Tuesday, January 12, 2016

645 Part 2 of "How to make Telugu, an International Language". भाग २, तॆलुगु को एक अंतर्जातीय भाषा, कैसा बनाना ? భాగం 2 తెలుగును ఒక అంతర్జాతీయ భాషగా చేయటం ఎలా ?


In Part I of how to make Telugu an International Language, (Post No. Click to go to 605 , we have discussed the need to write Telugu in Roman Script (English alphabets of abcd...z). We shall, now discuss, why and how Telugu language grammar needs reforms and restructuring, to make it the easiest language to learn, in the world. Three most prerequisites for such Telugu grammar reforms are 1. Removal of inflections for nouns. 2. Removal of conjugations for verbs 3. Make prepositions more consistent and stable.

Brazil's Official Language is Portuguese. 99% of Brazilians speak some sort of Portuguese. After Brazil replaced Britain as the sixth largest Economy of the World, an International Opinion seems to have developed that it will benefit for people to learn Portuguese, from a business success point of view. Suppose India becomes the World's largest Economic Power (What is wrong in supposing! It is just dreaming! Not that India cannot or will not become the World's Top Economic Power. It need not be a fantasy. But, personally, I do not see any glory or greatness in that. Anyway, that subject needs a thousand blog posts to write. It will be dealt with separately).

What I wish to point out here is, if non-Telugu speaking persons are to long to learn Telugu language, a facilitator prerequisite will definitely be that India should become a Top Economic Power, and Andhra Pradesh and Telangana States in India have to become the source of jaggery for ants to surround it. Learning new languages too has become a slave of Market Economy. Nevertheless, assuming that India will become a Honey comb and Residual Andhra Pradesh becomes a jaggery-hill, the next facilitator prerequisite will be that: Telugu should become a language, easy enough to learn. Apart from shifting to Roman Script, the imperative is, it should change its grammar and phrases of expressions. Some sort of consistency and standardisation is necessary to induct into Telugu usage.

Removing inflections to nouns (both subjects and objects)



All types of inflections i.e. Number inflections, Person inflections, Gender inflections, Case inflections will have to be eliminated by writing the joined two words separately.

E.g. for "Person inflection"

English: To me. Present Telugu: nAku. Suggested reform: nEnu ku. (nEnu = I. ku=to.).

English: To you (informal, among equals). Present Telugu: nIku. Suggested Reform: nIvu ku. (informal, subordinate you. ku=to).

English: To you (formal, among equals, giving respect and taking respect): Present Telugu: mIku. Suggested Reform: mIru ku. (mIru = formal you. ku=to).

English: To you (formal, more courtesy, while speaking to very respectable elders (not necessarily rich and powerful persons with whom we have work to get done, or from whom we expect favors). Present Telugu: tamariki. Suggested Reform: tamaru ku.

ybrao a donkey's comment: See the refined etiquette in Telugu. This need not be abandoned. But it should always be preferable to accept "mIru ku" for every type of "you". Discerning speakers can make a distinction, while others can be free to use "mIru, mIru ku" for all types of "you".

English: To him. Present Telugu: vADiki, ataDiki. Suggested reform: vADu ku. ataDu ku. (vADu or ataDu = he. ku=to).

English: To her. Present Telugu: Ameku. Suggested Reform: Ame ku.

English: To them. Present Telugu: vAriki, vALLaki, vALLaku. Suggested Telugu: vAru ku. (vAru = they. ku=to).

RELATED LINKS Part 1 of "How to make Telugu, an International Language". भाग 1, तॆलुगु को एक अंतर्जातीय भाषा, कैसा बनाना ? భాగం 1 తెలుగును ఒక అంతర్జాతీయ భాషగా చేయటం ఎలా ? Post No. 605 at this blog.

To continue. सशेष. సశేషం.

No comments:

Post a Comment

ఘోరమైన విమర్శలకు కూడ స్వాగతం, జవాబులు ఇవ్వబడతాయి.