४१२ सभी पालक याचक, गये दावोस, भीक माँगने के लिये
౪౧౨ మన పాలకులందరూ అడుక్కోటానికి దావోస్ వెళ్ళారు.
Davos is a small town in Switzerland. Here take place, the meetings of the World Economic Forum (W.E.F.).
दावोस् स्विट्जरलांड् में एक छोटा शहर है। यहा विश्व आर्धिक फोरमं के मीटिंग्स हो रहे है।
దావోస్ స్విట్జర్ లాండ్ లో ఉన్న ఒక చిన్న పట్టణం. ఇక్కడ ప్రపంచ ఆర్ధిక ఫోరమ్ సమావేశాలు జరుగుతాయి.
Several Indian rulers and industrialists are attending it, having flown there on special own / chartered planes.
कई भारत पालक भिकारी लोग और उद्योगपती इस समारोह में भाग लेने के लिये प्रत्येक हवाई जहाजों पर आया हुए हैँ।
పలువురు భారతీయ పాలకులు పారిశ్రామిక వేత్తలు ఈ ఫోరం సమావేశాలలో పాల్గొనేటందుకు ప్రత్యేక విమానాలలో, మరియు కిరాయి విమానాలలో వచ్చి పెద్ద ఘరానా హోటళ్ళలో లక్షల కొద్దీ రూపాయలు ఆద్దెలు చెల్లించుకుంటూ, స్విస్ వంటకాల (బహుశా స్త్రీ పురుషుల పొందులు కూడా) రుచులు చూస్తూ ఉంటారు.
First we have to collect a list of Indians who are attending it.
सर्व प्रथम, हम इस समारोह में भाग लेने वाले भारतीयों के जाबिता बनाने का जरूरत है।
మొదట మనం, ఈ సభలో పాల్గొంటున్న భారతీయుల పట్టీ తయారు చేసుకోవాలి.
A lot is to be written about it. We shall take up on some other day.
उस के बारे में बहुत लिखने का है, लिखने के लिये कोशिश करुँगा।
దీని గురించి వ్రాయాల్సింది, చర్చించాల్సింది, తర్కించాల్సింది, బోలెడు ఉంది. వ్రాయటానికి ప్రయత్నిస్తాను.
Today's classical music
आज के शास्त्रीय संगीत
ఈరోజు శాస్త్రీయ సంగీతం
ViSvambari is a rare South Indian Music (Carnatic Music) parent tune. Visvam literally means the Cosmos. ambari means the lady who wears Cosmos as her robes. The word 'ambar' has another meaning 'sky', but it does not apply here. In VenkaTamakhi's classification system, ViSvambari's group (mELakarta) No. is 54. ViSvambari's ascendant is c,c#,e,f#, g,a#,b,c'. Descendant is c',b,a#,g, f#,e,c#,c. This tune (rAg) has no recognition in North Indian Music (HindusthAni Music). Its identification marks (pakaD or mukhyAnga) are not known. Here is an attempt by ybrao-a-donkey to present tune ViSvambari in Hindusthani style vilambit, drut, toDe, jhAla model, in tIn tAl. Refrain for this composition has been started with f# (tIvr madhyam). ViSvambari may have to be treated as dvi-nishAda tune (tune with two nishAdas) i.e. a# and b. a# in North Indian Music represents kOmal nishAd. In CarnATic Music- VenkaTamakhi's classification, all the last rAgAs use both nishAdas i.e. a# and b. But in all these rAgAs, a# is called shat sriti dhaivatam (A daivatam of 6 sritis) and prounounced as 'da'. Thus pa-da-ni-sa, actually becomes pa-ni-ni-sa'. The first ni will be milder and delicate than the second ni.
PurvAnga (Part 1) is same in all Brahma cakra (Creator's cycle) tunes, i.e. dhavaLAmbari, nAma nArAyaNi, pantuvarALi, rAmapriya, gamanaSrama, and viSvambari i.e. c,c#,e,f#. Uttaranga of the ascendant octave (Part 2 of the octave) is same in all the last tunes of all the cycles: tAna rUpiNi, rUpavati, hATakAmbari, varuNapriya, nAgAnandini, calanATa, raghupriya, divyamaNi, viSvambari, nItimati, citrAmbari, rasikapriya, i.e. g,a#,b,c'.
विश्वंबरी की अर्ध -- विश्व को अंबर (कपडे) के जैसा पहननेवाली है। यह वॆंकट मखी पध्धती मे ५४ नंबर मेळकर्ता राग है। संपूर्ण संपूर्ण है। हिंदूस्थानी संगीत में यह राग नहींं है। उपरोक्त आडियो वीडियो में, हिंदूस्थानी पध्धती में विलंबति स्थायी, तोडे, द्रुत स्थायी, द्रुत तोडे, और झाले को उपयोग करने के कोशिश किया हुआ है। इस के पाश्चात्य स्वर लिपि को देखने के लिये क्लिक
విశ్వంబరి అంటే విశ్వమే (ప్రపంచమే) , అంబరంగా (బట్టలుగా) కలది. ఈమెను మనం విశ్వమాత అనచ్చు. వేంకటమఖి పధ్ధతిలో ఇది ౫౪వ మేళకర్త రాగం. ఇది సంపూర్ణం , సంపూర్ణం. దీనిలో రెండు నిషాదాలూ వాడబడతాయి. కానీ కైశికీ నిషాదాన్ని షట్ శృతి ధైవతం అని, నిర్వచించుకొని, ద అని పాడతారు. వాద్య సంగీతం లో మనకి కైశికి నిషాదానికి, షట్ శృతి ధైవతానికీ పెద్ద తేడా కనిపించదు. విశ్వంబరి రాగంలో వాగ్గేయ కారుల కీర్తనను జనాదరణ పొందిన దాన్ని చూడలేకపోయాను. పైన వ్రాసిన ఆడియో వీడియో లో హిందూస్థానీ పధ్ధతిని ఉపయోగించి తీన్ తాల్ లో (ఆది తాళంలో) విలంబిత లయ లో స్థాయి, తోడే (స్వర కల్పన సెట్ లు), ద్రుత్ లయలో స్థాయి, స్వర కల్పన సెట్ లు, ఝాలా (ఇది ఒక ఝంఝామారుతంలాగా వాయించబడే వేగసంచారం), వినిపించటానికి ప్రయత్నించాను. పాఠఖుల విమర్శలకు స్వాగతం.
దీని పాశ్చాత్య స్వరలిపి చూడాలనుకుంటే, క్లిక్
http://museyb.blogspot.com/search/label/155
Some people are using the word 'ViSvambhari" with aspirate.
कुछ लोग विश्वंबरी को विश्वंभरी भी कह रहे है.
కొందరు దీనిని విశ్వంభరీ అని కూడ అంటున్నారు.
In a way it is also correct. ViSvam means cosmos, world. Bhari = person who bears, endures. ViSvambhari can be a Goddess who bears the entire Universe.
एक मार्ग में, यह भी सच हो सकता है। क्योंकी, विश्व के अर्ध यह सारा संसार। भरी माने, भरनीवाली। विश्वंभरी, एक देवता माई हो सकती है, जिस की कंधों पर सभी विश्व के वजन स्थित हो सकता है।
ఒక విధంగా ఇది కూడ కరక్టే. ఎఁదుకంటే, విశ్వాన్ని భరించే మాత (ఉంటే) ను, మనం విశ్వంభరి అనచ్చు. ఆమెనే, ఈరాగ రాగిణిగా, రాగరూపిణిగా మనం సంభావించవచ్చు. (We can personify the Goddess and visualise her as a form of tune (rAga), rAgiNi (female form of a Rag. HindusthAni music has such system of male-female rAg rAgiNIs.)
Incomplete. To be added and edited. सशेष. और लिखने का है. సశేషం. ఇంకా వ్రాయాల్సింది ఉంది.
౪౧౨ మన పాలకులందరూ అడుక్కోటానికి దావోస్ వెళ్ళారు.
Davos is a small town in Switzerland. Here take place, the meetings of the World Economic Forum (W.E.F.).
दावोस् स्विट्जरलांड् में एक छोटा शहर है। यहा विश्व आर्धिक फोरमं के मीटिंग्स हो रहे है।
దావోస్ స్విట్జర్ లాండ్ లో ఉన్న ఒక చిన్న పట్టణం. ఇక్కడ ప్రపంచ ఆర్ధిక ఫోరమ్ సమావేశాలు జరుగుతాయి.
Several Indian rulers and industrialists are attending it, having flown there on special own / chartered planes.
कई भारत पालक भिकारी लोग और उद्योगपती इस समारोह में भाग लेने के लिये प्रत्येक हवाई जहाजों पर आया हुए हैँ।
పలువురు భారతీయ పాలకులు పారిశ్రామిక వేత్తలు ఈ ఫోరం సమావేశాలలో పాల్గొనేటందుకు ప్రత్యేక విమానాలలో, మరియు కిరాయి విమానాలలో వచ్చి పెద్ద ఘరానా హోటళ్ళలో లక్షల కొద్దీ రూపాయలు ఆద్దెలు చెల్లించుకుంటూ, స్విస్ వంటకాల (బహుశా స్త్రీ పురుషుల పొందులు కూడా) రుచులు చూస్తూ ఉంటారు.
First we have to collect a list of Indians who are attending it.
सर्व प्रथम, हम इस समारोह में भाग लेने वाले भारतीयों के जाबिता बनाने का जरूरत है।
మొదట మనం, ఈ సభలో పాల్గొంటున్న భారతీయుల పట్టీ తయారు చేసుకోవాలి.
A lot is to be written about it. We shall take up on some other day.
उस के बारे में बहुत लिखने का है, लिखने के लिये कोशिश करुँगा।
దీని గురించి వ్రాయాల్సింది, చర్చించాల్సింది, తర్కించాల్సింది, బోలెడు ఉంది. వ్రాయటానికి ప్రయత్నిస్తాను.
Today's classical music
आज के शास्त्रीय संगीत
ఈరోజు శాస్త్రీయ సంగీతం
ViSvambari is a rare South Indian Music (Carnatic Music) parent tune. Visvam literally means the Cosmos. ambari means the lady who wears Cosmos as her robes. The word 'ambar' has another meaning 'sky', but it does not apply here. In VenkaTamakhi's classification system, ViSvambari's group (mELakarta) No. is 54. ViSvambari's ascendant is c,c#,e,f#, g,a#,b,c'. Descendant is c',b,a#,g, f#,e,c#,c. This tune (rAg) has no recognition in North Indian Music (HindusthAni Music). Its identification marks (pakaD or mukhyAnga) are not known. Here is an attempt by ybrao-a-donkey to present tune ViSvambari in Hindusthani style vilambit, drut, toDe, jhAla model, in tIn tAl. Refrain for this composition has been started with f# (tIvr madhyam). ViSvambari may have to be treated as dvi-nishAda tune (tune with two nishAdas) i.e. a# and b. a# in North Indian Music represents kOmal nishAd. In CarnATic Music- VenkaTamakhi's classification, all the last rAgAs use both nishAdas i.e. a# and b. But in all these rAgAs, a# is called shat sriti dhaivatam (A daivatam of 6 sritis) and prounounced as 'da'. Thus pa-da-ni-sa, actually becomes pa-ni-ni-sa'. The first ni will be milder and delicate than the second ni.
PurvAnga (Part 1) is same in all Brahma cakra (Creator's cycle) tunes, i.e. dhavaLAmbari, nAma nArAyaNi, pantuvarALi, rAmapriya, gamanaSrama, and viSvambari i.e. c,c#,e,f#. Uttaranga of the ascendant octave (Part 2 of the octave) is same in all the last tunes of all the cycles: tAna rUpiNi, rUpavati, hATakAmbari, varuNapriya, nAgAnandini, calanATa, raghupriya, divyamaNi, viSvambari, nItimati, citrAmbari, rasikapriya, i.e. g,a#,b,c'.
विश्वंबरी की अर्ध -- विश्व को अंबर (कपडे) के जैसा पहननेवाली है। यह वॆंकट मखी पध्धती मे ५४ नंबर मेळकर्ता राग है। संपूर्ण संपूर्ण है। हिंदूस्थानी संगीत में यह राग नहींं है। उपरोक्त आडियो वीडियो में, हिंदूस्थानी पध्धती में विलंबति स्थायी, तोडे, द्रुत स्थायी, द्रुत तोडे, और झाले को उपयोग करने के कोशिश किया हुआ है। इस के पाश्चात्य स्वर लिपि को देखने के लिये क्लिक
విశ్వంబరి అంటే విశ్వమే (ప్రపంచమే) , అంబరంగా (బట్టలుగా) కలది. ఈమెను మనం విశ్వమాత అనచ్చు. వేంకటమఖి పధ్ధతిలో ఇది ౫౪వ మేళకర్త రాగం. ఇది సంపూర్ణం , సంపూర్ణం. దీనిలో రెండు నిషాదాలూ వాడబడతాయి. కానీ కైశికీ నిషాదాన్ని షట్ శృతి ధైవతం అని, నిర్వచించుకొని, ద అని పాడతారు. వాద్య సంగీతం లో మనకి కైశికి నిషాదానికి, షట్ శృతి ధైవతానికీ పెద్ద తేడా కనిపించదు. విశ్వంబరి రాగంలో వాగ్గేయ కారుల కీర్తనను జనాదరణ పొందిన దాన్ని చూడలేకపోయాను. పైన వ్రాసిన ఆడియో వీడియో లో హిందూస్థానీ పధ్ధతిని ఉపయోగించి తీన్ తాల్ లో (ఆది తాళంలో) విలంబిత లయ లో స్థాయి, తోడే (స్వర కల్పన సెట్ లు), ద్రుత్ లయలో స్థాయి, స్వర కల్పన సెట్ లు, ఝాలా (ఇది ఒక ఝంఝామారుతంలాగా వాయించబడే వేగసంచారం), వినిపించటానికి ప్రయత్నించాను. పాఠఖుల విమర్శలకు స్వాగతం.
దీని పాశ్చాత్య స్వరలిపి చూడాలనుకుంటే, క్లిక్
http://museyb.blogspot.com/search/label/155
Some people are using the word 'ViSvambhari" with aspirate.
कुछ लोग विश्वंबरी को विश्वंभरी भी कह रहे है.
కొందరు దీనిని విశ్వంభరీ అని కూడ అంటున్నారు.
In a way it is also correct. ViSvam means cosmos, world. Bhari = person who bears, endures. ViSvambhari can be a Goddess who bears the entire Universe.
एक मार्ग में, यह भी सच हो सकता है। क्योंकी, विश्व के अर्ध यह सारा संसार। भरी माने, भरनीवाली। विश्वंभरी, एक देवता माई हो सकती है, जिस की कंधों पर सभी विश्व के वजन स्थित हो सकता है।
ఒక విధంగా ఇది కూడ కరక్టే. ఎఁదుకంటే, విశ్వాన్ని భరించే మాత (ఉంటే) ను, మనం విశ్వంభరి అనచ్చు. ఆమెనే, ఈరాగ రాగిణిగా, రాగరూపిణిగా మనం సంభావించవచ్చు. (We can personify the Goddess and visualise her as a form of tune (rAga), rAgiNi (female form of a Rag. HindusthAni music has such system of male-female rAg rAgiNIs.)
Incomplete. To be added and edited. सशेष. और लिखने का है. సశేషం. ఇంకా వ్రాయాల్సింది ఉంది.
No comments:
Post a Comment
ఘోరమైన విమర్శలకు కూడ స్వాగతం, జవాబులు ఇవ్వబడతాయి. Harsh Criticism is also welcome.