Search This Blog typing in English or Telugu, and sometimes Hindi

Wednesday, November 5, 2014

391 How will the word of the mind (mann ki bAt) become real?

391 శ్రీ నరేంద్ర మోడీ గారి మనసులోని మాట ఎలా నిజం అవుతుంది ?

391 श्री नरेंद्र मोदी महोदय के मन की बात, कैसा वास्तव संसार में घटित हो सकते ?



We shall not doubt the sincerity of Mr. Narendra Modi.  At the sametime, we shall see how his promise of bringing back black money stashed abroad to India?

हम श्री नरेंद्र मोदी महोदय के सिन्सियारिटी (श्रध्धाळुता) को संदेह / शंका या संशय नहीं करेंगे।  इसी समय में हम विदेशों में छिपा हुआ निधियों को कैसा भारत लाना सोचना होगा।

మనం శ్రీనరేంద్ర మోడీ గారి నిజాయితీని శంకించన్ పని లేదు.  అదే సమయంలో విదేశాలలో దాచబడిన నల్ల లేక అవినీతి డబ్బును వెనక్కి తేవటం సాధ్యమా , సాధ్యమే అయితే, అది బిజెపీ మరియు శ్రీమోడీ గారు వాగ్దానం చేసినట్లుగా ఆరునెలలలో కాకపోయినా, ఐదేళ్ళ లోపల, వచ్చే 2019 లోక్ సభ జనరల్ ఎన్నికలలోపల ఎలా సాధించటం, అనే దాన్ని పరిశీలించాలి.

We shall first see the promise made by Mr. Narendra Modi in his Mann ki bAat speech.  पहले हम, श्री नरेंद्र मोदी साब से अपने मन की बात भाषण में दिये हुऎ वादा को आकलन करेंगे।  ముందుగా మనం శ్రీనరేంద్ర మోడీ మహోదయ్ తన మన్ కీ బాత్ (మనసు లోని మాట) ప్రసంగంలో చేసిన వాగ్దానాన్ని ఒకసారి చూద్దాము.


"We don't know how much money has really gone abroad," ...  "Nobody, not this government, not you, not the previous government, knows exactly how much black money is stashed abroad," ... "I don't want to get into the figures. Whether it is two rupees or five rupees or crores, I'm committed to getting that money back."

"I will not compromise anywhere. Please trust this Pradhan Sevak. The issue is an article of faith for me,"

"From what I understand and based on the information I have, I am telling you that we are (moving) in the right direction,"

"किसी को पता नहीं है कि देश का कितना काला धन बाहर है. लेकिन वादा करता हूं कि भारत के गरीबों का पैसा जो बाहर गया है, उसका मैं पाई-पाई वापस ले आऊंगा."

ఎంత నల్ల డబ్బు దేశం బయట ఉందో ఎవరికీ తెలియదు.  కానీ వాగ్దానం చేస్తున్నాను, భారతీయ పేదల పైసా ఏదైతే బయటకు పోయిందో, దానిని నేను ప్రతి పైసా పైసా వెనక్కితీసుకు వస్తాను.


"काला धन देश में वापस लाने के क्या रास्ते और तरीक़े होंगे, उस पर मत भिन्नता हो सकती है लेकिन आप भरोसा रखें कि मैं अपने प्रयासों में कोई कोताही नहीं बरतूंगा. मैं काला धन लाकर रहूंगा."


నల్ల డబ్బును ఏమార్గంలో ఏపధ్ధతిలో వెనక్కి తేవాలి  అనే విషయంలో అభిప్రాయ భేదాలు ఉండే అవకాశం ఉంది.  కానీ మీరు నా పై భరోసా ఉంచండి.

"...और मैं सच में मन से करना चाहता हूं। यह मेरे मन की बात है। मेरी जितनी समझ है, मैं इस बारे में सही रास्ते पर हूं। ..."

"... मुझे विश्वास है कि देशवासियों को मेरे शब्दों पर भरोसा है, मेरे इरादों पर भरोसा है, लेकिन एक बार मैं फिर अपनी तरफ से दोहराना चाहता हूं। यह मेरे लिए ‘आर्टिकल ऑफ फेथ’ है। ..."

"...और मैं सच में मन से करना चाहता हूं। यह मेरे मन की बात है। मेरी जितनी समझ है, मैं इस बारे में सही रास्ते पर हूं। प्रधानमंत्री ने कहा, मुझे विश्वास है कि देश वासियों को मेरे शब्दों पर भरोसा है, मेरे इरादों पर भरोसा है। लेकिन एक बार मैं फिर अपनी तरफ से दोहराना चाहता हूं। यह मेरे लिए आर्टिकल ऑफ फेथ है।..."

"...जहां तक कालेधन का सवाल है, मेरे देशवाशियों को इस प्रधान सेवक पर भरोसा है। भारत के गरीब का पैसा जो बाहर गया है, वह पाई-पाई वापस आएगा। यह मेरी प्रतिबद्धता है। इसके रास्ते क्या होंगे, तरीके क्या होंगे इस पर मतभिन्नता हो सकती है। लोकतंत्र में ऐसा होता है। ..."

To continue.  सशेष ।  ఇంకా ఉంది.

Tuesday, November 4, 2014

390 Will there be time left to bring back the black money stashed abroad?

390 विदेशों में छिपा हुआ काला धन को भारत को वापस मंगाने के लिये समय कहाँ से मिलेगा ?
390 విదేశాల్లో దాచబడిన నల్లడబ్బును భారత్ కు వెనక్కి తేవటానికి సమయం సరిపోతుందా ?



We have gone to Mumbai to inaugurate an Ambany promoted hospital.  There we found Bollywood stars,  We spent our time chatting and allowing to be selfied with them.  Even if we go back to Delhi, by jet planes we shall be damn tired.  Where will be the time to examine the files relating to problems involved in bringing back the money stashed in tax havens abroad?

 हम गये हैं मुंबई, अंबानी निर्मित एक दवाखाने को प्रारंभ करने के लिये।  वहाँ क्या हुआँ ?  बालीवुड एक्टरे श्रधधा कपूर और आदित्या कपूर के दर्शन भाग्य मिला।  उस से चाट करने या सॆल्फीस लेने में समय बित गया।  जॆट प्लेनों पर दिल्ली वापस गये तो भी, शरीर थक जायेगा।  विदेशों में छिपे हुए काले धन को भारत वापस लाने के लक्ष्य साधना में सताने वाले समस्याओं के फैलों को देखने के लिये समय कब मिलेगा ?

మనం ముంబాయి వెళ్ళిందేమో అంబానీలు ప్రారంభించిన ఒక వైద్యశాలలను ప్రారంభించటానికి.  అక్కడేమో బాలీవుడ్ తారలు శ్రధ్ధాకపూర్ ను మరియు ఆదిత్యా కపూర్ ను చూశాము.  వారితో ముచ్చట్లాడటంలోనూ, సెల్ఫీలు దిగటంలోనూ సమయమంతా గడిచి పోయింది.  మనం ఎంత జెట్ విమానంలో ప్రయాణించినా, ఢిల్లీకి వెనక్కి వెళ్ళేసరికి శరీరం అలిసిపోతుంది.  విశ్రాంతి కావాలంటుంది.  ఇంక, విదేశాలలో దాచబడిన నల్లడబ్బును భారత్ కు వెనక్కి తెప్పించాలనే మహా ఘన లక్ష్యాన్ని సాధించటంలో ఎదురయ్యే సమస్యల దస్త్రాలను పరిశీలించటానికి సమయం ఎప్పుడు చిక్కుతుంది ?

People elected us for five years.  But we convince ourselves that we are going to stay in power for another 15 years.  लोग हमारे को पाँच साल के लिये सत्ते में लाये।  परन्तु हम, अपने को १५ साल तक सत्ते में रहते, विश्वास में रहते रहते हैं।  ప్రజలు మనని ఎన్నుకున్నదేమో ఐదేళ్ళకి,  కానీ మనమేమో ఇంకా ౧౫ ఏళ్ళు అధికారంలో ఉండబోతున్నామని మనల్ని మనమే నమ్మించుకుంటున్నాము.


Germany and Switzerland  alone are not the countries, where the black and ill-gotten money of India remains stashed.  There are more than 30 other countries which are adjuncts or dependencies of the European and North American giants like Britain, France, U.S.A.


सिर्फ जर्मनी और स्विट्जरलांड नहीं, जिस में भारत के काला धन छिपा हुआ है।  ३० से ज्यादा अलग देश हैं जिस के संरक्षक बडे यूरोपियन या अमेरिकन राष्ट्र जैसे ब्रिटन, फ्रान्स, अमेरिका, ऎसियन् कंट्रीस जैसे हांग कांंग, सिंगपूर,  आदी सभी हैं।

భారత్ యొక్క నల్లడబ్బు, అవినీతి డబ్బు కేవలం జర్మనీ, స్విట్జర్లాండు లో మాత్రమే దాచబడి లేవు.  యూరప్, అమెరికా, ఆసియా ఖండాలలోని ముఫ్ఫయి పైగా దేశాలలో ఈనల్లడబ్బు దాచబడి ఉంది.  బ్రిటన్, ఫ్రాన్స్, అమెరికా, హాంగ్ కాంగ్, సింగపూర్, ల రక్షణలో ఉండే పలు దీవులు, సామాన్యులకు పరిచయం లేని పేర్లు కలిగినవి ఉన్నాయి.

Some names कुछ नाम కొన్ని పేర్లు

Delaware State in U.S.A. डेलावेर राज्य, अमॆरिका में,
Gibralter जिब्राल्टर జిబ్రాల్టర్
Belgium बॆल्जियम బెల్జియం
Netherlands (also called Holland) नॆदर् लांड्स (हालॆंड) నెదర్లాండ్స్ అనే హాలెండ్
Luxembourg लग्जॆंबर्ग లగ్జెంబర్గ్
Channel Islands छानॆल ऐलांड्स చానెల్ ఐలాండ్స్
Jersey जॆर्सी జెర్సీ
Isle of Man ऐल् आफ मान् ఐల్ ఆఫ్ మాన్
Cayman Islands केमान ऐलांड्स కేమాన్ ఐలాండ్స్
Bermuda बर्मूडा బర్మూడా
British Virgin Islands ब्रिटीष वर्जिन ऐलांड्स బ్రిటీష్ వర్జిన్ ఐలాండ్స్
Turks टर्क्स టర్క్స్
Caikos कैकोस కైకోస్
Ireland ऐर्लांड् ఐర్లాండ్
Liechtenstein लीच टॆन स्टीन లీచ్ టెన్ స్టీన్
Hongkong हांग कांग హాంగ్ కాంగ్
Singapore सिंगपूर సింగపూర్
Bahamas बहमास బహమాస్
Dubai डुबाय డుబాయ్
Uruguay उरुग्वे ఉరుగ్వే
Panama पनामा పనామా
Mauritius मारिषस మారిషస్

Many countries including GREAT BRITAIN cannot survive if the black money is repatriated to the concerned countries. ग्रेट ब्रिटन सहित कई देश, काले धन को वापस भेजे तो, नहीं जी सकते।  నల్ల ధనాన్ని వెనక్కి పంపిస్తే గ్రేట్ బ్రిటన్ తో సహా పలు దేశాలు చితికిపోతాయి, బ్రతకలేవు.

Hence the black money sheltering tax havens, will not under any circumstances allow the funds to be sent back to their mother countries.  अतः, इन देश, , किसी परिस्थितियों में भी, काले धन को वापस नहीं भेजते। కనుక అవి నల్ల డబ్బును, అవినీతి డబ్బును ఎట్టి పరిస్థితులలోనూ వెనక్కి పంపవు. 

They may express their willingness to give names, but they will create all troubles when it comes to remitting back the money to India.  वे नामों देने केलिये इछ्छा व्यक्त करते रहते हैँ, परन्तु जब भारत को धन वापस भेजने के अवसर आये तो, वे कठिनाई और मुशीबत क्रियेट करते हैं।  ఈ దేశాల వాళ్ళు ఖాతాదారుల పేర్లను ఇవ్వటానికి ముందుకు వచ్చినా, భారత్ కు ధనం పంపించే సమయం వచ్చే సమయం వచ్చేసరికి, రకరకాల కష్టాలను సృష్టించుతారు.

Today's Sanskrit verse आज के संस्कृत श्लोक ఈనాటి శ్లోకం

Rathsyaikam cakram bhujaganamitA sapta turagAha
nirAlambO mArgaha caraNa vikalaha sAradhirapi
raviryat EvAntam prati dinam apArasya nabhasaha
kriyA siddhih satvE bhavati mahatAn nOpakaraNE.



रथस्यैकं चक्रं भुजगयमिता सप्त तुरगाः
निरालंबो मार्गः चरणविकलः सारथिरपि
रविर्यात्येवान्तं प्रतिदिनमपारस्य नभसः
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे. 

రధస్యైకం చక్రం భుజగనమితా సప్త తురగాహ
నిరాలంబో మార్గః చరణ వికలః సారధిరపి
రవిర్ యాత్యేవాంతం ప్రతిదినమ్ అపారస్య నభసః
క్రియాసిధ్ధిః సత్వే భవతి మహతాం నోపకరణే.

VijEtavyA lankA caraNa taraNIyO jalanidhihi
vipakshO paulastyaha raNabhuvi sahAyAsca kapayaha
tathApi martyOm saha sakalam avadhIta rAkshasakulam
kriyAsiddhih satvE mahatAn nOpakaraNE.

विजेतव्या लङ्का चरण तरणीयो जलनिधिः
विपक्षो पौलत्स्यः रणभुवि सहायाश्च कपयः
तथापि मर्त्यो सः सकलमवधीत राक्षसकुलं
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे.

విజేతవ్యా లంకా చరణ తరణీయో జలనిధిః
విపక్షో పౌలస్త్యః రణభువిస్ సహాయాశ్చ కపయః
తథాపి మర్త్యో సః సకలమ అవధీత్ రాక్షసకులం
క్రియాసిధ్ధిహ్  సత్వే భవతి మహతాం నోపకరణే.
To continue.  सशेष।  సశేషం.

Monday, November 3, 2014

389 When will Ms. Jasoda Ben be this fortunate enough to have a selfie with Mr. Narendra Modi?



389  श्री नरेंद्र मोदी के साथ ऐसे सॆल्फी तस्वीर लेने के भाग्य, श्रीमति जशोदा बॆन को कब मिलेगा ?

389 శ్రీ నరేంద్ర మోడీ మహాశయుల వారితో ఇటువంటి సెల్ఫీ ఫొటో దిగే భాగ్యం శ్రీమతి జశోదా బెన్ గారికి ఎప్పుడు లభిస్తుందో కదా ?

Our beloved Prime Minister Shri Narendra Modi has enough time, and willingness to have this selfie with the Bolliwood Actress Ms. Sonam Kapoor.   हमारे प्रियतम प्रधान मंत्री श्री नरेंद्र मोदी महोदय को, बालीवुड अभिनेत्री सोनम कपूर से यह सॆल्फी तस्वीर लेने के लिये काफी समय और इछ्छा मिला है।  మన ప్రియతమ ప్రధాన మంత్రి శ్రీ నరేంద్ర మోడీ గారికి బాలీవుడ్ నటీమణి సోనం కపూర్ గారితో ఈ సెల్ఫీ ఫొటోను దిగేందుకు తగినంత సమయం, ఇఛ్ఛ ఉన్నాయి.

Congratulations.  बधाई ।అభినందనలు.

ybrao-a-donkey's humble opinion वैबीराव एक गधे के विनम्र राय వైబీరావు గాడిద వినమ్రతాపూర్వక అభిప్రాయం

Sri vAru, if he can bestow a minute part of this kindness on dharmapatni Jashoda Benji,  how awesome it will be and how geometrically, the honor and image of SrIvAru will go up in the eyes of the 1.2 billion Indians? श्री वारु इस करुणा और आर्द्रता में, अत्यंत सूक्ष्म भाग अपने धर्मपत्नीजी जशोदा बॆन पर भी प्रसार किये तो, कितना सुंदर वह रहेगा , और १२० करोड भारतीयों के नजर में श्रीवारि गौरव, कितना बढ जायेगा ? శ్రీవారు ఇదే కరుణలో కొద్దిగా శ్రీవారి ధర్మపత్ని జశోదా బెన్ గారిపై కూడ ప్రసరించనిస్తే ఎంత అందంగా ఉంటుంది.  శ్రీవారి గౌరవం ఈ ౧౨౦ కోట్ల మంది ప్రజల దృష్టిలో ఇనుమడిస్తుంది కదా.

Today's Telugu verse आज के तॆलुगु पद्य ఈనాటి తెలుగు పద్యం

From Sahaja Panditya bammera pOtanAmAtya's Sri madAndhra mahAbhAgavatam. सहज पांडित्य वैभवालंकृत, बम्मॆर पोतनामात्य प्रणीत श्रीमदांध्र महाभागवत महा काव्य से।

arayan Santanu putrupai vidurupai akrUrupai kubjapai
narupai draupadi pai kucelunipai nanda vraja SrENipai
paragan galgu bhavat krupArasamu nA pai konta rAnimmu nI
caraNAbjambule namminAnu jagadISA! krishNa! bhaktapriyA!

English gist: Oh Krishna! Lord of this world! Beloved of the devoted! I have completely relied on thy lotus feet. Please bestow towards me a little part of your kindness which you have been extending to Bhishma, Vidura, Akrura, Kubja, Arjuna, Draupadi, Kuchela, the cowherds of the Nanda Kingdom.
अरयन शंतनु पुत्रु पै विदुरु पै आक्रूरु पै कुब्ज पै
नरु पै द्रौपदि पै कुचेलुनि पयिन् नंद व्रज श्रेणि पै
परगन गल्गु भवत कृपा रसमु ना पै कॊंत रानिम्मु नी
चरणाब्जंबुलॆ नम्मिनानु जगदीशा ! कृष्ण ! भक्तप्रिया !

ओ कृष्ण ! जगदीश! भक्तप्रिय! आप मेरे दिशा में प्रसार कीजिये थोडा सी करुणा और आर्द्रता जिस को आप ने भीष्म, विदुर, अक्रूर, कुब्ज, अर्जुन, द्रौपदि, कुचेल, बृंदावन के गोप गोपिका जन पर वर प्रदान किये।

అరయన్ శంతను పుత్రుపై విదురుపై నకౄరుపై కుబ్జ పై
నరుపై ద్రౌపది పై కుచేలుని పయిన్ నంద వ్రజ శ్రేణిపై
పరగన్ గల్గు భవత్కృపా రసము నా పై కొంత రానిమ్ము నీ
చరణాబ్జంబులె నమ్మినాను జగదీశా ! కృష్ణ ! భక్త ప్రియా !


This post is to be edited further.  इसको और संस्करण करने का आवश्यकता है।  దీనిని ఇంకా సంస్కరించి మెరుగు పరచ వలసి ఉన్నది.

Sunday, November 2, 2014

388 Should every Human know the World Celebrities? Should every Indian know the Indian Celebrities? Should every Telugu language speaker know the Telugu Celebrities? Why does Twitter want us to know?


In the History of Telugu language Film Industry, Telugu film Stars, by large, have been prudent poolers, savers and investors of their earnings. We find that, very rarely Telugu Heros suffer financial difficulties during their old age. Very rarely they opt to act in roles other than the protagonist, i.e. the villains, comedians, character artists. Here is a Link to go to Deccan Chronicle 31.10.2014.http://www.deccanchronicle.com/141031/entertainment-tollywood/article/%E2%80%98it-was-not-easy-move-on%E2%80%99

TWITTER MESSAGE JUST RECEIVED
Do you know Chetan Bhagat, Kiran Bedi and Virat Kohli on Twitter?
Should we really know?

Suppose, we do not know Chetan Bhagat, Kiran Bedi, Virat Kohli, will our life become and should we be considered as unsuccessful?

अगर हमारे को चेतन भगवत, किरन बेडी, विराट कोह्ली नहीं मालूम है, तो हमारे जीवन व्यर्ध होता क्या ?

మనకి చేతన్ భగత్ గారు, కిరణ్ బేడీగారు, విరాట్ కోహ్లీగారూ ఏవరో తెలీదనుకోండి, మన జీవితం వ్యర్ధమేనా, విఫలమేనా?





ADVANCE CLARIFICATION सर्व प्रथम में स्पष्टीकरण సర్వ ప్రథమంగా స్పష్టీకరణ


Neither the world in general, my readers, nor myself have anything to do with, or poke into the private life and affairs of Shri Jagapati Babu.  It is illegal also.  यह दुनिया नहीं, न मेरा पाठक महाजन, न मुझे, श्री जगपति बाबू के प्रैवेट जीवन से या उनके प्रैवट् व्यवहारों के अंदर अनुचित रूप से घूस पडने के काम नहीं है। वह गैरकानूनी है।  ప్రపంచానికి గానీ, నా పాఠకులకు గానీ, నాకు గానీ, శ్రీ జగపతిబాబు గారి ప్రైవేటు జీవితంలోకి గానీ వారి వ్యవహారాలలోకి గానీ తొంగి చూడాల్సిన పనిలేదు.  అది చట్టవిరుధ్ధం.

But Shri Jagapati Babu himself has given a detailed FULL PAGE interview to an English Daily (Deccan Chronicle dt. 31st October 2014, tabloid Vijayawada Edition, page 21).  TITLE: 'IT WAS NOT EASY TO MOVE ON'.   He also disclosed and discussed some of his personal affairs.  Consequently, his life's lessons have entered into public domain.  Just as we have public interest litigation in legal domain, gradually we are entering into an environment of public interest discussion.

परन्तु श्री जगपति बाबु स्वयं ही अपने जीवनी विषयों को दक्कन क्रानिकल दैनिक अखबार को इंटर्व्यू के रूप मे प्रचुरित कराया। दक्कन क्रानिकल  विजयवाडा टाब्लायिड ऎडिषन दिनांक ३१.१०.२०१४ पृष्ठ २१ देखीये। उस इंटर्व्यू में श्री जगपति बाबू व्यक्तिगत विषय भी खूला बताया।  अभी उनके जीवनी पाठ उन ही स्वयं पब्लिक डॊमॆयिन में लाया।

 इसके अलावा प्रजाहित के लिये भी फिल्म स्टार्स के व्यक्ति गत जीवन, प्रकट रूप में चर्चनीय हो रहे हैं।

కానీ శ్రీ జగపతిబాబు గారే స్వయంగా దక్కన్ క్రానికల్ దినపత్రికలో (తేదీ 31.10.2014 టాబ్లాయిడ్ ఎడిషన్, పేజీ ౨౧ చూడండి, )



"...But how could an established actor like him with backing from a powerful production house his rock bottom financially? “Whatever the reasons are, I did lose money. I believe in friendship over money and that’s how I lost a lot. Producers would just come to me  and ask for financial help and I would sign wherever they wanted me to. My father tried warning me often but friends remained first priority and money second. Dad too lost everything because of his generosity. Jagapathi Banner was one of the biggest production houses and it did produce many hit films. But today, we are not making any films and it’s almost shut. We are not very business-minded, so we lost almost everything,” says the actor...."



ybrao a donkey's observation वैबीराव एक गधे के आवलोकन और सोचविचार వైబీరావ్ గాడిద చింతన

This is not the first time, that the onetime top heroes and  heroines have shifted to character roles.  Nor this is going to be the last time.  Example: Savitri, Nagaiah, Kanta Rao.  फिल्म उद्योग में हीरोस और हीरोयिन्स केरेक्टर रोल्स को षिफ्ट होना यह पहली बार नहीं है।  यह आखरी बारी भी नहीं होगा.  उदाहरण-- महानटी सावित्री, ग्रेट नागय्या, जानपद हीरो कांताराव.  చిత్ర పరిశ్రమలో హీరోలు, హీరోయిన్లు తమ గ్లామర్ తగ్గాక క్యారక్టర్ పాత్రలకు మారటం ఇదే మొదటిసారి కాదు, చివరిసారి కాబోదు.  ఉదాహరణలు__  మహానటి సావిత్రి, గ్రేట్ నాగయ్య గారు, జానపద హీరో కాంతారావు గారు.  

Individuals either enjoy or suffer owing to systemic shortcomings.  व्यवस्थागत लघु परिपथों और प्रणालीगत कमियों से व्यक्तियों संपत्ती कमा कर आनंद पा रहे हैं, या व्यक्तियों संपत्ति खो कर दुःख पा रहे हैं।  यह नहीं होना चाहिये।  వ్యవస్థా గత లోపాల వల్ల కొందరు వ్యక్తులు తమ ఆస్తులను పెంచుకుని కులకటం, ఇంకా మరికొందరు దుఃఖభాగులవటం మనం చూస్తున్నాం.  ఇలా జరగకూడదు.

Owing to selfish motives of some individuals, other individuals are becoming paupers, and sometimes, they may reach a situation where only suicide will be the satisfying solution to such deceived individuals.   कुछ व्यक्तियों के स्वार्धपूरित प्रवर्तनाओं और व्यवहारों से, भोले भाले लोग बल बकरा होकर, पापर बनना और, कुछ अवसरों पर उनको सिर्फ आत्हत्या ही संतुष्ट करनेवाले परिष्कार बन रहा है।  ऐसा नहीं होना चाहिये।  కొందరు వ్యక్తుల స్వార్ధపూరిత ప్రవర్తన మరియు వ్యవహారాల వల్ల, కొందరు అమాయకులు బలి పశువులు కావటం, బికారులుగా మారటం, ఇంకా మరికొన్ని సమయాలలో అలా అపజయం పాలయ్యేవారికి ఆత్మహత్యయే తృప్తికరమైన పరిష్కారంగా మారటాన్ని కూడ మనం చూస్తున్నాం.


 Shri Jagapati Babu has taken a right decision, by shifting to character roles, instead of hanging on to hero roles.   Our best wishes to him.  श्री जगपति बाबुजी हीरो रोल्स के लिये हठ करना छोड कर,  क्यारक्टर रोल्स लेने के निर्णय, अत्यंत समुचित है।  उनको हमारे शुभ कामनाएँ देंगे।  హీరో పాత్రలకై మొండిగా వేచి చూడక, క్యారక్టర్ పాత్రలు వేయాలని శ్రీ జగపతిబాబు తీసుకున్న నిర్ణయం ఎంతో సముచితమైనది.  మనం ఆయనను అభినందించి శుభకామనలు అందిద్దాము.

Film industry in Sesh Andhra Pradesh (probably TS also) is going through a crisis.  शेष आंध्र प्रदेश (शायद तॆलंगाणा भी), के फिल्म उद्योग संक्षोभ सुरंग के अंदर दम घुट जाकर पीडित और अस्वस्थ हो गया है।  శేషాంధ్ర ప్రదేశ్ లో (బహుశా తెలంగాణా లో కూడ) సినిమా రంగం సంక్షోభం అనే సొరంగంలో ఊపిరాడక రోగాల పాలైంది.  లెక్కకు మించిన సినిమాలు వస్తున్నా అది ఊబకాయమే తప్ప ఆరోగ్యం లేక బలం కాదు.

Today's verse आज का पद्य ఈనాటి పద్యం
from 13th Century poetic work Sumati Satakam by astute poet BaddenAmAtya.  तेरहवे शताब्द के चतुर महाकवि बद्दॆनामात्य के पद्य.

ODalu banDlunu vaccunu
ODalu A banDla mIda oppuga vaccun
ODalunu A banDlan vale
vADambaDu kalimi lEmi vasudhanu sumatI.

Gist: Traditionally ships have glammar when compared to carts.  During the kAkatIya period (13th Century) ships made by carpenters on land, used to be carried gloriously over carts and transported to the seashore.  Upto the beach ships will be riding the carts.  Now, they lose their luxury.  Once they are pushed into the sea, they are used like carts, to carry loads, animals and humans.  This is not unfortunate.  It is the way of this wayward world.  kalimi lEmi means lack of wealth, indirectly implies poverty.

ओडलु बंड्लुनु वच्चुनु
ओडलु आ बंड्ल मीद ऒप्पुग वच्चुन्
ओडलुनु आ बंड्लन् वलॆ
वाडंबडु कलिमि लेमि वसुधनु सुमती।

 तेरहवे शताब्दि राजवंश काकतीयों के पालना काल में जहाज को बनाने के बाद दारुशिल्पी (बढई या सुतार) उन जहाजों को गाडियों पर रख कर बहुत वैभव से सागर के किनारे लेके जाते थे।  एक बार समुद्रतट पहुँचे, और समुद्र में हटा जाय, जहाजों के वैभव खतम हो जायेगा।  सागर मे उन जहाज बैल गाडियों के तरह वस्तु, पशु और नरों को रवाणा करने के लिये उपयोग किया जाते हैं।  यह दुरभाग्य वश नहीं है।  यह इस दुनिया के निरंकुश और चपल  लोकरीती है।  कलिमि लेमि (४ पंक्ति) के अर्ध संपत्ति के कमी या परोक्ष अर्ध दरिद्र।

ఓడలు బండ్లును వచ్చును
ఓడలు ఆబండ్లమీద ఒప్పుగ వచ్చున్
ఓడలును ఆబండ్లన్ వలె
వాడంబడు కలిమిలేమి వసుధను సుమతీ.



To continue.  सशेष। సశేషం (ఇంకా ఉంది).

Saturday, November 1, 2014

387 Do powers get transferred from Rivers to Siddhas, or from Siddhas to Rivers? Or do they exchange powers?

387 నదులనుండి శక్తులు సిధ్ధులకు సంక్రమిస్తాయా, లేక సిధ్ధుల నుండి నదులకు సంక్రమిస్తాయా? 

387 दिव्य शक्तियाँ नदियों से सिध्धों को सौंप जाते, या सिध्धों से नदियों को सौंप जाते या, दोनों परस्पर हस्तांतरित करते ?


Photo courtesy NASA.gov. तसवीर नासा के कृपा से. ఫొటో నాసా.గవ్ వారి దయతో.

Link for those who want to visit NASA website. नासा वॆब सैट देखने के लिये लिंक. అక్కడకు వెళ్ళాలనుకునే వారికి లింకు.

http://apod.nasa.gov/apod/ap060109.html


I quote below from an interview published by Andhra Jyothi Daily dated 26.10.2014 page 2 of Navya Sakala supplement.  The interview was given by a leading spiritualist ascetic Shriramaduta Swami, who is reported to be playing an important role in the GodAvari hArati which will be performed on 6th Nov. 2014.

कुछ दिन पहले, आंध्र ज्योती तॆलुगु अखबार अपने २६.१०.२०१४ नव्य सकल सप्लिमॆंट पृष्ठ २ मॆं, गोदावरी नदी को होने वाले ६.११.२०१४ हारती के बारे में, उस हारती में प्रमुख पात्र निर्वहण करनेवाले श्रीराम दूत अवधूत के एक भॆंट प्रचुरित किये।  उस से, मै एक भाग यथा तथ निम्न लिख रहा हूँ।

ఈ మధ్య ఆంధ్రజ్యోతి దిన పత్రిక వారు తమ 26.10.2014 page 2 నవ్య సకలలో ప్రచురించిన, గోదావరి నదికి నవంబర్ ఆరవతేదీ జరపబోయే హారతి సందర్భంగా శ్రీరామదూత స్వామి అనే అవధూత గారు ఇచ్చిన ఇంటర్వ్యూలో పేర్కొన్న ఒక విషయాన్ని యథాతధంగా మనవి చేస్తాను.


Question from Andhra Jyothi: What is the significance of rivers in Siddha tradition?

आंध्र ज्योती के प्रश्न : सिध्ध परंपरा में नदियों को क्या विशिष्ठता है ?

పత్రిక వారి ప్రశ్న  : సిధ్ధ సంప్రదాయంలో నదులకు ఉన్న విశిష్టతేమిటి ?

Approximate English translation of reply given by Srirama Duta Swami:   Whatever be the tradition, river has much significance.  There is no civilisation if there is river.  There is no existence for humans, if there is no civilisation.  This is one angle.  On the banks of River Godavari, many Siddhas move.  Owing to their touch, the water of that river, receives sacredness and several powers.  For this reason only it is said, that on the Kartik Pournami Day (Full moon day of the lunar month Kartika i.e. the month in which on the full moon day, the moon will be in conjunction with the star krittika (alpha pleiades), the waters of the River should be taken home and sprinkled therein.


 परंपरा किसी भी हो, नदी को बहुत विशिष्ठता है।  अगर नदी नहीं है, नागरितका भी नहीं रहेगा।  अगर नागरिकता नहीं है, अस्तित्व भी नहीं रहेगा।  यह एक कोण है।  गोदावरी की किनारे में अनेक सिध्ध संचार करते रहते हैं।  उनके स्पर्श से , नदी के नदी जलों को पवित्रता और अनेक शक्तियाँ मिल जायेगी।  इसीलिये कहते हैँ कि, कार्तिक पौर्णमी के दिन, नदी जलों को घर लेकर, गृङ में छितराना चाहिये।

శ్రీరామ దూత అవధూత గారి జవాబు : సంప్రదాయం ఏదైనా నదికి చాల ప్రత్యేకత ఉంది.  నది లేక పోతే నాగరికత లేదు.  నాగరికత లేకపోతే మనిషికి అస్థిత్వం లేదు.   ఇది ఒక కోణం.  గోదావరీ నదీ తీరంలో అనేక మంది సిధ్ధులు సంచరిస్తూ ఉంటారు.  వారి స్పర్శ వల్ల ఆ నదీ జలాలకు పవిత్రతతో పాటుగా అనేక శక్తులు వస్తాయి.  అందుకే కార్తీక పౌర్ణమినాడు నదీజలాలను తీసుకుని వెళ్ళి  ఇంట్లోకూడ చల్లుకోమని చెబుతూ ఉంటారు.

Humble view of ybrao-a-donkey.  वैबीराव एक गधे के विनय पूर्वक राय.  వైబీరావ్ గాడిద వినయపూర్వక అభిప్రాయం

Do Rivers get their sacredness and divine powers from Siddhas?  Or the Siddhas get their sacredness and divine powers from the Rivers?  Or do the Rivers and Siddhas exchange their powers with one another?

क्या नदियों को अपनी पवित्रता और दिव्य शक्तियाँ सिध्धों से मिल जाती, या सिध्धों के पवित्रता और दिव्य शक्तियाँ नदीयों से मिल जाती, या दोनॊं अपने पवित्रताओं को और दिव्य शक्तियों को परस्पर बदली करते ?

నదులకు వాటి పవిత్రత మరియు దివ్య శక్తులు సిధ్ధుల నుండి సంక్రమిస్తాయా ?  లేక సిధ్ధులకు వారి పవిత్రత మరియు దివ్య శక్తులు నదులు నుండి సంక్రమిస్తాయా?  లేక ఇరువురు ఒండొరుల పవిత్రతను, దివ్యశక్తులనూ, పరస్పరం మార్చుకుంటారా ?

Suppose, there are no SiddhAs or, Siddhas do not reach and touch the River in a particular year.  Will the River then be devoid of sacredness and divine powers?  तत कालीन के लिये, यह हम मानेंगे कि, सिध्ध नहीं हैं,  या सिध्ध एक पर्टिक्युलर साल में नदी के पास नहीं आये या उसको स्पर्श नहीं किये।  तो उस नदी को पवित्रता या दिव्य शक्तिया नहीं मिलेगा ?  మాటవరసకి సిధ్ధులు లేరని అనుకుందాము, లేక ఒకానొక సంవత్సరంలో సిధ్ధులు వచ్చి ఆనదిని స్పృశించ లేదని అనుకుందాము.  ఇంక ఆసంవత్సరానికి ఆనదికి పవిత్రత మరియు దివ్య శక్తులు ఉండవా?

Important Note: मुख्य गमनिका : ముఖ్యగమనిక:

I am not a missionary who is engaged in converting Hindus into other religions.  
मै हिंदुओंको धर्म परिवर्तन करनेवाले अन्य मत प्रचारक मिषनरी नहीं हुँ। 
నేనేమీ హిందువులను ఇతర మతాలలోకి మార్చే అన్యమత ప్రచారకుడిని కాదు.

I am asking this question to stimulate intellectual thinking, and explore truths.  मै यह प्रश्न को सिर्फ बौध्धिक सोच को बढावा करने के लिये और सत्यान्वेषण के लिये पूछ रहा हुँ।  నేను ఈ ప్రశ్నను కేవలం మేధో పరమైన ఆలోచనలను ప్రేరేపించేందుకు మరియు సత్యాన్వేషణ చేసేందుకు మాత్రమే అడుగుతున్నాను.

If Srirama Duta Swami avadhUta, gives a beautiful reply, I shall greatly appreciate.  अगर श्रीराम दूत स्वामी जी, इस प्रश्न को एक सुंदर समाधान दिये तो, मै बहुत सराहता हूँ और मान करता हूँ।  శ్రీరామ దూత అవధూత గారు, సుందరమైన వివరణను ఇస్తే, వారిని నేను ఎంతో గౌరవిస్తాను.

Friday, October 31, 2014

386 Lyrical glory of Great 16th Century Telugu Poet Pingali Surana

386 Lyrical glory of Great 16th Century Telugu Poet Pingali Surana

386 महाकवी पिंगळि सूरना के कविता वैभव
386 మహాకవి పింగళి సూరన కవితా వైభవము.

The great Telugu poeta Pingali Surana lived in the 16th Century.  महाकवी पिंगळि सूरना, १६ शताब्दी में जीवित थे।  మహాకవి పింగళి సూరన  16వ శతాబ్దంలో జీవించారు.

Many people believe that he was one among the eight great elephants (eight poets in the court of the Vijayanagara King Srikrishna Deva Raya, were compared to the legendary eight great elephants which carry the burden of this world (as per Indian beliefs). कई लोग विश्वास करते हैं कि, पिंगळि सूरना महाकवि वर, विजय नगर के चक्रवर्ती श्रीकृष्ण देव रायलु के आस्थान में उपस्थित अष्ट दिग्गज कवियों में एक थे।  పింగళి సూరన మహాకవి, విజయనగర చక్రవర్తి అయిన శ్రీకృష్టదేవరాయల ఆస్థానంలోని  అష్టదిగ్గజాల్లో ఒకడు అని, పలువురి విశ్వాసం.

Probably, Pingali Surana entered the court of Sri Krishna Deva Raya very late, during the last years of Krishna Deva Raya's rule.  At that time, Pingali Surana might have been a very young poet.  शायद, पिंगळी सूरना महाकवि वर, कृष्ण देव राय के पालन के आखरी दिनों में उन के दरबार में उपविष्ठ हुआ होगा।  संभवतः श्री कृष्ण देव राय के दरबार में प्रवेशित होने के अवसर पर, वे अपने यौवन दशा में रहे होगा।


Photo: Vempati Ravi Shankar in Ardhanreeswara dance.  Kind courtesy: http://kuchipudivaibhavam.wordpress.com/tag/ardhanareeswara/


Prosody Mattebha (Elephant in heat) मत्तेभ छंद మత్తేభ వృత్తం 

వలకేల దాపలికిం గుచ స్తబక సేవాలోలతం బోవ డాఁ
పలికేల్  సిగ్గున మాన్ప నల్క నది తత్పార్శ్వంపు లేఁజెక్కుఁ గో
మల పాదంబును ముట్టుచున్ వలచు బ్రహ్మంబ ర్ధనారీశ్వరుం
డెలమిన్ నిత్యము బ్రోచుఁ గృష్ణ వసుధాధీశున్ నృసింహాత్మజున్.

(In Roman Script)
valakEla dApalikim kuca stabaka sEvA lOlatam pOvaDA-
palikEl sigguna mAnpan alkan adi tat pArSvampu lE cekku kO-
mala pAdambunu muTTucun valacu brahmambu ardha nArSvarum-
Delamin nityamu brOcu krishNa vasudhAdhISun nrisimhAtmajun.

Purport-gist-synopsis:

The poet is blessing the king krishNa vasudhAdhISa (i.e. 16th Century Vijayanagara king Krishna Deva Raya s/o Nrisimha).  The poet's aim is that Lord Shiva should protect the king.  Lord Shiva, was visualised in this verse, in the form of Ardha nArIsvara.   Unlike in Western culture which visualises God only as male Yehova or Alla, the versatile Indian culture (I call this HindUtva) visualises God as Father, Mother, and a combined form of both.  artha = half.  nAri = woman.  Isvara = God.  tatvam = philosophy.  ardha-nArIsvara-tatvam = A philosophical concept which views God as a combined form of father-and-mother.  In the right half of the form, is the father or male side.   In the left hand side is the mother form i.e. the female side.



The Great poet has taken this concept of ardhanArISvara to greater lengths.  He visualised that Siva's right hand was trying to caress his left breast (which belongs to Mother Parvati).   Now, the left half containing the female hand has tried to discourage the right hand from taking excess freedom.  Then as a genuine loving hand, the right hand has tried to touch his own delicate female feet (i.e. Parvati's portion) to assuage her.  The poet is now praying the Lord in this great affectionate (Telugu word elamin used in the fourth line of the verse), is to bless the king.


About KIng Krishna referred to in this verse:  There is a view that he was not Vijayanagara King SrikrishNa dEva rAya who passed away in 1530CE.  It was the king Nandyala KrishNam rAju, king of Nandyal, and was dedicated in 1560CE.   Source VAviLLa Ramasastry & Sons Published Edition.   Besides, Krishna Deva RAyalu's father seems to be TuLuva Narasa RAyalu, and not Narasimha RAyalu, as mentioned in the above verse.


In Hindi and dEvanAgari Script.  हिन्दी और देवनागरि लिपी मे.  హిందీ మరియు దేవనాగరి లిపిలో.


वलकेल दापलिकिं कुच स्तबक सेवा लोलतं पोवडाँ-
पलिकेल सिग्गुन मान्प अल्क अदि तत पार्श्वंपु ले चॆक्कु को-
मल पादंबुनु मुट्टुचुन्  वलचु ब्रह्मंबु अर्धनारीश्वरुं-
डॆलमिन् नित्यमु ब्रोचु कृष्ण वसुधा धीशुन् नृसिंहात्मजुन्।

यह पिंगळि सूरना महाकवी प्रणीत कळापूर्णोदय काव्य के पीठिका ३ नंबर पद्य है।

तात्तपर्य
महाकवी अपने कळापूर्णोदय काव्य को आंध्र प्रदेश के, कर्नूल जिले नंद्याल के प्रभू नंद्याल कृष्णं राजु को अंकित दिये।  महाकवी भगवान महादेव को प्रार्धना कर रहा था कि, वह अपने अर्धनारीश्वर रूप में राजा क्रिष्ण को रक्षा करना।

अर्धनारीश्वर महेश्वर को प्रार्धना करते समय महाकवि एक अदभुत भावना को स्मरण किया।  अर्धनारीश्वर के दक्षिण पार्श्व शंकर के है।  दक्षिण हस्त भी शंकर के होता है।  वाम पार्श्व में माता पार्वती है।  उसकी हस्त वाम भाग में है। 

सेवा भाव में, प्रेम से, परमेश्वर के दक्षिण हस्त माता पार्वती की कुच पर जा रहा है।  माता पार्वती ने शरम से ईश्वर के दक्षिण हाथ को नियंत्रण की।  फिर, ईश्वर के दक्षिण हाथ, थोडा मचलते हुए, माता पार्वती के सुललित सुंदर पावँ को प्यार से पकडने के अवसर पर, अर्धनारीश्वर परब्रह्मस्वरूप (ब्रह्मंबु पद देखीये) महाकवी के कृती भर्ता नंद्याल कृष्णं राजु को रक्षा करना।

Telugu language and script

వలకేల దాపలికిం గుచ స్తబక సేవాలోలతం బోవ డాఁ
పలికేల్  సిగ్గున మాన్ప నల్క నది తత్పార్శ్వంపు లేఁజెక్కుఁ గో
మల పాదంబును ముట్టుచున్ వలచు బ్రహ్మంబ ర్ధనారీశ్వరుం
డెలమిన్ నిత్యము బ్రోచుఁ గృష్ణ వసుధాధీశున్ నృసింహాత్మజున్.


ఈ పద్యం పింగళి సూరనాచార్య ప్రణీత కళాపూర్ణోదయ కావ్య భూమిక లోనిది.  మహాకవి, తన కావ్య గ్రహీత (లేక కావ్య భర్త) అయిన శ్రీకృష్ణ దేవరాయలుని కీర్తిస్తున్నాడు.  నృసింహాత్మజున్ అంటే నృసింహదేవరాయల గారి అబ్బాయి.   ఇక్కడ మహాకవి దీవెన ఏమిటంటే, అర్ధనారీశ్వరుడైన ఈశ్వరుడు, కృతిభర్త అయిన మహారాజుని బ్రోచు అంటే రక్షించుగాక, అని.  అదికూడమామూలుగా కాదు, ఎలమిన్ నిత్యము.  ఇవి రెండూ క్రియా విశేషణాలు.

వలకేలు అంటే కుడి చేయి.  అర్ధనారీశ్వరుడి కుడివైపు ఈశ్వరుడు ఉంటాడు.  ఎడమవైపు పార్వతి ఉంటుంది.  కాబట్టి, కుడి చేతులన్నీ శివుడివి అని మనం అనుకోవచ్చు.  ఎడమ చేతులన్నీ పార్వతివి అనచ్చు.

స్తబకం పదానికి రూఢి అర్ధం పూగుత్తి, గుఛ్ఛం.  గ్రంధాలలో  'భాగం' (స్కంధం లాగా) అనే అర్ధం తరువాత వచ్చినట్లు కనిపిస్తుంది. కుచ స్తబకం అనే దానికి అర్ధం నాకు స్పష్టంగా తెలియదు.  స్తనముల గుఛ్ఛము లేక స్తనముల పై ఉన్న పుష్పగుఛ్ఛము వంటి అర్ధాలను తీసుకోవచ్చేమో.  తెలియని దానిపై వ్యాఖ్యానించ దలుచుకోలేదు.

ఏది  ఏమైనా కుడి చేయి అయిన ఈశ్వర హస్తం  మాతాపార్వతి కుచస్తబకం పై సేవార్ధం చేయి వేయబోగా, దానిని  డాపలి చేయి (ఎడమచేయి) అయిన పార్వతి హస్తం సిగ్గుతో వారించింది.  అపుడు దక్షిణ హస్తం అలుక చెంది, ఎడమవైపు ఉన్న పార్వతి  లేలేత కోమల పాదాన్ని  సృశించబోయింది.  ఇక్కడ బ్రహ్మంబు పదం, ఈశ్వరుడు పరబ్రహ్మమూర్తి అనే భావానికి సంకేతం కావచ్చు.  ఆబ్రహ్మమే అర్ధనారీశ్వరుడు.

☛ఒప్పుగా వామకరము ఒగిచాచి వలకేల కొప్పు కడునెత్తినాడు గోవిందరాజు ఇప్పుడు శ్రీవేంకటాద్రి నిరవై శంఖుచక్రాల కుప్పె కటారము(లు) పట్టె గోవిందరాజు.  ఇది అన్నమాచార్యుల వారి ప్రయోగం.

☛గృష్ణుండు దా నమ్మహా శైలంబున్ వలకేల దాల్చి విపులచ్ఛత్త్రంబుగా బట్టె నా భీలాభ్రచ్యుత దుశ్శిలాచకిత గోపీగోప గోపంక్తికిన్!  ఇది పోతన్నగారి ప్రయోగం.




Additional comments of ybrao a donkey.  वैबीराव गधे के अतिरिक्त राय और टिप्पणी వైబీరావు గాడిద అదనపు అభిప్రాయం, వివరణలు

All humans are, from the point of view of anthropology and zoology, ardhnarIswaras (hermaphrodites) i.e. having two sexes in one body.  मानव शास्त्र और जंतु शास्त्र दृष्टिकोण से हर एक मानव अर्धनारीश्वर होता -होते-होती है।  मतलब यह है कि एक ही शरीर में दो लिंग बसनेवाला है।  మానవ శాస్త్ర ప్రకారం, జంతుశాస్త్ర ప్రకారం ప్రతి మానవుడు (మానవతి) కూడ ద్విలింగుడు (లేక ద్విలింగవతి) యే.  అంటే ఏక శరీరంలో రెండు లింగాలూ ఉంటాయి.

proof प्रमाण ఋజువులు
(Somewhat degenerated) breasts in males.  (Somewhat degenerated) clitoris in females.  मर्दों में क्षीणित स्तन।  औरतों में क्षीणित भगनासा।  పురుషులలో కొద్దిగా క్షీణించిన స్తన ద్వయం.  స్త్రీలలో కొంత క్షీణించిన భగలింగం.


Men may, in addition to, behaving like males, sometimes may behave like women.  Similarly females may, in addition to behaving like females, sometimes may behave like males.  In other words occasional hybrid behaviors.  मर्द में पुरुष सहज व्यवहार के अतिरिक्त कभी कभी औरत जैसे व्यवहार करना।  औरतें , स्त्री सहज व्यवहार के अतिरिक्त, कभी कभी पूरुष के जैसे व्यवहार करना। మగవాళ్ళు, పురుషుల వలెనే కాక, అప్పుడప్పుడు స్త్రీలవలె కూడ వ్యవహరించటం మనం చూడచ్చు.  స్త్రీలు, సహజంగా స్త్రీల వలెనే కాక, అదనంగా అప్పుడప్పుడు పురుషులవలె ప్రవర్తించటాన్ని మనం చూడచ్చు.

One big difference between narrow alien religions and the indigenous Indian Religions, including Indian Hinduism, Indian Christianity and Indian Islam.   विदेशी संकुचित धर्मो और भारतीय धर्मो के मध्य एक बडा फरक यह है कि।  ఇరుకైన విదేశీమతాలకు, భారతీయ మతాలకూ ఉన్న ఒక పెద్ద తేడా

Indian religions tend to be broader, deeper, flexible and accommodative.  भारतीय धर्म विस्तृत, गहरा, लचीला-मुलायम-नम्य, अनुग्राही और उदार रहते हैं।  భారతీయ మతాలు విస్తృతం, లోతుగా, సర్దుబాటు తత్వం కలిగి, ఉంటాయి.

Though Indian religions have this breadth, depth, flexibility, accommodative nature, many Indians become dogmatic and fanatics because they do not know what their religions actually contain.  भारतीय धर्मों में विस्तृती, गहराई, नम्यता, उदारशीलता ये सब रहने तो भी, भारतीय धर्म हठी, दुराग्रही बन जाते-- क्यों कि अपने धर्मों में क्या क्या हैँ, उनको विस्तृत, गहराई, रूप से नहीं जानकारी नहीं है।  భారతీయ మతాలలో విస్తృతి, లోతు, సర్దుబాటు ధోరణి, ఇవన్నీ ఉన్నప్పటికీ, చాల మంది భారతీయులు తీవ్రమతావేశ పరులుగానూ, మత అసహనత కలవారు గానూ తయారు కావటానికి ముఖ్యకారణం తమ తమ మతాల్లో ఏముందో వారికి తెలియకపోవటం.

To continue.  सशेष.  సశేషం. (ఇంకా ఉంది)

385 I am losing my capability to understand Indian behaviors


Capitalism is the driving force and engine for porno. According to one study, the number of porno websites is three times that of general non-porno websites. The entire world is enamoured with porno. We are all in the grip of that vampire. While some political parties may think of undertaking some moral policing, and Courts may instruct Governments to block porno sites, the Governments themselves might have experienced their own helplessness in identifying and obstructing porn sites, for numerous reasons. 385 मै भारतीय गतिविधी और चलन-चालनों को समझने के लिये अशक्त बन रहा हूँ।

385 నేను ఈ భారతీయుల ప్రవర్తనలను, విధివిధానాలను అర్ధం చేసుకునే శక్తిని కోల్పోతున్నాను.

I read a news item recently, which reported that a person by name Rahul Reddy, ; residing in Arundelpet, Guntur, Andhra Pradesh, India, had been arrested for posting some offensive comments at Facebook.

मै, पढा था अखबारों में, कुछ दिन पहले ही कि, ; अरंडलपेट, गुंटूर, में राहुल रॆड्डी नामक एक आदमी पर फेसबुक में कुछ आफॆन्सिव पोस्टिंग करने के अपराध पर पोलीस केस बुक हुआ है।

నేను కొద్దిరోజుల క్రితం పత్రికలలో చదివాను. ; ; అరండల్ పేట, గుంటూరులో రాహుల్ రెడ్డి, అనే వ్యక్తి, ఫేస్ బుక్ లో ఆఫెన్సివ్ పోస్టింగ్ (మనసును గాయపెట్టే వ్రాతలు వ్రాయటం) అనే నేరారోపణపై పోలీసు కేసు బుక్ చేయబడింది, అని.

Facts and truths, of course, police and judiciary will take care of. ; ; सत्यासत्यों को पुलीस और अदालत देखते. ; సత్యాసత్యాలను పోలీసులు , కోర్టులు విచారిస్తారు.

I have tried to understand from the news reports, what exactly the offensive comment meant. ; मैं मीडिया रिपोर्टों से नापने के लिये कोशिश किया कि उस कामॆंट में व्यक्तियों को या उनके विश्वासों घायल करनेवाला दुष्टता क्या है, परन्तु मै उस टिप्पणी के मुख्यांश को नहीं पकड सका। ; పత్రికల వార్తలనుండి, నేను ఆ వ్యక్తి వ్రాసిన దానిలో వ్యక్తులను, వ్యక్తుల విశ్వాసాలను తీవ్రంగా గాయపరచిన విషయం ఏముందో, గుర్తించాలని ప్రయత్నించాను, ; కానీ విఫలమయ్యాను.

If the comment was directed against a particular person, and if that person identifies it, and gets hurt, then definitely it becomes a serious matter. ; उस टिप्पणी एक निर्दिष्ट व्यक्ति ; के खिलाफ निर्देशित हुआ, और उस व्यक्ति उस टिप्पणी को ऐडेंटिफै कर सका, तब वह सीरियस मेटर स्ष्टता से सीरियस होता है। ; ఆ వ్యాఖ్య ఏదైనా ప్రత్యేక వ్యక్తికి వ్యతిరేకంగా నిర్దేశించబడినపుడు, ఆవ్యక్తి దానిని గుర్తించినపుడు, ఆ విషయం తప్పక సీరియస్ అవుతుంది.

We shall close this item for the time being. ; हम इस विषय को वर्तमान के लिये समाप्ति करेंगे। ; ; మనం ఈ విషయాన్ని ప్రస్తుతానికి సమాప్తి చేసుకుందాము.

Why does sometimes a society get over-hurt even for small things, and sometimes the same society does not at all get hurt (or pretends to ignore) in respect of some other bigger things? ; एक समाज छोटे चीजों को भी बहुत आसानी से ; क्यों घायल हो जाता है, और उसी समाज, उस से बडे विषयों पर, क्यों नाराज नहीं होता या ; क्यों अवज्ञा करने के नटन करता है ? ; ఒకే సమాజం కొన్ని చిన్న చిన్న విషయాలకు కూడా కొన్నిసార్లు ఎందుకు గాయపడుతూ ఉంటుంది, మరి కొన్నిసార్లు అసలు గాయపడనే పడదు లేక పట్టించుకోనట్లుగా ఉంటుంది, ఎందుకని ?

There is a dire need to examine this issue. ; इस विवास्पद विषय को परीक्षा करने के अत्यंत आवश्यकता है। ఇది పరిశీలించవలసిన అవసరం ఎంతైనా ఉంది. ;

Most of us netizens use Google Search frequently. ; हम नॆटिजनों में अत्यधिक लोग गूगिल खोज को उपयोग करते हैं। ; మన నెటిజన్లలో (అంతర్జాలికులలో అని అనువదించవచ్చేమో), చాల మంది గూగిల్ అన్వేషణను వాడుతాము.

Sometimes, even when we type very innocuous words, in the search results we may get links to obscene and porn web pages. ; कभी कभी यह होते रहता है कि, हम बहुत मासूम शब्द को खोज खिडकी में टैप किये तो भी, हमारे को फलितों में असभ्य, अश्लील वॆब सैटों के लिंक्स दर्शन होते हैं। ; మనం కొన్నిసార్లు ఎంత నిర్దోషమైన పదాలను సర్చి విండోలలో టైప్ చేసినప్పటికీ, మనకు అసభ్యమైన, అశ్లీలమైన వెబ్ సైట్ల లింకులు ఫలితాలలో దర్శన మిస్తాయి.

Why does this happen? ; यह ऐसा क्यों होता है ? ; ఇలా ఎందుకు జరుగుతుంది ?

Example उदाहरण ఉదాహరణ

आप ; गूगिल खोज खिड्की में अरुण साडी टैप किये समझीये। ; आपको मिलने वाले फलितों में पोर्न के लिंक्स भी रह सकते हैं। ; మనం గూగిల్ వెతికే కిటికీలో తెలుగు లిపిలో ఎర్ర చీర అని కొట్టాం అనుకోండి. ; మీకు నేను వ్రాసిన ఈ బ్లాగ్ లోని మహాభారత వ్యాసం అర్జునుడు సుభద్రను తెచ్చినపుడు ద్రౌపది బాధపడిన వ్యాసంలో ప్రస్తావించిన ఎర్ర చీర పేజీతో పాటు, బ్లాగ్ స్పాట్ లో లేక వర్డ్ ప్రెస్ లో లేక ఇంకో చోట, ఎక్కడ ఎర్రచీర ప్రస్తావన ఉంటే, అక్కడి బూతు రహిత, మహా బూతు సహిత పేజీల ఫలితాలు కూడ సాక్షాత్కరిస్తాయి.

తరువాత ఎర్ర చీరె కట్టుకున్న సుభద్ర దగ్గరకు వెళ్ళాడు. సుభద్రను మహారాణిగా కాక సాధారణ గోపాలక కాంత గా వేషం వేయించి, ద్రౌపది అంతఃపురానికి పంపాడు. ద్రౌపది అంతఃపురానికి గోపాలక కాంత వేషంలో వెళ్ళినా సుభద్ర ఎంతో అందంగా కనిపించింది. పోస్టునంబర్ 085 చూడండి. ; http://problemsoftelugus.blogspot.in/search/label/085


Have you ever observed that along with the above page, you will get several links to porn pages and porn sites? ; क्या आप ध्यान दृष्टी से देखे कि, यह प्राब्लॆम्स आफ तॆलुगुस सैट के साथ, आपको पोर्न सैटों के कुछ लिंक्स भी दर्शन होते हैं। ; దీనితో పాటు ఇంకా ఎన్ని బూతు పేజీలు దర్శనమిస్తాయో, ఎన్నడైనా గమనించారా?

It is how innocent people, initially enter into porn pages and gradually get addicted to them. ; New pages are added in the meantime. ; इस तरह, निर्दोष लोग, पोरन सैटों को मायाजाल में गिर सकते और उसके दास हो सकते। ; ఈవిధంగా అమాయకులు పోర్న్ సైట్స్ లోకి, పోర్న్ పేజీలలోకి ప్రవేశించి, దానికి క్రమక్రమంగా దాసులుగా మారటం జరుగుతున్నది.

I have accidentally entered into several porn pages while searching for something else. ; Besides, as a part of my web research, (As a part of my incisive web-researched-writing, I have written more than 10,000 pages on net, in nearly hundred subjects. ; You can see the list of those pages and links to them in the sidebar), I have deliberately seen some web pages and videos containing objectionable content. ; मै अन्य वस्तुओं को खोज करने के समय पर, मै कई पोर्न वॆब पृष्ठों मॆं, संयोगवश या विधिवशात प्रवेश किया। ; यह स्वाभाविक है कि, प्रवेश होने के बाद, पढना हो जायॆगा। ;

मै इंटरनॆट में दस हजार पृष्ठ से ज्यादा लिखना हुआ। ; उस अध्ययन के अंतरग्त, मै कभी कभी पोर्न सैट्स और पोरन् वीडियोस को सुविचारित खोज और अध्ययन भी किया था। ; నేను అంతర్జాలంలో సుమారు వందకు పైగా విషయాలపై పదివేల పేజీల దాక వ్రాసి ఉన్నాను. ; లింకులు ప్రక్కన సైడ్ బార్ లో ఉన్నాయి. ; వ్యక్తుల వ్యక్తిగత మరియు సాంఘిక లైంగిక ప్రవర్తనపై కూడ అధ్యయనం చేయటం జరిగింది. ; పోర్నో సైట్లు, వీడియోల వల్ల తీవ్రనష్టాలు ఉన్నాయి, వాటినుండి అమాయకులను రక్షించవలసిన అవసరం ఉంది కాబట్టి, వాటిని నియంత్రించవలసిన అవసరం ఉంది. ; అదే సమయంలో బూతు పేజీలు, వీడియోలు, జేపీజీలు మనకు వద్దన్నా, కావాలన్నా, అడవిలో నడిచేటప్పుడు ముళ్ళు, గులకరాళ్ళు గుచ్చుకున్నట్లు, పాములు బుస్సుమన్నట్లు, సమయం సందర్భం లేకుండా సాక్షాత్కరిస్తాయి కాబట్టి, వాటిపై సామాజిక శాస్త్రజ్ఞులు పరిశోధించి, మానవ లైంగిక ప్రవర్తనలపై కొన్ని సిధ్ధాంతాలను ప్రతిపాదించ వచ్చును. ; వాటిని లైంగిక వైద్యం లోనూ (కొన్ని పరిమితులకు లోబడి), తరువాత వైవాహిక న్యాయ వ్యవస్థను (ఇది కూడ కొన్ని పరిమితులకు లోబడి), సామాజిక వైవాహిక లేక వైవాహికేతర స్త్రీపురుష సంబంధాలను (బహుశా ఈరోజు ఐఫోన్ అధినేత టిమ్ కుక్ గారి నేను స్వలింగ సంపర్కుడిగా ఉన్నందుకు గర్విస్తున్నాను అనే ప్రకటనను చదవండి), పునర్వ్యవస్థీకరించుకోటానికి, పరిణామ క్రమం చేత మనం ప్రభావితంకావటానికీ, అసాధ్యమే లేక కష్టసాధ్యమే అయినా పరిణామ క్రమాన్ని ప్రభావితం చేయటానికి, ఉపయోగించుకోవచ్చు.

TRANSPARENCY WILL BE MORE EFFECTIVE THAN DESPISING

అసహ్యించుకోటం కన్నా, పారదర్శకత వల్ల కొన్ని లాభాలు ఉన్నాయి.
A million hits to a Telugu script PORN blog site in a short period ऎक तॆलुगु लिपी पोर्न ब्लाग सैट को अल्प काल में ही मिलियन संदर्शक ఒక బూతుల తెలుగులిపి బ్లాగ్ సైట్ కి స్వల్పకాలంలోనే పది లక్షల సందర్శకులు

One fact which astonished me very much is, a Telugu blog page in Telugu has received a million hits in a very short period. ; What does this indicate? ; Telugu people love, patronise, relish porn. ; Why nobody complains that his-her sentiments are hurt, and approach police or courts? ; This is the grass which everybody wants. ; Hence nobody complains or gets hurt. ; They want more and more. ; एक सत्य, जिस ने मुझे स्तंभीभूत किया, चकित किया, अनंत विस्मित किया है, कि एक तॆलुगु अश्लील ब्लाग सैट को स्वल्प काल में ही दस लाख संदर्शक देखे। ; इसका अर्ध, मतलब और मुराद क्या है ? तॆलुगु जन पोर्न को प्रेम करते? ; पोर्न मे रुची लेते? ; पोषण करते? ; किसी को अपने भावना, विचार, और विश्वास घायल नहीं हुआ? क्यों कोई भी पुलीस या अदालत को अप्रोच नहीं किया? ; कारण मुझे (मेरे गधे के मैंड को) ये ही दिखता है कि, उनको ये ही घास आवश्यक और पसंद बन रहा है। ; इसी लिये नो क्षति, नो मनस-ताप। और उनको यह घास ही ज्यादा और ज्यादा होना। ; నన్ను స్తంభీభూతుడిని, చకితుడిని, విస్మితుడినీ చేసిన ఒక వాస్తవం ఏమిటంటే, ఒక తెలుగులిపి బూతు బ్లాగ్ ను స్వల్పకాలంలో లోనే పదిలక్షల మంది తెలుగువాళ్ళు చదివి పారేశారు. ; ఇది మనకు దేనిని సూచిస్తుంది? ; నా గాడిద బుధ్ధికి తోచేది ఏమిటంటే, తెలుగు ప్రజలలో పలువురు బహిరంగంగా గానీ, రహస్యంగా గానీ, విశృంఖల శృంగార సందర్శనను, పఠనను ప్రేమిస్తారు, పోషిస్తారు, రుచిస్తారు, ఆరగిస్తారు. ; ఎవరి మనోభావాలు, విశ్వాసాలు ఎందుకు గాయపడవు? ; ఎవరూ పోలీసులను కానీ, న్యాయస్థానాలను గానీ ఎందుకు దరిచేరరు? కారణమిదే, పలువురు బహిరంగంగా గానీ, రహస్యంగా గానీ ; ఇష్టపడేది ఇదే. ; అందుకే క్షతులు, మనస్తాపాలు లేవు. ; వాళ్లకి ఈ గడ్డే ఇంకా ఇంకా కావాలి.

These traits are not restricted only to Telugu people. ; In all the Indian languages, not only Indian languages, international languages, we have billions of porn pages and videos. ; ये ; आदतें, अभिरुचियों, व्यसनों, लतों सिर्फ तॆलुगु लोगों को परिमित नहीं हैं। ; जैसा भ्रष्ठाचार विश्व व्याप्त है, अश्लीलता देखेने के प्यार भी विश्व व्याप्त है। ; सिर्फ भारतीय भाषाओं में नहीं, सभी विश्व भाषाओं मॆं हैं। ; बिलियन्स पोर्न पेजॆस्, वीडियोस हैं। ; ఈ అభిరుచులు, అలవాట్లు, వ్యసనాలు, కేవలం తెలుగు వాళ్లకే పరిమితం కావు. ; విశ్వవ్యాప్తం. ; తెలుగులోనే కాక విశ్వభాష లన్నిటిలోనూ బిలియన్ల కొద్దీ పోర్న్ పేజీలు, వీడియోలూ ఉన్నాయి.

Independent of parties, many political leaders patronise them. ; Many officials top to bottom, professors, doctors, judges, scholars, priests of all religions, browse them. ; पार्टीयों से अप्रस्तुत, अधिक राजकीय नेताओं, अधिकारी और कर्मचारी अत्युन्नत से चप्रासी तक, प्रोफॆसर्स, डाक्टर्स, न्यायमूर्ती, पंडित, सभी धर्मों के प्रचारक, उन को वीक्षण करते हैं। ; పార్టీల కతీతంగా భారీగానే రాజకీయ వేత్తలు , పైనుండి క్రింది దాకా అధికారులు, ఉద్యోగులు, కార్మీకులు, ఆచార్యులు, వైద్యులు, న్యాయమూర్తులు, పండితులు, అన్ని మతాల పూజారులు వీటిని చూసే వారే.

What is the solution? ; इसके समाधान क्या होगा? ; దీనికి పరిష్కారం ఏమిటి?

In India, as is happening particularly in andha pradEsh and tegulANA in respect of prohibition and pubs, as is happening in some countries in respect of prostitution and homosexualities, will it be better if Governments themselves start porn websites as income sources, or license the porn websites & blogs, and tax them heavily. ; After all, there is budget deficit to be bridged as promised to G8 countries and IMF-World Bank.

भारत में, विशेषतः अंध प्रदेश और तॆगुलाणा में, जैसा अभी मद्य निषेध और पब्बों को बारे मे हो रहा है, जैसा पाश्चात्य देशों में स्वलिंग संपर्क और व्यभिचार विषयों में हो रहा है, वैसा ही सरकारों ही पोर्न वॆब सैट्स को खोलना, नहीं तो पोर्न सैट्स को लैसॆन्स देकर टॆक्सों मारना, उचित होगा ?


భారత్ లో, ముఖ్యంగా అంధ ప్రదేశ్ మరియు తెగులాణాలలో మద్యనిషేధం విషయంలో, పబ్ ల విషయంలో నేడు జరుగుతున్నట్లుగా, కొన్ని దేశాలలో వ్యభిచారం, స్వలింగసంపర్క విషయాలలో జరుగుతున్నట్లుగా, ప్రభుత్వమే ఉన్న విషయాన్ని అనివార్యంగా భావించి తామే కొన్ని పోర్న్ వెబ్ సైట్లను ప్రారంభించటమో, ఉన్నవాటికి లైసెన్సులు ఇచ్చి భారీగా పన్నులు బాదితే సరిపోతుందా? ; ఎందుకంటే ప్రపంచబ్యాంకుకు, ఐఎమ్ఎఫ్ కు, జీ ఎనిమిది దేశాలకు వాగ్దానం చేసినట్లుగా బడ్జెట్ లోటును పూడ్చుకోవాలిగా?



To continue. ; सशेष। ; ఇంకా ఉంది. ;

From Post Nos. 001 to 500

1      |      2      |      3      |      4      |      5      |      6      |      7      |      8      |      9      |      10      |      11      |      12      |      13      |      14      |      15      |      16      |      17      |      18      |      19      |      20      |     
21      |      22      |      23      |      24      |      25      |      26      |      27      |      28      |      29      |      30      |      31      |      32      |      33      |      34      |      35      |      36      |      37      |      38      |      39      |      40      |     
41      |      42      |      43      |      44      |      45      |      46      |      47      |      48      |      49      |      50      |      51      |      52      |      53      |      54      |      55      |      56      |      57      |      58      |      59      |      60      |     
61      |      62      |      63      |      64      |      65      |      66      |      67      |      68      |      69      |      70      |      71      |      72      |      73      |      74      |      75      |      76      |      77      |      78      |      79      |      80      |     
81      |      82      |      83      |      84      |      85      |      86      |      87      |      88      |      89      |      90      |     
91      |      92      |      93      |      94      |      95      |      96      |      97      |      98      |      99      |      100      |     

101      |      102      |      103      |      104      |      105      |      106      |      107      |      108      |      109      |      110      |      111      |      112      |      113      |      114      |      115      |      116      |      117      |      118      |      119      |      120      |     
121      |      122      |      123      |      124      |      125      |      126      |      127      |      128      |      129      |      130      |      131      |      132      |      133      |      134      |      135      |      136      |      137      |      138      |      139      |      140      |     
141      |      142      |      143      |      144      |      145      |      146      |      147      |      148      |      149      |      150      |      151      |      152      |      153      |      154      |      155      |      156      |      157      |      158      |      159      |      160      |     
161      |      162      |      163      |      164      |      165      |      166      |      167      |      168      |      169      |      170      |      171      |      172      |      173      |      174      |      175      |      176      |      177      |      178      |      179      |      180      |     
181      |      182      |      183      |      184      |      185      |      186      |      187      |      188      |      189      |      190      |      191      |      192      |      193      |      194      |      195      |      196      |      197      |      198      |      199      |      200      |     

201      |      202      |      203      |      204      |      205      |      206      |      207      |      208      |      209      |      210      |      211      |      212      |      213      |      214      |      215      |      216      |      217      |      218      |      219      |      220      |     
221      |      222      |      223      |      224      |      225      |      226      |      227      |      228      |      229      |      230      |      231      |      232      |      233      |      234      |      235      |      236      |      237      |      238      |      239      |      240      |     
241      |      242      |      243      |      244      |      245      |      246      |      247      |      248      |      249      |      250      |      251      |      252      |      253      |      254      |      255      |      256      |      257      |      258      |      259      |      260      |     
261      |      262      |      263      |      264      |      265      |      266      |      267      |      268      |      269      |      270      |      271      |      272      |      273      |      274      |      275      |      276      |      277      |      278      |      279      |      280      |     
281      |      282      |      283      |      284      |      285      |      286      |      287      |      288      |      289      |      290      |      291      |      292      |      293      |      294      |      295      |      296      |      297      |      298      |      299      |      300      |     

301      |      302      |      303      |      304      |      305      |      306      |      307      |      308      |      309      |      310      |      311      |      312      |      313      |      314      |      315      |      316      |      317      |      318      |      319      |      320      |     
321      |      322      |      323      |      324      |      325      |      326      |      327      |      328      |      329      |      330      |      331      |      332      |      333      |      334      |      335      |      336      |      337      |      338      |      339      |      340      |     
341      |      342      |      343      |      344      |      345      |      346      |      347      |      348      |      349      |      350      |      351      |      352      |      353      |      354      |      355      |      356      |      357      |      358      |      359      |      360      |     
361      |      362      |      363      |      364      |      365      |      366      |      367      |      368      |      369      |      370      |      371      |      372      |      373      |      374      |      375      |      376      |      377      |      378      |      379      |      380      |     
381      |      382      |      383      |      384      |      385      |      386      |      387      |      388      |      389      |      390      |      391      |      392      |      393      |      394      |      395      |      396      |      397      |      398      |      399      |      400      |     
401      |      402      |      403      |      404      |      405      |      406      |      407      |      408      |      409      |      410      |      411      |      412      |      413      |      414      |      415      |      416      |      417      |      418      |      419      |      420      |     
421      |      422      |      423      |      424      |      425      |      426      |      427      |      428      |      429      |      430      |      431      |      432      |      433      |      434      |      435      |      436      |      437      |      438      |      439      |      440      |     
441      |      442      |      443      |      444      |      445      |      446      |      447      |      448      |      449      |      450      |      451      |      452      |      453      |      454      |      455      |      456      |      457      |      458      |      459      |      460      |     
461      |      462      |      463      |      464      |      465      |      466      |      467      |      468      |      469      |      470      |      471      |      472      |      473      |      474      |      475      |      476      |      477      |      478      |      479      |      480      |     
481      |      482      |      483      |      484      |      485      |      486      |      487      |      488      |      489      |      490      |      491      |      492      |      493      |      494      |      495      |      496      |      497      |      498      |      499      |      500      |     
Remaining 500 posts are at the bottom. మిగిలిన 500 పోస్టులు (501 to 1000) క్రింది భాగంలో ఉన్నాయి. बाकी ५०० पोस्ट् निम्न भाग में है।


501 to 1000 Post Nos. here.

Post Nos. 1 to 500 are at the top.
501      |      502      |      503      |      504      |      505      |      506      |      507      |      508      |      509      |      510      |      511      |      512      |      513      |      514      |      515      |      516      |      517      |      518      |      519      |      520      |     
521      |      522      |      523      |      524      |      525      |      526      |      527      |      528      |      529      |      530      |      531      |      532      |      533      |      534      |      535      |      536      |      537      |      538      |      539      |      540      |     
541      |      542      |      543      |      544      |      545      |      546      |      547      |      548      |      549      |      550      |      551      |      552      |      553      |      554      |      555      |      556      |      557      |      558      |      559      |      560      |     
561      |      562      |      563      |      564      |      565      |      566      |      567      |      568      |      569      |      570      |      571      |      572      |      573      |      574      |      575      |      576      |      577      |      578      |      579      |      580      |     
581      |      582      |      583      |      584      |      585      |      586      |      587      |      588      |      589      |      590      |      591      |      592      |      593      |      594      |      595      |      596      |      597      |      598      |      599      |      600      |     


601      |      602      |      603      |      604      |      605      |      606      |      607      |      608      |      609      |      610      |      611      |      612      |      613      |      614      |      615      |      616      |      617      |      618      |      619      |      620      |     
621      |      622      |      623      |      624      |      625      |      626      |      627      |      628      |      629      |      630      |      631      |      632      |      633      |      634      |      635      |      636      |      637      |      638      |      639      |      640      |     
641      |      642      |      643      |      644      |      645      |      646      |      647      |      648      |      649      |      650      |      651      |      652      |      653      |      654      |      655      |      656      |      657      |      658      |      659      |      660      |     
661      |      662      |      663      |      664      |      665      |      666      |      667      |      668      |      669      |      670      |      671      |      672      |      673      |      674      |      675      |      676      |      677      |      678      |      679      |      680      |     
681      |      682      |      683      |      684      |      685      |      686      |      687      |      688      |      689      |      690      |      691      |      692      |      693      |      694      |      695      |      696      |      697      |      698      |      699      |      700      |     


701      |      702      |      703      |      704      |      705      |      706      |      707      |      708      |      709      |      710      |      711      |      712      |      713      |      714      |      715      |      716      |      717      |      718      |      719      |      720      |     
721      |      722      |      723      |      724      |      725      |      726      |      727      |      728      |      729      |      730      |      731      |      732      |      733      |      734      |      735      |      736      |      737      |      738      |      739      |      740      |     
741      |      742      |      743      |      744      |      745      |      746      |      747      |      748      |      749      |      750      |      751      |      752      |      753      |      754      |      755      |      756      |      757      |      758      |      759      |      760      |     
761      |      762      |      763      |      764      |      765      |      766      |      767      |      768      |      769      |      770      |      771      |      772      |      773      |      774      |      775      |      776      |      777      |      778      |      779      |      780      |     
781      |      782      |      783      |      784      |      785      |      786      |      787      |      788      |      789      |      790      |      791      |      792      |      793      |      794      |      795      |      796      |      797      |      798      |      799      |      800      |     

801      |      802      |      803      |      804      |      805      |      806      |      807      |      808      |      809      |      810      |      811      |      812      |      813      |      814      |      815      |      816      |      817      |      818      |      819      |      820      |     
821      |      822      |      823      |      824      |      825      |      826      |      827      |      828      |      829      |      830      |      831      |      832      |      833      |      834      |      835      |      836      |      837      |      838      |      839      |      840      |     
841      |      842      |      843      |      844      |      845      |      846      |      847      |      848      |      849      |      850      |      851      |      852      |      853      |      854      |      855      |      856      |      857      |      858      |      859      |      860      |     
861      |      862      |      863      |      864      |      865      |      866      |      867      |      868      |      869      |      870      |      871      |      872      |      873      |      874      |      875      |      876      |      877      |      878      |      879      |      880      |     
881      |      882      |      883      |      884      |      885      |      886      |      887      |      888      |      889      |      890      |      891      |      892      |      893      |      894      |      895      |      896      |      897      |      898      |      899      |      900      |     


901      |      902      |      903      |      904      |      905      |      906      |      907      |      908      |      909      |      910      |      911      |      912      |      913      |      914      |      915      |      916      |      917      |      918      |      919      |      920      |     
921      |      922      |      923      |      924      |      925      |      926      |      927      |      928      |      929      |      930      |      931      |      932      |      933      |      934      |      935      |      936      |      937      |      938      |      939      |      940      |     
941      |      942      |      943      |      944      |      945      |      946      |      947      |      948      |      949      |      950      |      951      |      952      |      953      |      954      |      955      |      956      |      957      |      958      |      959      |      960      |     
961      |      962      |      963      |      964      |      965      |      966      |      967      |      968      |      969      |      970      |      971      |      972      |      973      |      974      |      975      |      976      |      977      |      978      |      979      |      980      |     
981      |      982      |      983      |      984      |      985      |      986      |      987      |      988      |      989      |      990      |      991      |      992      |      993      |      994      |      995      |      996      |      997      |      998      |      999      |      1000      |     

From 1001 (In gradual progress)

1001      |      1002      |      1003      |      1004      |      1005      |      1006      |      1007      |      1008      |      1009      |     
1010      |           |     
1011      |      1012      |      1013      |      1014      |      1015      |     
1016      |      1017      |      1018      |      1019      |      1020      |     


1021      |      1022      |      1023      |      1024      |      1025      |     
1026      |      1027      |      1028      |      1029      |      1030      |     


     |      1031      |           |      1032      |           |      1033      |           |      1034      |           |      1035      |           |      1036      |      1037      |      1038      |      1039      |      1040      |     


     |      1041      |      1042      |      1043      |           |      1044      |           |      1045      |     


     |      1046      |      1047      |      1048      |           |      1049      |           |      1050      |     

     |      1051      |      1052      |      1053      |           |      1054      |           |      1055      |     
     |      1056      |      1057      |      1058      |           |      1059      |           |      1060      |     
     |      1061      |      1062      |      1063      |           |      1064      |           |      1065      |     
     |      1066      |      1067      |      1067      |      1068      |      1069      |      1069      |      1070      |     
     |      1071      |      1072      |      1073      |      1074      |      1075      |      1076      |     
1077      |      1078      |      1079      |      1080      |     
     |      1081      |      1082      |      1083      |      1084      |      1085      |      1086      |     
1087      |      1088      |      1089      |      1090      |     
     |      1091      |      1092      |      1093      |      1094      |      1095      |      1096      |     
1097      |      1098      |      1099      |      1100      |     
     |      1101      |      1102      |      1103      |      1104      |      1105      |      1106      |     
1107      |      1108      |      1109      |      1110      |