोमल नि, प, ग,म,ग,स.

The notation given here below, will enable you to generate an audio of about 7.5 minutes duration.  క్రింద ఇవ్వబడుతున్న పాశ్చాత్య స్వరలిపితో మీరు సుమారు 7.5 నిమిషాల ఆడియోను ఉత్పత్తి చేసుకోవచ్చు.  नीचे दिये रहे पाश्चात्य स्वर लिपि से आप ७.५ मिनट का आडियो जनरेट कर सकते है। 

Video shown above in the Youtube above, is a shorter version of 2.5 minutes, to reduce file size and boredness. పైన చూపబడిన యూట్యూబ్ వీడియోలో ఉన్నది 2.5 నిమిషాల పొట్టి వెర్షన్.  ఫైలు సైజు తగ్గించటానికి, ఎక్కువ పొడవైన ఆడియోలను వినలేని వారికి వీలుగా కత్తిరించాను.  ऊपर दिया हुआ यू ट्यूब वीडियो मॆं है, छोटा संस्करण, २.५ मिनट का है।  फैल सैज और  कम करने के लिये, काटना पडा।

Music used in Sikh Gurudwaras give great importance to Rag tilang.  శిఖ్ గురుద్వారా ల్లో వాడే గురు వాణీ భక్తి సంగీతంలో తిలంగ్ రాగానికి మంచి ప్రాముఖ్యత ఉంది.  शिख गुरुद्वाराओं में गाने वाले गुरुवाणी संगीत में तिलंग राग को महत्व देते है।

vAdi (Most important tone) : e.
samvAdi (Next most important tone) : b.
vAdi and samvAdi are like Captain and Mate of a ship or pilot and co-pilot of an aircraft.
Rhythm cycle of the refrain or the first stanza (called 'sam' or 'samam') may usually start with the vAdi. But, there is no compulsion.

--Instrument: 'acoustic'
Instrument: 'sitar'
>>/g'//f'//e'//c'// b//a#//g//f//e//c// b_//a#_//g_//f_/.
>>/g'//f'//e'//c'// b//a#//g//f//e//c// b_//a#_//g_//f_/.
--sthAyi refrain
--gA gasa gamm paNi | pas's' Nisa' nipa maga | pas's' Nisa' nipp mmgg | niip maag gani_ sama |

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e,,, e,c, e,ff g,b, g,c'c' b,c', a#,g, f,e, //c// g,c'c' b,c', b,gg ffee b,,g f,,e e,b_, c,f,
>>e,,, e,c, e,ff g,b, g,c'c' b,c', a#,g, f,e, g,c'c' b,c', b,gg ffee b,,g f,,e e,b_, c,f,


--manza (usually goes down to lower octave)
--gass ni2_sa n1_p_p_ ma_ma_ | pa_ni2_ ssni1 pa_ma_ pa_ni2_ | pann ssgg mam gag sa | ma_pa_ ni2_sa ni2_ss gasa |

--Instrument: 'brass section'
Instrument: 'violin'
>>e,cc b,c, a#_,g_g_ f_,f_, g_,b_, cca#_, g_,f_, g_,b_, //c// g,bb ccgg f,f e,e c, f_,g_, b_,c, b_,cc e,c,.
>>e,cc b,c, a#_,g_g_ f_,f_, g_,b_, cca#_, g_,f_, g_,b_, g,bb ccgg f,f e,e c, f_,g_, b_,c, b_,cc e,c,.

--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e,,, e,c, e,ff g,b, g,c'c' b,c', a#,g, f,e, g,c'c' b,c', b,gg ffee b,,g f,,e e,b_, c,f,
>>e,,, e,c, e,ff g,b, g,c'c' b,c', a#,g, f,e, g,c'c' b,c', b,gg ffee b,,g f,,e e,b_, c,f,


--rpt manza

--Instrument: 'brass section'
Instrument: 'violin'
>>e,cc b,c, a#_,g_g_ f_,f_, g_,b_, cca#_, g_,f_, g_,b_, //c// g,bb ccgg f,f e,e c, f_,g_, b_,c, b_,cc e,c,
>>e,cc b,c, a#_,g_g_ f_,f_, g_,b_, cca#_, g_,f_, g_,b_, g,bb ccgg f,f e,e c, f_,g_, b_,c, b_,cc e,c,.

--refr3 antra usually in higher octave
--ni2s's' ga's's' sa'ga' g'g'ma' | pa'n1n1 pa'ma' pa's's' ga'ma' | ga'm'm' p'p'n1n1 mapp ni2ni2s'n1 | pam gas ns ma_pa_ n2_sa |

--Instrument: 'acoustic'
Instrument: 'acoustic'
>>b,c'c' e',c'c' c',e', e'e'f', g',a#a# g',f', g',c'c' e',f', //c// e',f'f' g'g'a#a# f,gg bbc'a# g,f e,c b_c f_,g_, b_,c,
>>b,c'c' e',c'c' c',e', e'e'f', g',a#a# g',f', g',c'c' e',f', //c// e',f'f' g'g'a#a# f,gg bbc'a# g,f e,c b_c f_,g_, b_,c,
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e,,, e,c, e,ff g,b, g,c'c' b,c', a#,g, f,e, g,c'c' b,c', b,gg ffee b,,g f,,e e,b_, c,f,
>>e,,, e,c, e,ff g,b, g,c'c' b,c', a#,g, f,e, g,c'c' b,c', b,gg ffee b,,g f,,e e,b_, c,f,
--rpt ref3 antra

--Instrument: 'acoustic'
Instrument: 'violin'
>>b,c'c' e',c'c' c',e', e'e'f', g',a#a# g',f', g',c'c' e',f', //c// e',f'f' g'g'a#a# f,gg bbc'a# g,f e,c b_c f_,g_, b_,c,
>>b,c'c' e',c'c' c',e', e'e'f', g',a#a# g',f', g',c'c' e',f', //c// e',f'f' g'g'a#a# f,gg bbc'a# g,f e,c b_c f_,g_, b_,c,

--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf

--tAnE staccato notes set 1

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>>g,c'c' b,c', g,c'e' b,b, g,c'f' b,c', e'f'e'c' c',e'e' //c//
e',c'c' f',g', f',e', f',e', //c// f,a#, g,a#, g,f, e,c, g,f, e,c, g,f,e,c,
>>g,c'c' b,c', g,c'e' b,b, g,c'f' b,c', e'f'e'c' c',e'e' //c//
e',c'c' f',g', f',e', f',e', //c// f,a#, g,a#, g,f, e,c, g,f, e,c, g,f,e,c,
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf

--2

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>>f,,, f,,, f,,, ffff g,,, g,,, gggg gggg //c// a#a#a#a# gggg efec ,,,, efec ,,,, efec ,,,,
>>f,,, f,,, f,,, ffff g,,, g,,, gggg gggg //c// a#a#a#a# gggg efec ,,,, efec ,,,, efec ,,,,
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
--3

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>>b,,, bb,, bbb, bbbb g,,, g,,, gggg gggg //c// a#a#a#a# gggg BfBc ,,,, BfBc ,,,, BfBc ,,,, //c// b,c'b bbc'b c'bc'b c'c'bb efec e,f, e,c, ,,,, //c// efec e,f, e,c, ,,,, efec e,f, e,c, ,,,//c//
>>b,,, bb,, bbb, bbbb g,,, g,,, gggg gggg //c// a#a#a#a# gggg BfBc ,,,, BfBc ,,,, BfBc ,,,, //c// b,c'b bbc'b c'bc'b c'c'bb efec e,f, e,c, ,,,, //c// efec e,f, e,c, ,,,, efec e,f, e,c, ,,,//c//
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf

--4

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>>b,,, bb,, bbb, bbbb g,,, g,,, gggg gggg //c// a#a#a#a# gggg BfBc ,,,, BfBc ,,,, BfBc ,,,, //c// b,c'b bbc'b c'bc'b c'c'bb efec e,f, e,c, ,,,, //c// efec e,f, e,c, ,,,, efec e,f, e,c, ,,,//c//
>>b,,, bb,, bbb, bbbb g,,, g,,, gggg gggg //c// a#a#a#a# gggg BfBc ,,,, BfBc ,,,, BfBc ,,,, //c// b,c'b bbc'b c'bc'b c'c'bb efec e,f, e,c, ,,,, //c// efec e,f, e,c, ,,,, efec e,f, e,c, ,,,//c//
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf

--5

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>>/b/ /c'/ /c'/ /c'/ /b//b/ /c'/ /c'/ /b//b//b/ /c'/ /b//b//b//b/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /g//g//g//g/ /g//g//g//g/ /a#//a#//a#//a#/ /g//g//g//g/ /B//f//B//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /B//f//B//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /B//f//B//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'//c'//b/ /b//b//c'//b/ /c'//b//c'//b/ /c'//c'//b//b/ /e//f//e//c/ /e/ /c'//f/ /c'/ /e/ /c'//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e//f//e//c/ /e/ /c'//f/ /c'/ /e/ /c'//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e//f//e//c/ /e/ /c'//f/ /c'/ /e/ /c'//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/

>>/b/ /c'/ /c'/ /c'/ /b//b/ /c'/ /c'/ /b//b//b/ /c'/ /b//b//b//b/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /g//g//g//g/ /g//g//g//g/ /a#//a#//a#//a#/ /g//g//g//g/ /B//f//B//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /B//f//B//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /B//f//B//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'//c'//b/ /b//b//c'//b/ /c'//b//c'//b/ /c'//c'//b//b/ /e//f//e//c/ /e/ /c'//f/ /c'/ /e/ /c'//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e//f//e//c/ /e/ /c'//f/ /c'/ /e/ /c'//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e//f//e//c/ /e/ /c'//f/ /c'/ /e/ /c'//c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c'/
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf

--jhala

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>> /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/

>> /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
--jhala2

--Instrument: 'sitar'
Instrument: 'sitar'
>>/f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /f_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /g_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /b_/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /g'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /e'/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /c/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /g/ /c'/ /c'/ /c'/ /b/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/ /e/ /c'/ /c'/ /c'/

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
--rpt refr

--Instrument: 'pizzicato strings'
Instrument: 'timpani'
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf
>>e, ec e/f//f/ gb g /c'//c'/ bc' a#g fe g /c'//c'/ bc' b/g//g/ /f//f//e//e/ b,/g/ f,/e/ eb_ cf

--Instrument: 'acoustic'
Instrument: 'sitar'
>>/g'//f'//e'//c'// b//a#//g//f//e//c// b_//a#_//g_//f_/.
>>/g'//f'//e'//c'// b//a#//g//f//e//c// b_//a#_//g_//f_/.

Sunday, September 7, 2014

342 rag Nasika bhUshANi, tIn tAL, in Hindusthani style

342 rag Nasika bhUshANi,  tIn tAL,  in Hindusthani style
342 कर्नाटक राग नासिकाभुषणि, तीन ताल, हिन्दूस्थानी शैली में
342 కర్నాటక సంగీత రాగం నాసికా భూషణి, తీన్ తాల్, హిందూస్థానీ శైలిలో


కర్నాటక సంగీతంలో  నాసికా భూషణి ఒక జనక రాగం.  करनाटक संगीत मॆं नासिका भूषणी एक जनक राग है।  In Carnatic Music, Nasika bhUshaNi is a mother tune (main melody mood, from which other melodies are born).

Tune No. Melakarta 70.    70వ మేళ కర్త.  ఆదిత్య చక్రం.  ७० वी मेलकर्ता है।  आदित्य चक्र में है।

Ascendent Notes: c,^d,e,^f g,a,^a,c'. ఆరోహణ  స, సాధారణ గాంధారం (దీనినే నోటితో రి  అంటూ, షట్ శృతి రిషభంగా సంభావించాల్సి ఉంటుంది.), అంతర గాంధారం, ప్రతి మధ్యమం, ప, చతుశృతి ధైవతం, కైశికీ నిషాదం.  आरोहि  षड्ज, कोमल गांधार (इसी को षटशृति रिषभ मानना), शुध्ध गंंधार, तीव्र मध्यम, पंचम, शुध्ध धैवत, कोमल निषाद, तार षड्ज।


Descendent Notes: c', ^a, a, g, ^f, e, ^d, c.

In this tune, the work of greatest reputation is, 'SrI ramA sEvitE' by Muttuswami DIkshitar, an invocation to Mother Goddess Shakti.  इस राग में अत्यंत लोक प्रिय कृती श्री मुत्तुस्वामी दीक्षितर विरचित - श्री रमा  सेविते, माता आदि शक्ती की स्तुती में।






The madhyagat I am presenting here , has been designed by me with a view to produce a piece of music which does not have invocations of caste, religion, language, etc.   ఇక్కడ నేను అందిస్తున్న మధ్య గత్ , నాచేచ డిజైన్ చేయ బడినదే.  లక్ష్యం కులాతీత, మతాతీత, భాషాతీత, కొంతమేరకు ప్రాంతీయాతీత సంగీత వర్కును తయారు చేయాలని.  यहा मेरा दिया हुआ कांपोजिषन, मेरा स्वकपोल निर्मित है।  लक्ष्य है कि- एक कुलातीत, मतातीत, भाषातीत, प्रांतीयातीत सगीत वर्क तय्यार करना।

Western Notation used in the above video has been reproduced below, to enable readers to gauge how the work was done.   ఈ వర్కు ఎలా చేయబడిందో విజ్ఞులైన పాఠకులు తెలుసుకోటానికి వీలుగా ఈ ఆడియో తయారు చేయటానికి వాడిన పాశ్చాత్య స్వర లిపిని ఈ దిగువన ఇస్తున్నాను.  विज्ञ पाठक के समाचार के लिये, इस आडियो तयार करने में उपयोग किया हुआ पाश्चात्य स्वर लिपि को निम्न दे रहा हुँ।

X:1
T:Rag Nasika bhUshaNi in Hindusthani style. Notation by ybrao a donkey.
M:32/32
L:1/32
Q:1/32=560
K:C
V:1
%%MIDI program 1 37
c8 ^d8 e8 ^f8 | g8 a8 ^a8 c'8  |  c'8 ^a8 a8 g8 | ^f8 e8^d8 c8 |
V:2
%%MIDI program 2 46
c8 ^d8 e8 ^f8 | g8 a8 ^a8 c'8  |  c'8 ^a8 a8 g8  | ^f8 e8^d8 c8 |
V:3 %%MIDI channel 3 74
c32 | c32| c32| c32| c32 | c32 | c32 | c32 | c32 | c32 |
c32 | c32| c32| c32| c32 | c32 | c32 | c32 | c32 | c32 |
c32 | c32| c32| c32| c32 | c32 | c32 | c32 | c32 | c32 |
c32 | c32| c32| c32| c32 | c32 | c32 | c32 | c32 ||
V:4 %%MIDI drum dddd
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16 | c16 |
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16 | c16 |
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16 | c16 |
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16|
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16 | c16 |
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16 | c16 |
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16 | c16 |
c16 | c16| c16| c16| c16 | c16 | c16 | c16 | c16||
V:1 %sthayi
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %perc
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %sthayi repeat
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %sth rpt perc
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
%antra
V:1
c4 ^A2.^A2 A4 G4   A4 ^A2.^A2 c4 ^d4 | e4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<perc for antra>
c4 ^A2.^A2 A4 G4   A4 ^A2.^A2 c4 ^d4 | e4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
%<rpt antra>
V:1
c4 ^A2.^A2 A4 G4   A4 ^A2.^A2 c4 ^d4 | e4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<perc for antra>
c4 ^A2.^A2 A4 G4   A4 ^A2.^A2 c4 ^d4 | e4 ^f2.^f2 g2.g2 a2.a2  ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
%<tans>
V:1
^F2 G.G A2 ^A2  G2 A.A ^A2 c2  A2 ^A.^A c2 ^d2  e^fge^fge^f |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<tan 1 perc>
^F2 G.G A2 ^A2  G2 A.A ^A2 c2  A2 ^A.^A c2 ^d2  e^fge^fge^f |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4  ||
V:1 %<rpt tan 1>
^F2 G.G A2 ^A2  G2 A.A ^A2 c2  A2 ^A.^A c2 ^d2  e^fge^fge^f |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:2 %<tan 1 perc>
^F2 G.G A2 ^A2  G2 A.A ^A2 c2  A2 ^A.^A c2 ^d2  e^fge^fge^f ||
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<tan2>
^f2 g.g ^f2 e2  ^d2 c.c ^A2 A2  G2 G2 G2 A^A  c^de^f ga^ac' |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2
^f2 g.g ^f2 e2  ^d2 c.c ^A2 A2  G2 G2 G2 A^A  c^de^f ga^ac' |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 | g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<tan2 REPEAT>
^f2 g.g ^f2 e2  ^d2 c.c ^A2 A2  G2 G2 G2 A^A  c^de^f ga^ac' |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<tan2 rpt perc>
^f2 g.g ^f2 e2  ^d2 c.c ^A2 A2  G2 G2 G2 A^A  c^de^f ga^ac' |
^f4 e4 ^d4 c2.c2 ^d4 e2.e2 ^f4 ^f4 |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<tan3>
g'^f/^f ^fe/e/ e^d/^d/ ^dc/c/  ^fe/^d/ e^d/c/ ^dc/c/ c^A/^A/
e^d/d/ ^d/c/c/ c^A/^A/ ^AA/A/   G/^F/G/A/^A/c/^d/e/ G/^F/G/A/^A/c/^d/e/ |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<tan3 perc>
g'^f/^f ^fe/e/ e^d/^d/ ^dc/c/  ^fe/^d/ e^d/c/ ^dc/c/ c^A/^A/
e^d/d/ ^d/c/c/ c^A/^A/ ^AA/A/   G/^F/G/A/^A/c/^d/e/ G/^F/G/A/^A/c/^d/e/ |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<jhala>
a/c'/c'/c'/ ac' ^a/c'/c'/c'/  ^ac'   ^d'/c'/c'/c'/ d'c'  e'/c'/c'/c'/ e'c'
^f'/c'/c'/c'/ ^f'c'  g'/c'/c'/c'/  g'c'  ^f'/c'/c'/c'/ e'c' ^d'/c'/c'/c'/ ^d'c' |
^a/g/c'/c'/ ac' g/g/c'/c'/ gc'   ^f/g/c'/c'/ ^fg  e/g/c'/c'/ ec' 
^d/g/c'/c'/  ^dc'  c/c'/c'/c'/  cc'  c2c'2 c'/^a/ag/^f/ e |  
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<jhala perc>
a/c'/c'/c'/ ac' ^a/c'/c'/c'/  ^ac'   ^d'/c'/c'/c'/ d'c'  e'/c'/c'/c'/ e'c'
^f'/c'/c'/c'/ ^f'c'  g'/c'/c'/c'/  g'c'  ^f'/c'/c'/c'/ e'c' ^d'/c'/c'/c'/ ^d'c' |
^a/g/c'/c'/ ac' g/g/c'/c'/ gc'   ^f/g/c'/c'/ ^fg  e/g/c'/c'/ ec' 
^d/g/c'/c'/  ^dc'  c/c'/c'/c'/  cc'  c2c'2 c'/^a/ag/^f/ e |  
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<JHALA 2>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c'^aag^fe^dc |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<jhala 2 perc>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c'^aag^fe^dc |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 channel 10 %<JHALA 2 rpt>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c'^aag^fe^dc |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %%MIDI program 2 37  %<jhala 2 perc rpt>
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a
c/c'/c/c'/g/c'/g/c'/ a3.^a   c'^aag^fe^dc |
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<jhala 3>
ac'c/c/c/c/ c'^d'c'/c'/c'/ c'/   c'^ag^f  ^a^fgg
^fgaa gaa^a c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/ ^d'/^d'/^d'/c'/  ^d'/^d'/^d'/c'/ |
g'^f'e'^d' c'^aag    a^a c'c'  cc c'c'    aaaa c'/^d'/c'/^a/  a/g/^f/e/
g2 a1.a1 ^a2.^a2     |
V:2 %<jhala 3 perc>
ac'c/c/c/c/ c'^d'c'/c'/c'/ c'/   c'^ag^f  ^a^fgg
^fgaa gaa^a c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/c'/ ^d'/^d'/^d'/c'/  ^d'/^d'/^d'/c'/ |
g'^f'e'^d' c'^aag    a^a c'c'  cc c'c'    aaaa c'/^d'/c'/^a/  a/g/^f/e/
g2 a1.a1 ^a2.^a2     ||
V:1 %<jhala 4>
e2 ^dc c'/c'/c'/c'/^dc    c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/ c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/  ^fe ^d/e/^d/c/ |
^d/c'/c'/c'/ e/c'/c'/c'/ deec c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/ c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/ ^fe ^d/e/^d/c/ |
V:2 %<jhala4 perc>
e2 ^dc c'/c'/c'/c'/^dc    c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/ c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/  ^fe ^d/e/^d/c/ |
^d/c'/c'/c'/ e/c'/c'/c'/ deec c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/ c'2c'^a ag^fe ^d/e/^d/c/ ^fe ^d/e/^d/c/ ||
V:1 %<withdrawal>
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 |
V:2 %<withdrawal perc>
g4 a2.a2 ^a2.^a2 c'2.c'2   ^a4.a2 a4.a2 g4 ||
V:1 %<withdrawal 2>
g' ^a a g ^f e ^d c  g' ^a a g ^f e ^d c  g' ^a a g ^f e ^d c  e ^d c e^dc3 |
V:2 %<withdrawal 2 perc>
g' ^a a g ^f e ^d c  g' ^a a g ^f e ^d c  g' ^a a g ^f e ^d c  e ^d c e^dc3 ||



Friday, September 5, 2014

339 Rag Desh (tune by rAg dEsh) a short video with western notation

339 రాగ్ దేశ్.
३३९. राग देश.

Topics for discussion: 339, Hindusthani Music, Carnatic Music, కర్నాటక సంగీతం, హిందూస్థానీ సంగీతం, రాగ్ దేశ్, పాశ్చాత్య స్వర లిపులు, Western Notations

Rag Desh is equally popular both in Hindusthani Music and Carnatic Music.  హిందూస్థానీ మరియు కర్నాటక రెండు సంగీత పధ్ధతులలోనూ, రాగ్ దేశ్ ఎంతో జనాదరణ పొందినది.  हिंदूस्थानी संगीत, कर्नाटक संगीत, दोनों संगीत पध्धतियों में राग देश लोक प्रिय हुआ है।

One important difference between Hindusthani Music and the Carnatic Music is: Hindusthani Classical Instrumental Music gives less importance to 'literature' component of the work.  Often, rAgas are played for half an hour to one hour, just by giving rAga name, without any accompanying literature.  హిందూస్థానీ సంగీతం, కర్నాటక సంగీతం ఈరెండిటి మధ్యలో గమనించ తగ్గ ఒక భేదమేమిటంటే, హిందూస్థానీ సంగీతం కొన్నిసార్లు సాహిత్యానికి తక్కువ ప్రాధాన్యత ఇస్తుంది.  కొన్నిసార్లు రాగం పేరు చెప్పి, దానికి సంబంధించిన సాహిత్యం ఏమీ లేకుండానే,  ఆ రాగాన్ని అరగంట నుండి గంట వరకు పాడటం జరుగుతుంది.  हंदूस्थानी संगीत और कर्नाटक संगीत के मध्य एक प्रमुख फरक यह है कि - हिंदुस्तानी संगीत में कभी कभी साहित्य को प्रामुख्यत नहीं दे कर, सिर्फ राग और ताल के नाम बता कर, आदा घंटे से एक घंटे तक गाना या बजाना, समय समय होता है। 

This method has some advantages and disadvantages which we can discuss elaborately on a later occasion.  ఈ పధ్ధతిలో కొన్ని లాభాలు, కొన్ని అసౌకర్యాలు ఉన్నాయి.  ఈవిషయం గురించి ఇంకొక సందర్భంలో లోతుగా తర్కించుకుందాము.  इस पध्धती में कुछ लाभ और कुछ नुक्सान भी होते हैं, जिसके बारे में हम और एक अलग अवसर पर गहराई अलंकृत परिचर्चा करॆंगे।

For the time being it will be suffice to say that the method of not-giving adequate importance to literature (or) not having any literature at all can help us to generate music which is caste-free, religion-free, language-free, region-free and truly boundless music, without shackles.  ప్రస్తుతానికి, ఇలా చెప్పుకుంటే సరిపోతుందేమో.  సాహిత్యానికి తక్కువ ప్రాముఖ్యత ఇవ్వటం, (లేక) అసలు సాహిత్యమే లేని సంగీతాన్ని తయారు చేసుకోటం వల్ల, మనం కుల రహిత, మతరహిత, భాషా రహిత, ప్రాంతీయతా రహిత, ఏవిధమైన బంధాలు, రాగ ద్వేషాలు, స్వాభిమాన దురభిమానాలు లేని సంగీతాన్ని, విశ్వజనీన సంగీతాన్ని తయారు చేసుకోటానికి వీలవుతుంది.  वर्तमान सहमय केलिये हम यह कह सकते हैं कि-  साहित्य को अधिक प्राधान्यता नहीं देने से, या साहित्य रहित संगीत को विकास करने से, हम कुलातीत, मतातीत, भाषातीत, प्रांतीयातीत संगीत, विश्वजनीन संगीत, राग द्वेष रहित संगीत को, शायद तय्यार कर सकते हैं।



The Western Notation used for designing and generating the above 2 minutes music video, is given below.  పై రెండు నిమిషాల వీడియోను తయారు చేయటానికి వినియోగించిన పాశ్చాత్య స్వర లిపిని ఈ క్రింద ఇవ్వబడుతున్నది.  ऊपर दिखाया दो मिनिट वीडियो तय्यार करने के लिय, उपयोग किया हुआ पाश्चात्य स्वर लिपि, नीचे दिया जा रहा है।

X:1
T:Rag dEsh, in Hindusthani style.
M:32/32
L:1/32
Q:1/32=240
K:C
V:1
%%MIDI program 1 46
c2 d2 f2 g2 b2 c'2zc'2 ^a3 a3 g3 f2 e2 d2 c2 |
V:2
%%MIDI program 2 46
c2 d2 f2 g2 b2 c'2zc'2 ^a3 a3 g3 f2 e2 d2 c2 ||
V:1
%%MIDI program 1 37
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 | 
V:2
%%MIDI program 2 46
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 ||
V:1  %tan1
FG/G/BC GB/B/cd df/f/gb fg/g/bc' c'2^a2 ag fe dc fedc dc |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
V:2
FG/G/BC GB/B/cd df/f/gb fg/g/bc' c'2^a2 ag fe dc fedc dc |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
V:1 %tan2
GBc/c/d Bcd/d/f edcB dc^AG   B/c/d/f/g/b/c'/d'/ B/c/d/f/g/b/c'/d'/  B/c/d/f/g/b/c'/d'/   b/c'/d'/  b/c'/d'/ b/c'/ |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
V:2
GBc/c/d Bcd/d/f edcB dc^AG   B/c/d/f/g/b/c'/d'/ B/c/d/f/g/b/c'/d'/  B/c/d/f/g/b/c'/d'/  b/c'/d'/  b/c'/d'/ b/c'/ |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 ||
V:1 %tan3
cBc^A  GF G/B/c/d/  fgfe f/g/f/e/f/g/f/e/   f/g/b/c/f/g/b/c' ^aag/f/d/f/  f/g/b/c/f/g/b/c' ^aag/f/ |
d/c/B/c/d/c/b/c/ dcbc   dcBc GBcd   c'^aag f/e/d/c/f/g/b/c'/  c'^aag ^aagf |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
V:2
cBc^A GFG/B/c/d/  fgfe f/g/f/e/f/g/f/e/   f/g/b/c/f/g/b/c' ^aag/f/d/f/  f/g/b/c/f/g/b/c' ^aag/f/   |
d/c/B/c/d/c/b/c/ dcbc   dcBc GBcd   c'^aag f/e/d/c/f/g/b/c'/  c'^aag ^aagf |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 ||
V:1 %jhala
F/c'/c'/c'/ F/c'/c'/c'/    G/c'/c'/c'/B/c'/c'/c'/   c/c'/c'/c'/ d/c'/c'/c'/   d/c'/c'/c'/ e/c'/c'/c'/   d/c'/c'/c'/ f/c'/c'/c'/  g/c'/c'/c'/^a/c'/c'/c'/     a/c'/c'/c'/ g/c'/c'/c'/  g/f/d/c/f/d/c/d/  |
F/c'/d'/c'/ F/c'/d'/c'/    G/c'/c'/c'/B/c'/d'/c'/   c/c'/d'/c'/ d/c'/d'/c'/   d/c'/d'/c'/ e/c'/d'/c'/   d/c'/d'/c'/ f/c'/d'/c'/  g/c'/c'/c'/^a/c'/d'/c'/     a/c'/d'/c'/ g/c'/d'/c'/  g/f/d/c/f/d/c/d/  |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 |
V:2
F/c'/c'/c'/ F/c'/c'/c'/    G/c'/c'/c'/B/c'/c'/c'/   c/c'/c'/c'/ d/c'/c'/c'/   d/c'/c'/c'/ e/c'/c'/c'/   d/c'/c'/c'/ f/c'/c'/c'/  g/c'/c'/c'/^a/c'/c'/c'/     a/c'/c'/c'/ g/c'/c'/c'/  g/f/d/c/f/d/c/d/  |
F/c'/d'/c'/ F/c'/d'/c'/    G/c'/c'/c'/B/c'/d'/c'/   c/c'/d'/c'/ d/c'/d'/c'/   d/c'/d'/c'/ e/c'/d'/c'/   d/c'/d'/c'/ f/c'/d'/c'/  g/c'/c'/c'/^a/c'/d'/c'/     a/c'/d'/c'/ g/c'/d'/c'/  g/f/d/c/f/d/c/d/  |
f.f d2 c.c ^A2   G2 c.c d2 f2  g2 g2 f.g ^a2  a2 g2 f2 g2 ||
V:1
c'2^a2a4g2f2e2d2  c4 g2f2e2d2  c4 |
V:2
c'2^a2a4g2f2e2d2  c4 g2f2e2d2  c4 ||
V:1
c8 z4 c8 z4 c4 z4 |
V:2
c8 z4 c8 z4 c4 z4 ||


Thursday, September 4, 2014

337 Rag gaula, Adi tALam


Raga gaula. Carnatic Music Raga.  15th Melakarta MAyA mALava gauLa janyam.  रागं गौळ कर्नाटक संगीत रागा.  १५ मेलकर्त मायामाळव गौळ जन्यं.  గౌళ రాగం.  కర్నాటక సంగీత రాగం.  పదిహేనవ మేళ కర్త మాయామాళవ గౌళ జన్యం.

Tin tAl.  ఆది తాళం.  तीन ताल.

Above video has been produced by using Hindusthani Sangeet gat producing tecniques, and  Western Notation for converting into a computer generated music file.

పై వీడియో హిందూస్థానీ సంగీత పధ్ధతిలో గత్ లు తయారు చేసే విధానాన్ని ఉపయోగించి, పాశ్చాత్య స్వర లిపిని ఉపయోగించి, కంప్యూటర్ ద్వారా సంగీతం ఫైలును ఉత్పత్తి చేయటం జరిగింది.

ऊपर वीडियो , हिंदूस्थानी संगीत पध्धती मे, पाश्चात्य संगीत स्वर लिपि उपयोग द्वारा, कंप्यूटर संगीत फैल जनरेट किया है।

नॊटोशन निम्नलिखित.  Notation is given below.  నోటేషన్ ఈ క్రింద ఇవ్వబడింది.

X: 1
T: This composition rAg gaula has been composed in Hindusthani Music style.  madhya gat (middle tempo).  This is a tune of South Indian Music.  Born from 15th Mother tune (mELakarta) mAyAmAlava gauLa in South India.  Can even be 28th Mother tune, but experts do not accept.  హిందూస్థానీ ఉత్తర భారతీయ సంగీతంలో  గౌళ లేదు.  దక్షిణ భారత్ లో  గౌళ ఉంది. ఇది   15వ మేళ కర్త మాయామాళవ గౌళ జన్యం. यह मध्य गत गौळ राग में है।   उत्तर भारतीय संगीत में गौळ राग नही है.    दक्षिण भारतीय संगीत में हैँ।  गौळ राग को वॆंकटमखी के ७२ मॆलकर्ता पध्धती मॆं १५ मेल कर्ता माया माळव गौळ जन्य, मान सकते हैँ।
B: ybrao
N: "early morning sung/played"
N: "sarine and peaceful mood"
Z: 2014 http://museyb.blogspot.com
M: 32/32
L: 1/32
Q: 1/32=400
K: C
%madhya gat.  Medium tempo.-------------------------------------
%mUrchna. మూర్ఛన. मूर्छना  आरोहि अवरोहि ఆరోహణ అవరోహణ   Ascendent and Descendent.
V: 2
%%MIDI program 1 37
f.f.g.g  f2.f^c2.^c f.f   ^c2.^c B2.B c2 ^c4 f4 g4 | B4 G2.G2 B4 c4   ^c4 ^c2.B2   c4 ^c2f2 |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
f.f.g.g  f2.f^c2.^c f.f   ^c2.^c B2.B c2 ^c4 f4 g4 | B4 G2.G2 B4 c4   ^c4 ^c2.B2   c4 ^c2f2 |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
V: 3
%%MIDI program 2 46
f.f.g.g  f2.f^c2.^c f.f   ^c2.^c B2.B c2 ^c4 f4 g4 | B4 G2.G2 B4 c4   ^c4 ^c2.B2   c4 ^c2f2 |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
f.f.g.g  f2.f^c2.^c f.f   ^c2.^c B2.B c2 ^c4 f4 g4 | B4 G2.G2 B4 c4   ^c4 ^c2.B2   c4 ^c2f2 |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
%tan 1
V: 2
f2.g'g'.f2.^c2  c2.^c.^c.f2.^c2 ffff gggg ffff gf^cc |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
V: 3
f2.g'g'.f2.^c2  c2.^c.^c.f2.^c2 ffff gggg ffff gf^cc |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
%tan2
V:2
FFFF GGGG BBBB cccc    ^c^c^c^c ^c^c^c^c ffff gggg |
FG.FF GB.GG BC.BB c.ccc    ^cf^c^c ^c^c^c^c ffff gggg |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
V:3
FFFF GGGG BBBB cccc    ^c^c^c^c ^c^c^c^c ffff gggg |
FG.FF GB.GG BC.BB c.ccc    ^cf^c^c ^c^c^c^c ffff gggg |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
V:2
c'2c'bb2c'2     bbgf bgf^c    bbbg fff^c  c2cc ^c2f2 |
g2bc' b2c'^c'   f'f'f'f' g'g'g'g'    f'2.^c'2 b3g f3^c GBcc |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
V:3
c'2c'bb2c'2     bbgf bgf^c    bbbg fff^c  c2cc ^c2f2 |
g2bc' b2c'^c'   f'f'f'f' g'g'g'g'    f'2.^c'2 b3g f3^c GBcc |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
V:2
G/8 B/8 c/8 ^c/8 f/8 g/8 b/8 c'/8   G/8 B/8 c/8 ^c/8 f/8 g/8 b/8 c'/8
G/8 B/8 c/8 ^c/8    f/8 g/8 b/8 c'/8 G/8 B/8 c/8 ^c/8    f/8 g/8 b/8 c'/8
c^cfgbc'  c'/c'/c'/c'/  c^cfgbc'c'/c'/c'/c'/ c^cfg c^cfg c^cfg |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
V:3
G/8 B/8 c/8 ^c/8 f/8 g/8 b/8 c'/8   G/8 B/8 c/8 ^c/8 f/8 g/8 b/8 c'/8
G/8 B/8 c/8 ^c/8    f/8 g/8 b/8 c'/8 G/8 B/8 c/8 ^c/8    f/8 g/8 b/8 c'/8
c^cfgbc'  c'/c'/c'/c'/  c^cfgbc'c'/c'/c'/c'/ c^cfg c^cfg c^cfg |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
V:2
F.c'c'c' F.c'c'c'   G.c'c'c' B.c'c'c'   G.c'c'c' c.c'c'c' ^c.c'c'c' f.c'c'c'|
gb.gc' g.c'c'c' gc'.g^c b.c'c'c' bg.bg b2.g2 bgf^c gf^cc |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' |
V:3
F.c'c'c'F.c'c'c'   G.c'c'c' B.c'c'c'   G.c'c'c' c.c'c'c' ^c.c'c'c' f.c'c'c'|
gb.gc' g.c'c'c' gc'.g^c b.c'c'c' bg.bg b2.g2 bgf^c gf^cc |
g4 b2.b2 c'2.c2 b2.b2    g3.g f3.f  ^c.c  c^cfg bc' ||
V:2
%%MIDI program 2 115
c^c fg bc' bc'  c'bgf ^cc^cf  gbc'^c' c'bgf  ^ccBc cBGB/c/ |
V:3
c^c fg bc' bc'  c'bgf ^cc^cf  gbc'^c' c'bgf  ^ccBc cBGB/c/ ||

Wednesday, September 3, 2014

336 Relationship between refrigerators and liquor in India

336 Relationship between refrigerators and liquor in India

336 భారత్ లో రిఫ్రిజిరేటర్లకు మద్యానికి మధ్య గల సంబంధం

३३६ भारत में रॆफ्रिजिरेटर्स और शराब के बीच रिस्ता

Topics for discussion, చర్చనీయాంశాలు, चर्चांश: 336, Refrigerators, Liquor, రెఫ్రిజిరేటర్లు, మద్యం, रॆफ्रिजिरेटर्स, शराब, North Indian Music, Hindusthani Music, హిందూస్థానీ సంగీతం



I have, in post No. 335 expressed my greatest dismay and distressfulness with regard to conversion of India and Andhra Pradesh into alcoholised places.  

Telugu gist, తెలుగు సారం:Telugu gist: పోస్టు నంబర్ నంబర్ 335 లో భారత్, ఆంధ్ర ప్రదేశ్ రెండూ మద్యస్థాన్ లేక మద్యప్రదేశ్ లు గా మారుతున్న దుస్థితి పై నా ఆవేదనను, ఆక్రోశాన్ని వెలిబుచ్చాను. 

 Hindi Gist हिन्दी संग्रह:Hindi gist-हिन्दी संग्रह: पोस्ट नं. ३३५ मॆं मै, हिन्दूस्थान और आंध्र प्रदेश्, तेज तेज मद्य स्थान और मद्य प्रदेश बनते हुऎ शोचनीय स्थिति के बारे में मेरे चिंता और तीव्र व्याकुलता को व्यक्त किया था. Click.

మద్యానికి ఫ్రిజ్ లకు సంబంధం मद्य और फ्रिज के बीच रिस्ता Relationship between alcohol & refrigerators


During the vivacious days of my working in a public sector bank, my bank provided a refrigerator at my residence. Since my birth, I had never known how to handle a refrigerator, owing to my own poverty and its associated inferiority complex.  

Hindi Gist हिन्दी संग्रह:उन प्रफुल्लित दिनों में, जब मै एक प्रभुत्व ब्यांक अधिकारी रूप में काम कर्ता था (गत जन्म संबंध?), मेरा बैंक ने मेरे घर मॆं एक रॆफ्रिजिरेटर गिरवाया। मै उस को लेने के लिये अनिछ्छुक था। क्यों कि शायद मेरे जन्म प्राप्त गरीबी से मेरे मन में हीन भावना या हीनता प्रधी पैदा हुआ होगा। नहीं तो, मुझे फ्रिज को कैसा उपयोग करना अपरिचित विद्या था। Telugu gist, తెలుగు సారం:నేను ప్రభుత్వ రంగ బ్యాంకు అధికారి గా పని చేసిన నాటి సజీవ కాలంలో (పూర్వ జన్మనా?), మా బ్యాంకు వాళ్ళు మా ఇంట్లోకి ఒక రెఫ్రిజిరేటర్ ని విసిరేశారు. నేను దానిని తీసుకోటానికి ఇష్టపడ లేదు. బహుశ మద్ బాల్య ప్రాప్త దరిద్ర జనిత హీన భావన నన్ను వెనుకంజ వేసేలాగా చేసి ఉంటుంది. లేదా నాకు ఫ్రిజ్ ను ఎలా వాడాలో నాకు తెలియక పోటం వల్ల కావచ్చు.

I argued with my friends and family members. We are vegetarians. We do not eat even eggs. What should we do this with the white elephant refrigerator? Should we store stale sambar (soup) for a week and eat it every day. We feed about half-a-dozen kitten everyday. Should we starve them and keep the sour yogurt and buttermilk in the frig. for weeks together? Telugu gist, తెలుగు సారం:నేను నా మిత్రులతో కుటుంబ సభ్యులతో వాదించాను. మేము(మనం) శాకాహారులము. కనీసం గుడ్లు కూడ తినం. ఈ తెల్ల ఏనుగు ఫ్రిజ్ తో ఏమి చేయాలి? చద్ది సాంబారును ఫ్రిజ్ లో పెట్టుకుని వారంరోజులు దానితో ప్రొద్దున సాయంత్రం గొంతు తడుపుకోవాలా? మేము రోజు ఓ అరడజను పిల్లి పిల్లలకు మిగిలిపోయిన పాలు పోస్తాము. ఫ్రిజ్ వచ్చింది కదా అని వాటి కడుపు మాడ్చి పులిసి పోయిన పాలను, పెరుగు మజ్జిగలను వారాలకొద్దీ ఫ్రిజ్ లో పెట్టాలా?Hindi Gist हिन्दी संग्रह: मैं अपने परिवार और दोस्तों के साथ बहस किया। हम हैं शाकाहारी। अंडे भी नहीं खाते। इस सफेद हाथी फ्रिज से क्या करने का है? फीका हुआ बेस्वाद शोरबा को फ्रीज में रख कर, हर रोज अमृत के जैसे पीते जाना? हम घर मे रोज एक आद डजन बिलौटे के बचत दूध पिलाते रहते। अब क्या करना ? उनहे भूक रखकर, शेषित दही, दूध को फ्रिज में डाल कर , रोजाना आफ्ते से आफ्ते, उन फफुंदा चीजों को खाते रहना ?

My friends: 'You can keep some mineral water bottles and store some beer bottles in the refrigerators and serve when Bank's customers visit your home. It is the purpose of giving a refrigerator to your home. You can also make some ice creams and feed your children. This summer, it will be a great asset for you.' Telugu gist, తెలుగు సారం:" నా మిత్రులు: నీవు ఫ్రిజ్ లో కొన్ని మినరల్ వాటర్ బాటిల్స్ పెట్టుకో. కొన్ని బీర్ బాటిల్స్ పెట్టుకో. బ్యాంకు ఖాతా దారులు మీ ఇంటికి వచ్చినపుడు వారికి వాటిని సర్వ్ చేయి. బ్యాంకు వాళ్ళు నీకు మీ ఇంటి వద్ద ఫ్రిజ్ పడేయటంలో ఉద్దేశ్యం అదే. నీవు కొన్ని ఐస్ క్రీములను తయారు చేసి మీ పిల్లలకు తినిపించు. ఈ ఎండాకాలం, ఫ్రిజ్ నీకు మంచి ఆస్తి కింద ఉండ బోతున్నది." Hindi Gist हिन्दी संग्रह: मेरे दोस्त: कुछ मिनरल् वाटर बाटिल्स रख सकते। और कुछ बीर सीसे भी कई दिन रख सकते। जब बैंक के खातेदार आपके घर को आते. तब उन को कुछ पानी या बियर सर्व करो। बैंक तुमहारे घर मॆ फ्रिज गिरावाने के लक्ष्य यह ही है, तुम नहीं समझे। फ्रिज में ऐस क्रीम बनाओ, बच्चों को खिलाओ। यह ग्रीष्म ऋतु तुम्हारे को, बैंक फ्रिज एक आवश्यक सुविधा बनेगा।

I: I meet all the needs of our customers, by anticipating them in advance, and keeping them ready, without their asking for them. Then, why should they come to my house? Normally, there should be no need for them to come to my home. Even if they come, I can give them two bananas, two biscuits, water from my earthenware pot and tea or coffee. Why should I serve them mineral water or chilled beer? For storing mineral water bottles and beer, why should I pay electricity bills @ 2 units per day, which the frig. consumes? Telugu gist, తెలుగు సారం:Telugu gist: నా ఖాతాదారుల అవసరాలనన్నిటినీ, నేను ముందుగానే ఊహించి, వాటిని సిధ్ధం చేసుకుని, వారికి అవసరమైనపుడు, వారడగకుండానే అందిస్తాను. ఇంక, వారు మా ఇంటికి రావాల్సిన పని ఏమి ఉంటుంది? వారు వచ్చినా, నేను రెండు అరటి పండ్లు, రెండు బిస్కట్లు, కూజాలోంచి చల్లని నీళ్ళు, టీ లేక కాఫీ ఇస్తాను. నేను వాళ్ళకు మినరల్ వాటర్, చిల్డ్ బీరు ఎందుకు ఇవ్వాలి? వాటిని నిలవ ఉంచటం కొరకు, నేను ఫ్రిజ్ తగలేసే రోజుకి 2 యూనిట్ల కరెంటు బిల్ ఎందుకు కట్టాలి? Hindi Gist हिन्दी संग्रह:Hindi Gist हिन्दी संग्रह: मै: हम हमारे बैंक के कस्टमर्स के जरूरतों को पहले से सोच कर, तय्यार करके, उन लोग हमारे को पूछने के पहले ही उन को सफलपूर्ण कर्ते हैं। इसीलिये, उन लोग मेरे मकान को आने का जरूरत क्यों होता ? यदी उन लोग आये समझो, उन को मै मेरे घर में दो बनाने, दो बिस्कट, मिठ्ठी गमले से पानी, चाय या काफी देता हुँ। मै उनको मिनरल वाटर या चिल्ड बीर क्यों देना पडेगा? मिनरल वाटर और बीर को ठंडा करने के लिये मै हर दिन २ यूनिट्स करॆंट के बिल क्यों बोझ लादना ?

My friends: "You have only book knowledge. You have no common sense or practical sense. You are incorrigible and irreparable." Telugu gist, తెలుగు సారం:Telugu gist: నా మిత్రులు: "నీకు పుస్తక జ్ఞానమే తప్ప లోక జ్ఞానం గానీ, ఆచరణ జ్ఞానం గానీ లేవు. నిన్నెవరు సరిదిద్దలేరు, బాగు చేయలేరు." Hindi Gist हिन्दी संग्रह:Hindi gist, हिन्दी संग्रह: "तुमहारे को सिर्फ पुस्तक ज्ञान ही है। तुमहारे को लोक ज्ञान या आचरण ज्ञान नहीं है। तुम सुधारातीत नही है। तुमहारे को कोई भी मरम्मत नहीं कर सकते।"

After the above discussion, that refrigerator remained in our house for three months. My children didn't relish frig. water. My wife was tired of defrausting the frig. Electricity Bill went up by 60/70 units.

Telugu gist: పై చర్చ తరువాత, ఆ ఫ్రిజ్ మా ఇంట్లో, మూడు నెలలు ఉంది. మా పిల్లలకి ఫ్రిజ్ నీళ్ళు నచ్చలేదు. నా భార్యకు ఫ్రిజ్ ను డీ ఫ్రాస్టు చేసి విసుగొచ్చింది. కరెంటు బిల్ 60--70 యూనిట్లు పెరిగి పోయింది. Hindi gist: उस परिचर्चा के बाद, हमारे घर में वह फ्रिज तीन महीने रहा। मेरे बच्चे फ्रिज पानी पसंद नहीं किये। मेरा बीबी डी फ्रास्ट करते करते थक गई। करॆंट बिल साठ सत्तर यूनिट बढ गया।

Thus, I have happily lived 65 years without buying a refrigerator. అలాగా నాజీవితాన్ని 65 ఏళ్ళు ఫ్రిజ్ కొనకుండానే ఆనందంగా గడిపాను. इस प्रकार, बगर फ्रिज मै ६५ साल सुख जीवन बिताया।

This, without serving beer to anybody, or being served beer by anybody, I did my job. ఇలాగా నేను ఇతరులకు బీరు సర్వ చేయకుండా, వారి చేత సర్వ్ చేయించుకోకుండా, నా నౌకరీ చేశాను. ऐसा, किसी को बियर सेवा करने के बिना, किसी से बियर पीने के बिना, मै मेरे नौकरी संभाला।

Today, if we see any house, we see its windows fitted with split air-conditioner. No wonder, we face power cuts.








Today's music practice - ఈరోజు సంగీత సాధన - आज के संगीत कृषी.








In the above video, you can see/listen. పై వీడియో లో మీరు చూడచ్చు, వినచ్చు. ऊपर वीडियो में आप देख-सुन सकते हैं।

Hindusthani Music. హిందూస్థానీ సంగీతం. हिन्दूस्थानी संगीत.

Rag Megh. మేఘ్ రాగం. राग मेघ।

tIn tAl. ఆది తాళం. तीन ताल.

Megh Rag is a raga sung/played during rainy season. Megh literally means clouds. मेघ राग वर्ष ऋतु प्रधान राग है. मेघ के मतलब बादल।

Equivalent rAg in South Indian Music (Carnatic Music) is rAga madhyamavati.
దక్షిణ భారతీయ సంగీతం (కర్నాటక సంగీతం) లో సమాన రాగం మధ్యమావతి. दक्षिण भारतीय संगीत या कर्नाटक संगीत में, इस का समान राग : मध्यमावति.

Hindusthani Music svaras: Sa, Suddh rishabh, Suddh madhyam, pancham, kOmal nishAd. sa ri ma pa ni s'a. s'a ni pa ma ri sa.

హిందూస్థానీ సంగీతం స్వరాలు: స, శుధ్ధ రిషభం, శుధ్ధ మధ్యమం, పంచమం, కోమల నిషాదం, తార షడ్జం. స,రి,మ,ప,ని,స". స",ని,ప,మ,రి,స.

हिन्दूस्थानी संगीत के स्वर: षड्ज, शुध्ध रिषभ, शुध्ध मध्यम, पंचम, कोमल निषाद. स, रि, म, प, नी, स्". स", नि, प, म, रि , स.

Carnatic music notes for Megh or Madhyamavati: Shadj, catusriti rishabh, Suddh madhyam, pancham, kaisiki nishad, tar Shadj. sa, ri, ma, pa, ni, sa". sa", ni, pa, ma , ri, sa.

కర్నాటక సంగీత స్వరాలు: స, చతు శృతి రిషభం, శుధ్ధ మధ్యమం, పంచమం, కైశికీ నిషాదం, తార షడ్జం. మూర్ఛన: స, రి, మ, ప, ని, స". స", ని, ప, మ, రి, స.

हिन्दूस्थानी संगीत के स्वर: षड्ज, चतुशृति रिषभ, शुध्ध मध्यम, पंचम, कैशिकी निषाद. स, रि, म, प, नी, स्". स", नि, प, म, रि , स.

Notation used for the above video.  పై సంగీతానికి వాడిన స్వర లిపి.  उर्ध्व लिखित संगीत केलिये स्वर लिपि.
X: 1
T: rAg megh in Hindusthani Music.  drut gat (fast tempo).  rAg in Madhyamavati in South Indian Music.  22nd Mother tune (mELakarta) in South India.  Can even be 28th Mother tune, but experts do not accept.  హిందూస్థానీ ఉత్తర భారతీయ సంగీతంలో  కాఫీ థాట్.  దక్షిణ భారత్ లో మేఘ్ రాగం , 22వ మేళకర్త ఖరహరప్రియ జన్యం.  దీనిని 28 వ మేళకర్త హరికాంభోజ జన్యం అని కూడ అనచ్చు.  కానీ పండితులు ఒప్పుకోరు.  మధ్యమావతి రాగమే అనచ్చు.  కొంత చలనం లో , సంచారంలో, తేడా ఉన్నది.  उत्तर भारतीय संगीत में मेघ राग.  द्रुत गत.  दक्षिण भारतीय संगीत में इसको मध्यमावती कहते हैँ।  मेघ राग को वॆंकटमखी के ७२ मॆलकर्ता पध्धती मॆं २२ मेल कर्ता खरहर प्रिय जन्य मान सकते हैँ।  गंधार नहीं है न, इसीलिये, हम इसको २८ मेल जन्य हरि कांभोजी जन्य भी मान सकते हैं।  पंडित राय के अनुसार, मेघ २२ मेल के ही होता है।
B: ybrao
N: "seasonal"
N: "cloudy and rainy weather"
Z: 2013 http://museyb.blogspot.com
M: 32/32
L: 1/32
Q: 1/32=240
K: C
%vilambita gat.  Slow tempo.-------------------------------------
%mUrchna. మూర్ఛన. मूर्छना  आरोहि अवरोहि ఆరోహణ అవరోహణ   Ascendent and Descendent.
V: 2
%%MIDI program 1 37
c4 d4 f4 g4 ^a4 c'4 d'4 c'4 | f'4 d'4 c'4 ^a4 g4 f4 d4 c4 |
V: 3
%%MIDI program 2 46
c4 d4 f4 g4 ^a4 c'4 d'4 c'4 | f'4 d'4 c'4 ^a4 g4 f4 d4 c4 |
%sthAyi (also called A-sthAyi). pallavi in South Indian Music.
V: 2
%%MIDI program 1 37
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  |
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  |
V: 3
%%MIDI program 2 46
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  |
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  |
%అంతరా अंतरा antra. అనుపల్లవి  अंतरा anupallavi in South India.  This may often go to above middle octave ఇది తార స్థాయికి వెళ్ళచ్చు. यह तार स्थायी (तार सप्तक) तक जा सकते.
V: 2
%%MIDI program 1 37
f4 g4 ^a2.^a2 c'4 d'4  f'2.f'2 d'4 c'4 | ^a4 c'4 d'4 f'4    g'2.f'2 d'4 c'4 ^a2.g2 |
f4 g4 ^a2.^a2 c'4 d'4  f'2.f'2 d'4 c'4 | ^a4 c'4 d'4 f'4    g'2.f'2 d'4 c'4 ^a2.g2 |
%sthayi again
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  |
V: 3
%%MIDI program 2 46
f4 g4 ^a2.^a2 c'4 d'4  f'2.f'2 d'4 c'4 | ^a4 c'4 d'4 f'4    g'2.f'2 d'4 c'4 ^a2.g2 |
f4 g4 ^a2.^a2 c'4 d'4  f'2.f'2 d'4 c'4 | ^a4 c'4 d'4 f'4    g'2.f'2 d'4 c'4 ^a2.g2 |
%sthayi again
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  ||
%faster tempo ఎక్కువ వేగం  अतीव द्रुत
Q:1/32=1200
V:2  %%2 avrittams of tAn
%%MIDI program 1 24
f/f/g/g/ f/f/f/d/   c/d/ f/f/ d/d/d/^A/  ^A/^A/c/c/ d/d/d/d/  f/f/f/f/ g/g/g/g/
f/f/g/g/ f/f/f/d/   c/d/ f/f/ d/d/d/ ^A/  ^A/^A/c/c/ d/d/d/d/  f/f/f/f/ g/g/g/g/ |
g^a/^a/g//g//g//g//^a^a^a^az   ^ac'/c'/c'//c'//c'//c'//ggggz   d' d'/d'/ f'//f'//f'//f'//g'g'g'g'g'   ^a^a^agggff|
V:3
%%MIDI program 2 33
f/f/g/g/ f/f/f/d/   c/d/ f/f/ d/d/d/^A/  ^A/^A/c/c/ d/d/d/d/  f/f/f/f/ g/g/g/g/
f/f/g/g/ f/f/f/d/   c/d/ f/f/ d/d/d/ ^A/  ^A/^A/c/c/ d/d/d/d/  f/f/f/f/ g/g/g/g/ |
g^a/^a/g//g//g//g//^a^a^a^az   ^ac'/c'/c'//c'//c'//c'//ggggz   d' d'/d'/ f'//f'//f'//f'//g'g'g'g'g'   ^a^a^agggff  ||
V: 2
%%MIDI program 1 24
c//c'//c'//c'//  d//c'//c'//c'//  f//c'//c'//c'//  f//c'//c'//c'//
g//c'//c'//c'//  ^a//c'//c'//c'//  g//c'//c'//c'//  ^a//c'//c'//c'//
f//c'//c'//c'//  d//c'//c'//c'//  f//c'//c'//c'//^a//c'//c'//c'//
g//c'//c'//c'//  ^a//c'//c'//c'//  d//c'//c'//c'//f//c'//c'//c'//
f//^a//f//^a//   c'//c'//c'//c'//   d'//f'//d//f'//  c'//c'//c'//c'//
d'//d'//d'//c'//  ^a//g//f//d//   ^A//G//^A//c//  d//f//g//^a//
c'//c//c//c//  d'//c//c//c//         ^a//g//g//g//            
f//f//f/ d//d//d/              c/c/ c/c/  d/d/                     |
V:3
%%MIDI program 2 33
c//c'//c'//c'//  d//c'//c'//c'//  f//c'//c'//c'//  f//c'//c'//c'//
g//c'//c'//c'//  ^a//c'//c'//c'//  g//c'//c'//c'//  ^a//c'//c'//c'//
f//c'//c'//c'//  d//c'//c'//c'//  f//c'//c'//c'//^a//c'//c'//c'//
g//c'//c'//c'//  ^a//c'//c'//c'//  d//c'//c'//c'//f//c'//c'//c'//
f//^a//f//^a//   c'//c'//c'//c'//   d'//f'//d//f'//  c'//c'//c'//c'//
d'//d'//d'//c'//  ^a//g//f//d//   ^A//G//^A//c//  d//f//g//^a//
c'//c//c//c//  d'//c//c//c//         ^a//g//g//g//            
f//f//f/ d//d//d/              c/c/ c/c/  d/d/                     ||
%स्थायी फिर sthAyi refrain again. రల స్థాయి.gat-----------------------------------------
V: 2
%%MIDI program 1 37
%sthayi again
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  |
V: 3
%%MIDI program 2 46
f4 d4 c4 ^A2.^A2 c4 d2.d2 f4 f4 | g4 g4 g4 f2.g2 ^a4 g2.g2 f4 g4  ||
%మరల తాన్లు స్వర కల్పనల చిత్తస్వరాలు. फिर कल्पित ताने.  Rhythmic chain of notes again.
V:2
%%MIDI program 1 24
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'^agf  dc^Ac c'^agf  dc^Ac |
V:3
%%MIDI program 2 33
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'//^a//g//f//  d//c// z// z//   c'//^a//g//f//  d//c// z// z//
c'^agf  dc^Ac c'^agf  dc^Ac |

From Post Nos. 001 to 500

1      |      2      |      3      |      4      |      5      |      6      |      7      |      8      |      9      |      10      |      11      |      12      |      13      |      14      |      15      |      16      |      17      |      18      |      19      |      20      |     
21      |      22      |      23      |      24      |      25      |      26      |      27      |      28      |      29      |      30      |      31      |      32      |      33      |      34      |      35      |      36      |      37      |      38      |      39      |      40      |     
41      |      42      |      43      |      44      |      45      |      46      |      47      |      48      |      49      |      50      |      51      |      52      |      53      |      54      |      55      |      56      |      57      |      58      |      59      |      60      |     
61      |      62      |      63      |      64      |      65      |      66      |      67      |      68      |      69      |      70      |      71      |      72      |      73      |      74      |      75      |      76      |      77      |      78      |      79      |      80      |     
81      |      82      |      83      |      84      |      85      |      86      |      87      |      88      |      89      |      90      |     
91      |      92      |      93      |      94      |      95      |      96      |      97      |      98      |      99      |      100      |     

101      |      102      |      103      |      104      |      105      |      106      |      107      |      108      |      109      |      110      |      111      |      112      |      113      |      114      |      115      |      116      |      117      |      118      |      119      |      120      |     
121      |      122      |      123      |      124      |      125      |      126      |      127      |      128      |      129      |      130      |      131      |      132      |      133      |      134      |      135      |      136      |      137      |      138      |      139      |      140      |     
141      |      142      |      143      |      144      |      145      |      146      |      147      |      148      |      149      |      150      |      151      |      152      |      153      |      154      |      155      |      156      |      157      |      158      |      159      |      160      |     
161      |      162      |      163      |      164      |      165      |      166      |      167      |      168      |      169      |      170      |      171      |      172      |      173      |      174      |      175      |      176      |      177      |      178      |      179      |      180      |     
181      |      182      |      183      |      184      |      185      |      186      |      187      |      188      |      189      |      190      |      191      |      192      |      193      |      194      |      195      |      196      |      197      |      198      |      199      |      200      |     

201      |      202      |      203      |      204      |      205      |      206      |      207      |      208      |      209      |      210      |      211      |      212      |      213      |      214      |      215      |      216      |      217      |      218      |      219      |      220      |     
221      |      222      |      223      |      224      |      225      |      226      |      227      |      228      |      229      |      230      |      231      |      232      |      233      |      234      |      235      |      236      |      237      |      238      |      239      |      240      |     
241      |      242      |      243      |      244      |      245      |      246      |      247      |      248      |      249      |      250      |      251      |      252      |      253      |      254      |      255      |      256      |      257      |      258      |      259      |      260      |     
261      |      262      |      263      |      264      |      265      |      266      |      267      |      268      |      269      |      270      |      271      |      272      |      273      |      274      |      275      |      276      |      277      |      278      |      279      |      280      |     
281      |      282      |      283      |      284      |      285      |      286      |      287      |      288      |      289      |      290      |      291      |      292      |      293      |      294      |      295      |      296      |      297      |      298      |      299      |      300      |     

301      |      302      |      303      |      304      |      305      |      306      |      307      |      308      |      309      |      310      |      311      |      312      |      313      |      314      |      315      |      316      |      317      |      318      |      319      |      320      |     
321      |      322      |      323      |      324      |      325      |      326      |      327      |      328      |      329      |      330      |      331      |      332      |      333      |      334      |      335      |      336      |      337      |      338      |      339      |      340      |     
341      |      342      |      343      |      344      |      345      |      346      |      347      |      348      |      349      |      350      |      351      |      352      |      353      |      354      |      355      |      356      |      357      |      358      |      359      |      360      |     
361      |      362      |      363      |      364      |      365      |      366      |      367      |      368      |      369      |      370      |      371      |      372      |      373      |      374      |      375      |      376      |      377      |      378      |      379      |      380      |     
381      |      382      |      383      |      384      |      385      |      386      |      387      |      388      |      389      |      390      |      391      |      392      |      393      |      394      |      395      |      396      |      397      |      398      |      399      |      400      |     
401      |      402      |      403      |      404      |      405      |      406      |      407      |      408      |      409      |      410      |      411      |      412      |      413      |      414      |      415      |      416      |      417      |      418      |      419      |      420      |     
421      |      422      |      423      |      424      |      425      |      426      |      427      |      428      |      429      |      430      |      431      |      432      |      433      |      434      |      435      |      436      |      437      |      438      |      439      |      440      |     
441      |      442      |      443      |      444      |      445      |      446      |      447      |      448      |      449      |      450      |      451      |      452      |      453      |      454      |      455      |      456      |      457      |      458      |      459      |      460      |     
461      |      462      |      463      |      464      |      465      |      466      |      467      |      468      |      469      |      470      |      471      |      472      |      473      |      474      |      475      |      476      |      477      |      478      |      479      |      480      |     
481      |      482      |      483      |      484      |      485      |      486      |      487      |      488      |      489      |      490      |      491      |      492      |      493      |      494      |      495      |      496      |      497      |      498      |      499      |      500      |     
Remaining 500 posts are at the bottom. మిగిలిన 500 పోస్టులు (501 to 1000) క్రింది భాగంలో ఉన్నాయి. बाकी ५०० पोस्ट् निम्न भाग में है।


501 to 1000 Post Nos. here.

Post Nos. 1 to 500 are at the top.
501      |      502      |      503      |      504      |      505      |      506      |      507      |      508      |      509      |      510      |      511      |      512      |      513      |      514      |      515      |      516      |      517      |      518      |      519      |      520      |     
521      |      522      |      523      |      524      |      525      |      526      |      527      |      528      |      529      |      530      |      531      |      532      |      533      |      534      |      535      |      536      |      537      |      538      |      539      |      540      |     
541      |      542      |      543      |      544      |      545      |      546      |      547      |      548      |      549      |      550      |      551      |      552      |      553      |      554      |      555      |      556      |      557      |      558      |      559      |      560      |     
561      |      562      |      563      |      564      |      565      |      566      |      567      |      568      |      569      |      570      |      571      |      572      |      573      |      574      |      575      |      576      |      577      |      578      |      579      |      580      |     
581      |      582      |      583      |      584      |      585      |      586      |      587      |      588      |      589      |      590      |      591      |      592      |      593      |      594      |      595      |      596      |      597      |      598      |      599      |      600      |     


601      |      602      |      603      |      604      |      605      |      606      |      607      |      608      |      609      |      610      |      611      |      612      |      613      |      614      |      615      |      616      |      617      |      618      |      619      |      620      |     
621      |      622      |      623      |      624      |      625      |      626      |      627      |      628      |      629      |      630      |      631      |      632      |      633      |      634      |      635      |      636      |      637      |      638      |      639      |      640      |     
641      |      642      |      643      |      644      |      645      |      646      |      647      |      648      |      649      |      650      |      651      |      652      |      653      |      654      |      655      |      656      |      657      |      658      |      659      |      660      |     
661      |      662      |      663      |      664      |      665      |      666      |      667      |      668      |      669      |      670      |      671      |      672      |      673      |      674      |      675      |      676      |      677      |      678      |      679      |      680      |     
681      |      682      |      683      |      684      |      685      |      686      |      687      |      688      |      689      |      690      |      691      |      692      |      693      |      694      |      695      |      696      |      697      |      698      |      699      |      700      |     


701      |      702      |      703      |      704      |      705      |      706      |      707      |      708      |      709      |      710      |      711      |      712      |      713      |      714      |      715      |      716      |      717      |      718      |      719      |      720      |     
721      |      722      |      723      |      724      |      725      |      726      |      727      |      728      |      729      |      730      |      731      |      732      |      733      |      734      |      735      |      736      |      737      |      738      |      739      |      740      |     
741      |      742      |      743      |      744      |      745      |      746      |      747      |      748      |      749      |      750      |      751      |      752      |      753      |      754      |      755      |      756      |      757      |      758      |      759      |      760      |     
761      |      762      |      763      |      764      |      765      |      766      |      767      |      768      |      769      |      770      |      771      |      772      |      773      |      774      |      775      |      776      |      777      |      778      |      779      |      780      |     
781      |      782      |      783      |      784      |      785      |      786      |      787      |      788      |      789      |      790      |      791      |      792      |      793      |      794      |      795      |      796      |      797      |      798      |      799      |      800      |     

801      |      802      |      803      |      804      |      805      |      806      |      807      |      808      |      809      |      810      |      811      |      812      |      813      |      814      |      815      |      816      |      817      |      818      |      819      |      820      |     
821      |      822      |      823      |      824      |      825      |      826      |      827      |      828      |      829      |      830      |      831      |      832      |      833      |      834      |      835      |      836      |      837      |      838      |      839      |      840      |     
841      |      842      |      843      |      844      |      845      |      846      |      847      |      848      |      849      |      850      |      851      |      852      |      853      |      854      |      855      |      856      |      857      |      858      |      859      |      860      |     
861      |      862      |      863      |      864      |      865      |      866      |      867      |      868      |      869      |      870      |      871      |      872      |      873      |      874      |      875      |      876      |      877      |      878      |      879      |      880      |     
881      |      882      |      883      |      884      |      885      |      886      |      887      |      888      |      889      |      890      |      891      |      892      |      893      |      894      |      895      |      896      |      897      |      898      |      899      |      900      |     


901      |      902      |      903      |      904      |      905      |      906      |      907      |      908      |      909      |      910      |      911      |      912      |      913      |      914      |      915      |      916      |      917      |      918      |      919      |      920      |     
921      |      922      |      923      |      924      |      925      |      926      |      927      |      928      |      929      |      930      |      931      |      932      |      933      |      934      |      935      |      936      |      937      |      938      |      939      |      940      |     
941      |      942      |      943      |      944      |      945      |      946      |      947      |      948      |      949      |      950      |      951      |      952      |      953      |      954      |      955      |      956      |      957      |      958      |      959      |      960      |     
961      |      962      |      963      |      964      |      965      |      966      |      967      |      968      |      969      |      970      |      971      |      972      |      973      |      974      |      975      |      976      |      977      |      978      |      979      |      980      |     
981      |      982      |      983      |      984      |      985      |      986      |      987      |      988      |      989      |      990      |      991      |      992      |      993      |      994      |      995      |      996      |      997      |      998      |      999      |      1000      |     

From 1001 (In gradual progress)

1001      |      1002      |      1003      |      1004      |      1005      |      1006      |      1007      |      1008      |      1009      |     
1010      |           |     
1011      |      1012      |      1013      |      1014      |      1015      |     
1016      |      1017      |      1018      |      1019      |      1020      |     


1021      |      1022      |      1023      |      1024      |      1025      |     
1026      |      1027      |      1028      |      1029      |      1030      |     


     |      1031      |           |      1032      |           |      1033      |           |      1034      |           |      1035      |           |      1036      |      1037      |      1038      |      1039      |      1040      |     


     |      1041      |      1042      |      1043      |           |      1044      |           |      1045      |     


     |      1046      |      1047      |      1048      |           |      1049      |           |      1050      |     

     |      1051      |      1052      |      1053      |           |      1054      |           |      1055      |     
     |      1056      |      1057      |      1058      |           |      1059      |           |      1060      |     
     |      1061      |      1062      |      1063      |           |      1064      |           |      1065      |     
     |      1066      |      1067      |      1067      |      1068      |      1069      |      1069      |      1070      |     
     |      1071      |      1072      |      1073      |      1074      |      1075      |      1076      |     
1077      |      1078      |      1079      |      1080      |     
     |      1081      |      1082      |      1083      |      1084      |      1085      |      1086      |     
1087      |      1088      |      1089      |      1090      |     
     |      1091      |      1092      |      1093      |      1094      |      1095      |      1096      |     
1097      |      1098      |      1099      |      1100      |     
     |      1101      |      1102      |      1103      |      1104      |      1105      |      1106      |     
1107      |      1108      |      1109      |      1110      |