Search This Blog typing in English or Telugu, and sometimes Hindi

Saturday, November 1, 2014

387 Do powers get transferred from Rivers to Siddhas, or from Siddhas to Rivers? Or do they exchange powers?

387 నదులనుండి శక్తులు సిధ్ధులకు సంక్రమిస్తాయా, లేక సిధ్ధుల నుండి నదులకు సంక్రమిస్తాయా? 

387 दिव्य शक्तियाँ नदियों से सिध्धों को सौंप जाते, या सिध्धों से नदियों को सौंप जाते या, दोनों परस्पर हस्तांतरित करते ?


Photo courtesy NASA.gov. तसवीर नासा के कृपा से. ఫొటో నాసా.గవ్ వారి దయతో.

Link for those who want to visit NASA website. नासा वॆब सैट देखने के लिये लिंक. అక్కడకు వెళ్ళాలనుకునే వారికి లింకు.

http://apod.nasa.gov/apod/ap060109.html


I quote below from an interview published by Andhra Jyothi Daily dated 26.10.2014 page 2 of Navya Sakala supplement.  The interview was given by a leading spiritualist ascetic Shriramaduta Swami, who is reported to be playing an important role in the GodAvari hArati which will be performed on 6th Nov. 2014.

कुछ दिन पहले, आंध्र ज्योती तॆलुगु अखबार अपने २६.१०.२०१४ नव्य सकल सप्लिमॆंट पृष्ठ २ मॆं, गोदावरी नदी को होने वाले ६.११.२०१४ हारती के बारे में, उस हारती में प्रमुख पात्र निर्वहण करनेवाले श्रीराम दूत अवधूत के एक भॆंट प्रचुरित किये।  उस से, मै एक भाग यथा तथ निम्न लिख रहा हूँ।

ఈ మధ్య ఆంధ్రజ్యోతి దిన పత్రిక వారు తమ 26.10.2014 page 2 నవ్య సకలలో ప్రచురించిన, గోదావరి నదికి నవంబర్ ఆరవతేదీ జరపబోయే హారతి సందర్భంగా శ్రీరామదూత స్వామి అనే అవధూత గారు ఇచ్చిన ఇంటర్వ్యూలో పేర్కొన్న ఒక విషయాన్ని యథాతధంగా మనవి చేస్తాను.


Question from Andhra Jyothi: What is the significance of rivers in Siddha tradition?

आंध्र ज्योती के प्रश्न : सिध्ध परंपरा में नदियों को क्या विशिष्ठता है ?

పత్రిక వారి ప్రశ్న  : సిధ్ధ సంప్రదాయంలో నదులకు ఉన్న విశిష్టతేమిటి ?

Approximate English translation of reply given by Srirama Duta Swami:   Whatever be the tradition, river has much significance.  There is no civilisation if there is river.  There is no existence for humans, if there is no civilisation.  This is one angle.  On the banks of River Godavari, many Siddhas move.  Owing to their touch, the water of that river, receives sacredness and several powers.  For this reason only it is said, that on the Kartik Pournami Day (Full moon day of the lunar month Kartika i.e. the month in which on the full moon day, the moon will be in conjunction with the star krittika (alpha pleiades), the waters of the River should be taken home and sprinkled therein.


 परंपरा किसी भी हो, नदी को बहुत विशिष्ठता है।  अगर नदी नहीं है, नागरितका भी नहीं रहेगा।  अगर नागरिकता नहीं है, अस्तित्व भी नहीं रहेगा।  यह एक कोण है।  गोदावरी की किनारे में अनेक सिध्ध संचार करते रहते हैं।  उनके स्पर्श से , नदी के नदी जलों को पवित्रता और अनेक शक्तियाँ मिल जायेगी।  इसीलिये कहते हैँ कि, कार्तिक पौर्णमी के दिन, नदी जलों को घर लेकर, गृङ में छितराना चाहिये।

శ్రీరామ దూత అవధూత గారి జవాబు : సంప్రదాయం ఏదైనా నదికి చాల ప్రత్యేకత ఉంది.  నది లేక పోతే నాగరికత లేదు.  నాగరికత లేకపోతే మనిషికి అస్థిత్వం లేదు.   ఇది ఒక కోణం.  గోదావరీ నదీ తీరంలో అనేక మంది సిధ్ధులు సంచరిస్తూ ఉంటారు.  వారి స్పర్శ వల్ల ఆ నదీ జలాలకు పవిత్రతతో పాటుగా అనేక శక్తులు వస్తాయి.  అందుకే కార్తీక పౌర్ణమినాడు నదీజలాలను తీసుకుని వెళ్ళి  ఇంట్లోకూడ చల్లుకోమని చెబుతూ ఉంటారు.

Humble view of ybrao-a-donkey.  वैबीराव एक गधे के विनय पूर्वक राय.  వైబీరావ్ గాడిద వినయపూర్వక అభిప్రాయం

Do Rivers get their sacredness and divine powers from Siddhas?  Or the Siddhas get their sacredness and divine powers from the Rivers?  Or do the Rivers and Siddhas exchange their powers with one another?

क्या नदियों को अपनी पवित्रता और दिव्य शक्तियाँ सिध्धों से मिल जाती, या सिध्धों के पवित्रता और दिव्य शक्तियाँ नदीयों से मिल जाती, या दोनॊं अपने पवित्रताओं को और दिव्य शक्तियों को परस्पर बदली करते ?

నదులకు వాటి పవిత్రత మరియు దివ్య శక్తులు సిధ్ధుల నుండి సంక్రమిస్తాయా ?  లేక సిధ్ధులకు వారి పవిత్రత మరియు దివ్య శక్తులు నదులు నుండి సంక్రమిస్తాయా?  లేక ఇరువురు ఒండొరుల పవిత్రతను, దివ్యశక్తులనూ, పరస్పరం మార్చుకుంటారా ?

Suppose, there are no SiddhAs or, Siddhas do not reach and touch the River in a particular year.  Will the River then be devoid of sacredness and divine powers?  तत कालीन के लिये, यह हम मानेंगे कि, सिध्ध नहीं हैं,  या सिध्ध एक पर्टिक्युलर साल में नदी के पास नहीं आये या उसको स्पर्श नहीं किये।  तो उस नदी को पवित्रता या दिव्य शक्तिया नहीं मिलेगा ?  మాటవరసకి సిధ్ధులు లేరని అనుకుందాము, లేక ఒకానొక సంవత్సరంలో సిధ్ధులు వచ్చి ఆనదిని స్పృశించ లేదని అనుకుందాము.  ఇంక ఆసంవత్సరానికి ఆనదికి పవిత్రత మరియు దివ్య శక్తులు ఉండవా?

Important Note: मुख्य गमनिका : ముఖ్యగమనిక:

I am not a missionary who is engaged in converting Hindus into other religions.  
मै हिंदुओंको धर्म परिवर्तन करनेवाले अन्य मत प्रचारक मिषनरी नहीं हुँ। 
నేనేమీ హిందువులను ఇతర మతాలలోకి మార్చే అన్యమత ప్రచారకుడిని కాదు.

I am asking this question to stimulate intellectual thinking, and explore truths.  मै यह प्रश्न को सिर्फ बौध्धिक सोच को बढावा करने के लिये और सत्यान्वेषण के लिये पूछ रहा हुँ।  నేను ఈ ప్రశ్నను కేవలం మేధో పరమైన ఆలోచనలను ప్రేరేపించేందుకు మరియు సత్యాన్వేషణ చేసేందుకు మాత్రమే అడుగుతున్నాను.

If Srirama Duta Swami avadhUta, gives a beautiful reply, I shall greatly appreciate.  अगर श्रीराम दूत स्वामी जी, इस प्रश्न को एक सुंदर समाधान दिये तो, मै बहुत सराहता हूँ और मान करता हूँ।  శ్రీరామ దూత అవధూత గారు, సుందరమైన వివరణను ఇస్తే, వారిని నేను ఎంతో గౌరవిస్తాను.

Friday, October 31, 2014

386 Lyrical glory of Great 16th Century Telugu Poet Pingali Surana

386 Lyrical glory of Great 16th Century Telugu Poet Pingali Surana

386 महाकवी पिंगळि सूरना के कविता वैभव
386 మహాకవి పింగళి సూరన కవితా వైభవము.

The great Telugu poeta Pingali Surana lived in the 16th Century.  महाकवी पिंगळि सूरना, १६ शताब्दी में जीवित थे।  మహాకవి పింగళి సూరన  16వ శతాబ్దంలో జీవించారు.

Many people believe that he was one among the eight great elephants (eight poets in the court of the Vijayanagara King Srikrishna Deva Raya, were compared to the legendary eight great elephants which carry the burden of this world (as per Indian beliefs). कई लोग विश्वास करते हैं कि, पिंगळि सूरना महाकवि वर, विजय नगर के चक्रवर्ती श्रीकृष्ण देव रायलु के आस्थान में उपस्थित अष्ट दिग्गज कवियों में एक थे।  పింగళి సూరన మహాకవి, విజయనగర చక్రవర్తి అయిన శ్రీకృష్టదేవరాయల ఆస్థానంలోని  అష్టదిగ్గజాల్లో ఒకడు అని, పలువురి విశ్వాసం.

Probably, Pingali Surana entered the court of Sri Krishna Deva Raya very late, during the last years of Krishna Deva Raya's rule.  At that time, Pingali Surana might have been a very young poet.  शायद, पिंगळी सूरना महाकवि वर, कृष्ण देव राय के पालन के आखरी दिनों में उन के दरबार में उपविष्ठ हुआ होगा।  संभवतः श्री कृष्ण देव राय के दरबार में प्रवेशित होने के अवसर पर, वे अपने यौवन दशा में रहे होगा।


Photo: Vempati Ravi Shankar in Ardhanreeswara dance.  Kind courtesy: http://kuchipudivaibhavam.wordpress.com/tag/ardhanareeswara/


Prosody Mattebha (Elephant in heat) मत्तेभ छंद మత్తేభ వృత్తం 

వలకేల దాపలికిం గుచ స్తబక సేవాలోలతం బోవ డాఁ
పలికేల్  సిగ్గున మాన్ప నల్క నది తత్పార్శ్వంపు లేఁజెక్కుఁ గో
మల పాదంబును ముట్టుచున్ వలచు బ్రహ్మంబ ర్ధనారీశ్వరుం
డెలమిన్ నిత్యము బ్రోచుఁ గృష్ణ వసుధాధీశున్ నృసింహాత్మజున్.

(In Roman Script)
valakEla dApalikim kuca stabaka sEvA lOlatam pOvaDA-
palikEl sigguna mAnpan alkan adi tat pArSvampu lE cekku kO-
mala pAdambunu muTTucun valacu brahmambu ardha nArSvarum-
Delamin nityamu brOcu krishNa vasudhAdhISun nrisimhAtmajun.

Purport-gist-synopsis:

The poet is blessing the king krishNa vasudhAdhISa (i.e. 16th Century Vijayanagara king Krishna Deva Raya s/o Nrisimha).  The poet's aim is that Lord Shiva should protect the king.  Lord Shiva, was visualised in this verse, in the form of Ardha nArIsvara.   Unlike in Western culture which visualises God only as male Yehova or Alla, the versatile Indian culture (I call this HindUtva) visualises God as Father, Mother, and a combined form of both.  artha = half.  nAri = woman.  Isvara = God.  tatvam = philosophy.  ardha-nArIsvara-tatvam = A philosophical concept which views God as a combined form of father-and-mother.  In the right half of the form, is the father or male side.   In the left hand side is the mother form i.e. the female side.



The Great poet has taken this concept of ardhanArISvara to greater lengths.  He visualised that Siva's right hand was trying to caress his left breast (which belongs to Mother Parvati).   Now, the left half containing the female hand has tried to discourage the right hand from taking excess freedom.  Then as a genuine loving hand, the right hand has tried to touch his own delicate female feet (i.e. Parvati's portion) to assuage her.  The poet is now praying the Lord in this great affectionate (Telugu word elamin used in the fourth line of the verse), is to bless the king.


About KIng Krishna referred to in this verse:  There is a view that he was not Vijayanagara King SrikrishNa dEva rAya who passed away in 1530CE.  It was the king Nandyala KrishNam rAju, king of Nandyal, and was dedicated in 1560CE.   Source VAviLLa Ramasastry & Sons Published Edition.   Besides, Krishna Deva RAyalu's father seems to be TuLuva Narasa RAyalu, and not Narasimha RAyalu, as mentioned in the above verse.


In Hindi and dEvanAgari Script.  हिन्दी और देवनागरि लिपी मे.  హిందీ మరియు దేవనాగరి లిపిలో.


वलकेल दापलिकिं कुच स्तबक सेवा लोलतं पोवडाँ-
पलिकेल सिग्गुन मान्प अल्क अदि तत पार्श्वंपु ले चॆक्कु को-
मल पादंबुनु मुट्टुचुन्  वलचु ब्रह्मंबु अर्धनारीश्वरुं-
डॆलमिन् नित्यमु ब्रोचु कृष्ण वसुधा धीशुन् नृसिंहात्मजुन्।

यह पिंगळि सूरना महाकवी प्रणीत कळापूर्णोदय काव्य के पीठिका ३ नंबर पद्य है।

तात्तपर्य
महाकवी अपने कळापूर्णोदय काव्य को आंध्र प्रदेश के, कर्नूल जिले नंद्याल के प्रभू नंद्याल कृष्णं राजु को अंकित दिये।  महाकवी भगवान महादेव को प्रार्धना कर रहा था कि, वह अपने अर्धनारीश्वर रूप में राजा क्रिष्ण को रक्षा करना।

अर्धनारीश्वर महेश्वर को प्रार्धना करते समय महाकवि एक अदभुत भावना को स्मरण किया।  अर्धनारीश्वर के दक्षिण पार्श्व शंकर के है।  दक्षिण हस्त भी शंकर के होता है।  वाम पार्श्व में माता पार्वती है।  उसकी हस्त वाम भाग में है। 

सेवा भाव में, प्रेम से, परमेश्वर के दक्षिण हस्त माता पार्वती की कुच पर जा रहा है।  माता पार्वती ने शरम से ईश्वर के दक्षिण हाथ को नियंत्रण की।  फिर, ईश्वर के दक्षिण हाथ, थोडा मचलते हुए, माता पार्वती के सुललित सुंदर पावँ को प्यार से पकडने के अवसर पर, अर्धनारीश्वर परब्रह्मस्वरूप (ब्रह्मंबु पद देखीये) महाकवी के कृती भर्ता नंद्याल कृष्णं राजु को रक्षा करना।

Telugu language and script

వలకేల దాపలికిం గుచ స్తబక సేవాలోలతం బోవ డాఁ
పలికేల్  సిగ్గున మాన్ప నల్క నది తత్పార్శ్వంపు లేఁజెక్కుఁ గో
మల పాదంబును ముట్టుచున్ వలచు బ్రహ్మంబ ర్ధనారీశ్వరుం
డెలమిన్ నిత్యము బ్రోచుఁ గృష్ణ వసుధాధీశున్ నృసింహాత్మజున్.


ఈ పద్యం పింగళి సూరనాచార్య ప్రణీత కళాపూర్ణోదయ కావ్య భూమిక లోనిది.  మహాకవి, తన కావ్య గ్రహీత (లేక కావ్య భర్త) అయిన శ్రీకృష్ణ దేవరాయలుని కీర్తిస్తున్నాడు.  నృసింహాత్మజున్ అంటే నృసింహదేవరాయల గారి అబ్బాయి.   ఇక్కడ మహాకవి దీవెన ఏమిటంటే, అర్ధనారీశ్వరుడైన ఈశ్వరుడు, కృతిభర్త అయిన మహారాజుని బ్రోచు అంటే రక్షించుగాక, అని.  అదికూడమామూలుగా కాదు, ఎలమిన్ నిత్యము.  ఇవి రెండూ క్రియా విశేషణాలు.

వలకేలు అంటే కుడి చేయి.  అర్ధనారీశ్వరుడి కుడివైపు ఈశ్వరుడు ఉంటాడు.  ఎడమవైపు పార్వతి ఉంటుంది.  కాబట్టి, కుడి చేతులన్నీ శివుడివి అని మనం అనుకోవచ్చు.  ఎడమ చేతులన్నీ పార్వతివి అనచ్చు.

స్తబకం పదానికి రూఢి అర్ధం పూగుత్తి, గుఛ్ఛం.  గ్రంధాలలో  'భాగం' (స్కంధం లాగా) అనే అర్ధం తరువాత వచ్చినట్లు కనిపిస్తుంది. కుచ స్తబకం అనే దానికి అర్ధం నాకు స్పష్టంగా తెలియదు.  స్తనముల గుఛ్ఛము లేక స్తనముల పై ఉన్న పుష్పగుఛ్ఛము వంటి అర్ధాలను తీసుకోవచ్చేమో.  తెలియని దానిపై వ్యాఖ్యానించ దలుచుకోలేదు.

ఏది  ఏమైనా కుడి చేయి అయిన ఈశ్వర హస్తం  మాతాపార్వతి కుచస్తబకం పై సేవార్ధం చేయి వేయబోగా, దానిని  డాపలి చేయి (ఎడమచేయి) అయిన పార్వతి హస్తం సిగ్గుతో వారించింది.  అపుడు దక్షిణ హస్తం అలుక చెంది, ఎడమవైపు ఉన్న పార్వతి  లేలేత కోమల పాదాన్ని  సృశించబోయింది.  ఇక్కడ బ్రహ్మంబు పదం, ఈశ్వరుడు పరబ్రహ్మమూర్తి అనే భావానికి సంకేతం కావచ్చు.  ఆబ్రహ్మమే అర్ధనారీశ్వరుడు.

☛ఒప్పుగా వామకరము ఒగిచాచి వలకేల కొప్పు కడునెత్తినాడు గోవిందరాజు ఇప్పుడు శ్రీవేంకటాద్రి నిరవై శంఖుచక్రాల కుప్పె కటారము(లు) పట్టె గోవిందరాజు.  ఇది అన్నమాచార్యుల వారి ప్రయోగం.

☛గృష్ణుండు దా నమ్మహా శైలంబున్ వలకేల దాల్చి విపులచ్ఛత్త్రంబుగా బట్టె నా భీలాభ్రచ్యుత దుశ్శిలాచకిత గోపీగోప గోపంక్తికిన్!  ఇది పోతన్నగారి ప్రయోగం.




Additional comments of ybrao a donkey.  वैबीराव गधे के अतिरिक्त राय और टिप्पणी వైబీరావు గాడిద అదనపు అభిప్రాయం, వివరణలు

All humans are, from the point of view of anthropology and zoology, ardhnarIswaras (hermaphrodites) i.e. having two sexes in one body.  मानव शास्त्र और जंतु शास्त्र दृष्टिकोण से हर एक मानव अर्धनारीश्वर होता -होते-होती है।  मतलब यह है कि एक ही शरीर में दो लिंग बसनेवाला है।  మానవ శాస్త్ర ప్రకారం, జంతుశాస్త్ర ప్రకారం ప్రతి మానవుడు (మానవతి) కూడ ద్విలింగుడు (లేక ద్విలింగవతి) యే.  అంటే ఏక శరీరంలో రెండు లింగాలూ ఉంటాయి.

proof प्रमाण ఋజువులు
(Somewhat degenerated) breasts in males.  (Somewhat degenerated) clitoris in females.  मर्दों में क्षीणित स्तन।  औरतों में क्षीणित भगनासा।  పురుషులలో కొద్దిగా క్షీణించిన స్తన ద్వయం.  స్త్రీలలో కొంత క్షీణించిన భగలింగం.


Men may, in addition to, behaving like males, sometimes may behave like women.  Similarly females may, in addition to behaving like females, sometimes may behave like males.  In other words occasional hybrid behaviors.  मर्द में पुरुष सहज व्यवहार के अतिरिक्त कभी कभी औरत जैसे व्यवहार करना।  औरतें , स्त्री सहज व्यवहार के अतिरिक्त, कभी कभी पूरुष के जैसे व्यवहार करना। మగవాళ్ళు, పురుషుల వలెనే కాక, అప్పుడప్పుడు స్త్రీలవలె కూడ వ్యవహరించటం మనం చూడచ్చు.  స్త్రీలు, సహజంగా స్త్రీల వలెనే కాక, అదనంగా అప్పుడప్పుడు పురుషులవలె ప్రవర్తించటాన్ని మనం చూడచ్చు.

One big difference between narrow alien religions and the indigenous Indian Religions, including Indian Hinduism, Indian Christianity and Indian Islam.   विदेशी संकुचित धर्मो और भारतीय धर्मो के मध्य एक बडा फरक यह है कि।  ఇరుకైన విదేశీమతాలకు, భారతీయ మతాలకూ ఉన్న ఒక పెద్ద తేడా

Indian religions tend to be broader, deeper, flexible and accommodative.  भारतीय धर्म विस्तृत, गहरा, लचीला-मुलायम-नम्य, अनुग्राही और उदार रहते हैं।  భారతీయ మతాలు విస్తృతం, లోతుగా, సర్దుబాటు తత్వం కలిగి, ఉంటాయి.

Though Indian religions have this breadth, depth, flexibility, accommodative nature, many Indians become dogmatic and fanatics because they do not know what their religions actually contain.  भारतीय धर्मों में विस्तृती, गहराई, नम्यता, उदारशीलता ये सब रहने तो भी, भारतीय धर्म हठी, दुराग्रही बन जाते-- क्यों कि अपने धर्मों में क्या क्या हैँ, उनको विस्तृत, गहराई, रूप से नहीं जानकारी नहीं है।  భారతీయ మతాలలో విస్తృతి, లోతు, సర్దుబాటు ధోరణి, ఇవన్నీ ఉన్నప్పటికీ, చాల మంది భారతీయులు తీవ్రమతావేశ పరులుగానూ, మత అసహనత కలవారు గానూ తయారు కావటానికి ముఖ్యకారణం తమ తమ మతాల్లో ఏముందో వారికి తెలియకపోవటం.

To continue.  सशेष.  సశేషం. (ఇంకా ఉంది)

385 I am losing my capability to understand Indian behaviors


Capitalism is the driving force and engine for porno. According to one study, the number of porno websites is three times that of general non-porno websites. The entire world is enamoured with porno. We are all in the grip of that vampire. While some political parties may think of undertaking some moral policing, and Courts may instruct Governments to block porno sites, the Governments themselves might have experienced their own helplessness in identifying and obstructing porn sites, for numerous reasons. 385 मै भारतीय गतिविधी और चलन-चालनों को समझने के लिये अशक्त बन रहा हूँ।

385 నేను ఈ భారతీయుల ప్రవర్తనలను, విధివిధానాలను అర్ధం చేసుకునే శక్తిని కోల్పోతున్నాను.

I read a news item recently, which reported that a person by name Rahul Reddy, ; residing in Arundelpet, Guntur, Andhra Pradesh, India, had been arrested for posting some offensive comments at Facebook.

मै, पढा था अखबारों में, कुछ दिन पहले ही कि, ; अरंडलपेट, गुंटूर, में राहुल रॆड्डी नामक एक आदमी पर फेसबुक में कुछ आफॆन्सिव पोस्टिंग करने के अपराध पर पोलीस केस बुक हुआ है।

నేను కొద్దిరోజుల క్రితం పత్రికలలో చదివాను. ; ; అరండల్ పేట, గుంటూరులో రాహుల్ రెడ్డి, అనే వ్యక్తి, ఫేస్ బుక్ లో ఆఫెన్సివ్ పోస్టింగ్ (మనసును గాయపెట్టే వ్రాతలు వ్రాయటం) అనే నేరారోపణపై పోలీసు కేసు బుక్ చేయబడింది, అని.

Facts and truths, of course, police and judiciary will take care of. ; ; सत्यासत्यों को पुलीस और अदालत देखते. ; సత్యాసత్యాలను పోలీసులు , కోర్టులు విచారిస్తారు.

I have tried to understand from the news reports, what exactly the offensive comment meant. ; मैं मीडिया रिपोर्टों से नापने के लिये कोशिश किया कि उस कामॆंट में व्यक्तियों को या उनके विश्वासों घायल करनेवाला दुष्टता क्या है, परन्तु मै उस टिप्पणी के मुख्यांश को नहीं पकड सका। ; పత్రికల వార్తలనుండి, నేను ఆ వ్యక్తి వ్రాసిన దానిలో వ్యక్తులను, వ్యక్తుల విశ్వాసాలను తీవ్రంగా గాయపరచిన విషయం ఏముందో, గుర్తించాలని ప్రయత్నించాను, ; కానీ విఫలమయ్యాను.

If the comment was directed against a particular person, and if that person identifies it, and gets hurt, then definitely it becomes a serious matter. ; उस टिप्पणी एक निर्दिष्ट व्यक्ति ; के खिलाफ निर्देशित हुआ, और उस व्यक्ति उस टिप्पणी को ऐडेंटिफै कर सका, तब वह सीरियस मेटर स्ष्टता से सीरियस होता है। ; ఆ వ్యాఖ్య ఏదైనా ప్రత్యేక వ్యక్తికి వ్యతిరేకంగా నిర్దేశించబడినపుడు, ఆవ్యక్తి దానిని గుర్తించినపుడు, ఆ విషయం తప్పక సీరియస్ అవుతుంది.

We shall close this item for the time being. ; हम इस विषय को वर्तमान के लिये समाप्ति करेंगे। ; ; మనం ఈ విషయాన్ని ప్రస్తుతానికి సమాప్తి చేసుకుందాము.

Why does sometimes a society get over-hurt even for small things, and sometimes the same society does not at all get hurt (or pretends to ignore) in respect of some other bigger things? ; एक समाज छोटे चीजों को भी बहुत आसानी से ; क्यों घायल हो जाता है, और उसी समाज, उस से बडे विषयों पर, क्यों नाराज नहीं होता या ; क्यों अवज्ञा करने के नटन करता है ? ; ఒకే సమాజం కొన్ని చిన్న చిన్న విషయాలకు కూడా కొన్నిసార్లు ఎందుకు గాయపడుతూ ఉంటుంది, మరి కొన్నిసార్లు అసలు గాయపడనే పడదు లేక పట్టించుకోనట్లుగా ఉంటుంది, ఎందుకని ?

There is a dire need to examine this issue. ; इस विवास्पद विषय को परीक्षा करने के अत्यंत आवश्यकता है। ఇది పరిశీలించవలసిన అవసరం ఎంతైనా ఉంది. ;

Most of us netizens use Google Search frequently. ; हम नॆटिजनों में अत्यधिक लोग गूगिल खोज को उपयोग करते हैं। ; మన నెటిజన్లలో (అంతర్జాలికులలో అని అనువదించవచ్చేమో), చాల మంది గూగిల్ అన్వేషణను వాడుతాము.

Sometimes, even when we type very innocuous words, in the search results we may get links to obscene and porn web pages. ; कभी कभी यह होते रहता है कि, हम बहुत मासूम शब्द को खोज खिडकी में टैप किये तो भी, हमारे को फलितों में असभ्य, अश्लील वॆब सैटों के लिंक्स दर्शन होते हैं। ; మనం కొన్నిసార్లు ఎంత నిర్దోషమైన పదాలను సర్చి విండోలలో టైప్ చేసినప్పటికీ, మనకు అసభ్యమైన, అశ్లీలమైన వెబ్ సైట్ల లింకులు ఫలితాలలో దర్శన మిస్తాయి.

Why does this happen? ; यह ऐसा क्यों होता है ? ; ఇలా ఎందుకు జరుగుతుంది ?

Example उदाहरण ఉదాహరణ

आप ; गूगिल खोज खिड्की में अरुण साडी टैप किये समझीये। ; आपको मिलने वाले फलितों में पोर्न के लिंक्स भी रह सकते हैं। ; మనం గూగిల్ వెతికే కిటికీలో తెలుగు లిపిలో ఎర్ర చీర అని కొట్టాం అనుకోండి. ; మీకు నేను వ్రాసిన ఈ బ్లాగ్ లోని మహాభారత వ్యాసం అర్జునుడు సుభద్రను తెచ్చినపుడు ద్రౌపది బాధపడిన వ్యాసంలో ప్రస్తావించిన ఎర్ర చీర పేజీతో పాటు, బ్లాగ్ స్పాట్ లో లేక వర్డ్ ప్రెస్ లో లేక ఇంకో చోట, ఎక్కడ ఎర్రచీర ప్రస్తావన ఉంటే, అక్కడి బూతు రహిత, మహా బూతు సహిత పేజీల ఫలితాలు కూడ సాక్షాత్కరిస్తాయి.

తరువాత ఎర్ర చీరె కట్టుకున్న సుభద్ర దగ్గరకు వెళ్ళాడు. సుభద్రను మహారాణిగా కాక సాధారణ గోపాలక కాంత గా వేషం వేయించి, ద్రౌపది అంతఃపురానికి పంపాడు. ద్రౌపది అంతఃపురానికి గోపాలక కాంత వేషంలో వెళ్ళినా సుభద్ర ఎంతో అందంగా కనిపించింది. పోస్టునంబర్ 085 చూడండి. ; http://problemsoftelugus.blogspot.in/search/label/085


Have you ever observed that along with the above page, you will get several links to porn pages and porn sites? ; क्या आप ध्यान दृष्टी से देखे कि, यह प्राब्लॆम्स आफ तॆलुगुस सैट के साथ, आपको पोर्न सैटों के कुछ लिंक्स भी दर्शन होते हैं। ; దీనితో పాటు ఇంకా ఎన్ని బూతు పేజీలు దర్శనమిస్తాయో, ఎన్నడైనా గమనించారా?

It is how innocent people, initially enter into porn pages and gradually get addicted to them. ; New pages are added in the meantime. ; इस तरह, निर्दोष लोग, पोरन सैटों को मायाजाल में गिर सकते और उसके दास हो सकते। ; ఈవిధంగా అమాయకులు పోర్న్ సైట్స్ లోకి, పోర్న్ పేజీలలోకి ప్రవేశించి, దానికి క్రమక్రమంగా దాసులుగా మారటం జరుగుతున్నది.

I have accidentally entered into several porn pages while searching for something else. ; Besides, as a part of my web research, (As a part of my incisive web-researched-writing, I have written more than 10,000 pages on net, in nearly hundred subjects. ; You can see the list of those pages and links to them in the sidebar), I have deliberately seen some web pages and videos containing objectionable content. ; मै अन्य वस्तुओं को खोज करने के समय पर, मै कई पोर्न वॆब पृष्ठों मॆं, संयोगवश या विधिवशात प्रवेश किया। ; यह स्वाभाविक है कि, प्रवेश होने के बाद, पढना हो जायॆगा। ;

मै इंटरनॆट में दस हजार पृष्ठ से ज्यादा लिखना हुआ। ; उस अध्ययन के अंतरग्त, मै कभी कभी पोर्न सैट्स और पोरन् वीडियोस को सुविचारित खोज और अध्ययन भी किया था। ; నేను అంతర్జాలంలో సుమారు వందకు పైగా విషయాలపై పదివేల పేజీల దాక వ్రాసి ఉన్నాను. ; లింకులు ప్రక్కన సైడ్ బార్ లో ఉన్నాయి. ; వ్యక్తుల వ్యక్తిగత మరియు సాంఘిక లైంగిక ప్రవర్తనపై కూడ అధ్యయనం చేయటం జరిగింది. ; పోర్నో సైట్లు, వీడియోల వల్ల తీవ్రనష్టాలు ఉన్నాయి, వాటినుండి అమాయకులను రక్షించవలసిన అవసరం ఉంది కాబట్టి, వాటిని నియంత్రించవలసిన అవసరం ఉంది. ; అదే సమయంలో బూతు పేజీలు, వీడియోలు, జేపీజీలు మనకు వద్దన్నా, కావాలన్నా, అడవిలో నడిచేటప్పుడు ముళ్ళు, గులకరాళ్ళు గుచ్చుకున్నట్లు, పాములు బుస్సుమన్నట్లు, సమయం సందర్భం లేకుండా సాక్షాత్కరిస్తాయి కాబట్టి, వాటిపై సామాజిక శాస్త్రజ్ఞులు పరిశోధించి, మానవ లైంగిక ప్రవర్తనలపై కొన్ని సిధ్ధాంతాలను ప్రతిపాదించ వచ్చును. ; వాటిని లైంగిక వైద్యం లోనూ (కొన్ని పరిమితులకు లోబడి), తరువాత వైవాహిక న్యాయ వ్యవస్థను (ఇది కూడ కొన్ని పరిమితులకు లోబడి), సామాజిక వైవాహిక లేక వైవాహికేతర స్త్రీపురుష సంబంధాలను (బహుశా ఈరోజు ఐఫోన్ అధినేత టిమ్ కుక్ గారి నేను స్వలింగ సంపర్కుడిగా ఉన్నందుకు గర్విస్తున్నాను అనే ప్రకటనను చదవండి), పునర్వ్యవస్థీకరించుకోటానికి, పరిణామ క్రమం చేత మనం ప్రభావితంకావటానికీ, అసాధ్యమే లేక కష్టసాధ్యమే అయినా పరిణామ క్రమాన్ని ప్రభావితం చేయటానికి, ఉపయోగించుకోవచ్చు.

TRANSPARENCY WILL BE MORE EFFECTIVE THAN DESPISING

అసహ్యించుకోటం కన్నా, పారదర్శకత వల్ల కొన్ని లాభాలు ఉన్నాయి.
A million hits to a Telugu script PORN blog site in a short period ऎक तॆलुगु लिपी पोर्न ब्लाग सैट को अल्प काल में ही मिलियन संदर्शक ఒక బూతుల తెలుగులిపి బ్లాగ్ సైట్ కి స్వల్పకాలంలోనే పది లక్షల సందర్శకులు

One fact which astonished me very much is, a Telugu blog page in Telugu has received a million hits in a very short period. ; What does this indicate? ; Telugu people love, patronise, relish porn. ; Why nobody complains that his-her sentiments are hurt, and approach police or courts? ; This is the grass which everybody wants. ; Hence nobody complains or gets hurt. ; They want more and more. ; एक सत्य, जिस ने मुझे स्तंभीभूत किया, चकित किया, अनंत विस्मित किया है, कि एक तॆलुगु अश्लील ब्लाग सैट को स्वल्प काल में ही दस लाख संदर्शक देखे। ; इसका अर्ध, मतलब और मुराद क्या है ? तॆलुगु जन पोर्न को प्रेम करते? ; पोर्न मे रुची लेते? ; पोषण करते? ; किसी को अपने भावना, विचार, और विश्वास घायल नहीं हुआ? क्यों कोई भी पुलीस या अदालत को अप्रोच नहीं किया? ; कारण मुझे (मेरे गधे के मैंड को) ये ही दिखता है कि, उनको ये ही घास आवश्यक और पसंद बन रहा है। ; इसी लिये नो क्षति, नो मनस-ताप। और उनको यह घास ही ज्यादा और ज्यादा होना। ; నన్ను స్తంభీభూతుడిని, చకితుడిని, విస్మితుడినీ చేసిన ఒక వాస్తవం ఏమిటంటే, ఒక తెలుగులిపి బూతు బ్లాగ్ ను స్వల్పకాలంలో లోనే పదిలక్షల మంది తెలుగువాళ్ళు చదివి పారేశారు. ; ఇది మనకు దేనిని సూచిస్తుంది? ; నా గాడిద బుధ్ధికి తోచేది ఏమిటంటే, తెలుగు ప్రజలలో పలువురు బహిరంగంగా గానీ, రహస్యంగా గానీ, విశృంఖల శృంగార సందర్శనను, పఠనను ప్రేమిస్తారు, పోషిస్తారు, రుచిస్తారు, ఆరగిస్తారు. ; ఎవరి మనోభావాలు, విశ్వాసాలు ఎందుకు గాయపడవు? ; ఎవరూ పోలీసులను కానీ, న్యాయస్థానాలను గానీ ఎందుకు దరిచేరరు? కారణమిదే, పలువురు బహిరంగంగా గానీ, రహస్యంగా గానీ ; ఇష్టపడేది ఇదే. ; అందుకే క్షతులు, మనస్తాపాలు లేవు. ; వాళ్లకి ఈ గడ్డే ఇంకా ఇంకా కావాలి.

These traits are not restricted only to Telugu people. ; In all the Indian languages, not only Indian languages, international languages, we have billions of porn pages and videos. ; ये ; आदतें, अभिरुचियों, व्यसनों, लतों सिर्फ तॆलुगु लोगों को परिमित नहीं हैं। ; जैसा भ्रष्ठाचार विश्व व्याप्त है, अश्लीलता देखेने के प्यार भी विश्व व्याप्त है। ; सिर्फ भारतीय भाषाओं में नहीं, सभी विश्व भाषाओं मॆं हैं। ; बिलियन्स पोर्न पेजॆस्, वीडियोस हैं। ; ఈ అభిరుచులు, అలవాట్లు, వ్యసనాలు, కేవలం తెలుగు వాళ్లకే పరిమితం కావు. ; విశ్వవ్యాప్తం. ; తెలుగులోనే కాక విశ్వభాష లన్నిటిలోనూ బిలియన్ల కొద్దీ పోర్న్ పేజీలు, వీడియోలూ ఉన్నాయి.

Independent of parties, many political leaders patronise them. ; Many officials top to bottom, professors, doctors, judges, scholars, priests of all religions, browse them. ; पार्टीयों से अप्रस्तुत, अधिक राजकीय नेताओं, अधिकारी और कर्मचारी अत्युन्नत से चप्रासी तक, प्रोफॆसर्स, डाक्टर्स, न्यायमूर्ती, पंडित, सभी धर्मों के प्रचारक, उन को वीक्षण करते हैं। ; పార్టీల కతీతంగా భారీగానే రాజకీయ వేత్తలు , పైనుండి క్రింది దాకా అధికారులు, ఉద్యోగులు, కార్మీకులు, ఆచార్యులు, వైద్యులు, న్యాయమూర్తులు, పండితులు, అన్ని మతాల పూజారులు వీటిని చూసే వారే.

What is the solution? ; इसके समाधान क्या होगा? ; దీనికి పరిష్కారం ఏమిటి?

In India, as is happening particularly in andha pradEsh and tegulANA in respect of prohibition and pubs, as is happening in some countries in respect of prostitution and homosexualities, will it be better if Governments themselves start porn websites as income sources, or license the porn websites & blogs, and tax them heavily. ; After all, there is budget deficit to be bridged as promised to G8 countries and IMF-World Bank.

भारत में, विशेषतः अंध प्रदेश और तॆगुलाणा में, जैसा अभी मद्य निषेध और पब्बों को बारे मे हो रहा है, जैसा पाश्चात्य देशों में स्वलिंग संपर्क और व्यभिचार विषयों में हो रहा है, वैसा ही सरकारों ही पोर्न वॆब सैट्स को खोलना, नहीं तो पोर्न सैट्स को लैसॆन्स देकर टॆक्सों मारना, उचित होगा ?


భారత్ లో, ముఖ్యంగా అంధ ప్రదేశ్ మరియు తెగులాణాలలో మద్యనిషేధం విషయంలో, పబ్ ల విషయంలో నేడు జరుగుతున్నట్లుగా, కొన్ని దేశాలలో వ్యభిచారం, స్వలింగసంపర్క విషయాలలో జరుగుతున్నట్లుగా, ప్రభుత్వమే ఉన్న విషయాన్ని అనివార్యంగా భావించి తామే కొన్ని పోర్న్ వెబ్ సైట్లను ప్రారంభించటమో, ఉన్నవాటికి లైసెన్సులు ఇచ్చి భారీగా పన్నులు బాదితే సరిపోతుందా? ; ఎందుకంటే ప్రపంచబ్యాంకుకు, ఐఎమ్ఎఫ్ కు, జీ ఎనిమిది దేశాలకు వాగ్దానం చేసినట్లుగా బడ్జెట్ లోటును పూడ్చుకోవాలిగా?



To continue. ; सशेष। ; ఇంకా ఉంది. ;

Wednesday, October 29, 2014

384 Two good articles from Deccan Chronicle which are worth reading by everybody




Two good articles, worth reading by everybody, have appeared in Deccan Chronicle dated 29.10.2014.  ప్రతి వ్యక్తీ చదవాల్సిన రెండు వ్యాసాలు, దక్కన్ క్రానికల్ ఈరోజు  29.10.2014 పత్రికలో వచ్చాయి.  हर एक आदमी पढने लायक दो अछ्छे दो लेख दक्कन क्रानिकल आज के २९.१०.२०१४ अखबार में आया ।  Link to go to DC.  డీసీ కి వెళ్ళటానికి లింకు. पढने के लिये लिंक

http://www.deccanchronicle.com/141029/commentary-op-ed/article/black-money-white-lies

This is written by Mr. Manish Tiwari, a former Congress Union Minister.  The merit of this article is it gives lot of information how black money propagates in this Capitalist world.  It enriches our knowledge.  We need not agree with everything he wrote.

దీనిని మాజీ కాంగ్రెస్ కేంద్ర మంత్రి శ్రీ మనీష్ తివారీ గారు వ్రాశారు.   ఈ వ్యాసం యొక్క మెరిట్ ఏమిటంటే, ఈ పెట్టుబడి దారీ ప్రపంచంలో నల్లడబ్బును దేశాలు ఆహ్వానించటం ఎలా మొదలయింది, ఏఏ దేశాలు వీటిని ఆహ్వానిస్తున్నాయి, మొ|| అంశాలపై చక్కని వివరణలు ఉన్నాయి.  ఇది మన విషయ పరిజ్ఞానాన్ని, అవగాహనను బాగా పెంచుతుంది.  అయితే మనం మనీష్ తివారీ గారు  వ్రాసిన ప్రతి దానితో ఏకీభవించవలసిన పని లేదు.

इस लेख को भूतपूर्व कांग्रॆस केंद्र मंत्री श्री मनीष तिवारीजी ने लिखा।  इस लेखा के सुगुण यह है कि-- इस पूंजीदारी जगत में काला धन को दुनिया के देश समीकरण करना कैसा शुरू किया, काला धन संचित करनेवाले देशों के नाम, वगैरा अंशों पर बहुत अछ्छे विवरण है।  यह हमारे विषय परिञान को, अवगाहना को बहुत बढाता है।  परन्तु, हम मनीष तिवारी महोदय से लिखा हुआ हर राय से सहमत होने का जरूरत नहीं है।


http://www.deccanchronicle.com/141029/commentary-op-ed/article/question-intellectuals

This is a commentary and review on the journalist late Nikhil Chakravarty  lecture given by noted erudite historian Ms. Romesh Thapar .   It dealt with the clear challenge posed by The state-backed hordes to India’s hard-won democratic spaces. to India’s hard-won democratic spaces.  She seems to be concerned about our intellectuals losing their ability to question, when authorities to debar the path of free thinking.

ఇది స్వర్గీయ నిఖిల్ చక్రవర్తి, జర్నలిస్టు గారి స్మారక ఉపన్యాసంగా విజ్డురాలైన చరిత్ర రచయిత రోమేష్ థాపర్ గారు చేసిన ప్రసంగం పై వ్యాఖ్యానం మరియు సమీక్ష    మనం ఎంతో కష్టపడి సాధించుకున్న ప్రజాస్వానిక స్థలాలను అధికారులు సవాల్ చేసినపుడు, స్వేఛ్ఛా ఆలోచనలను అడ్డుకోటానికి అధికారులు ప్రయత్నిస్తున్నప్పడు, మేధావులు మౌనంగా ఊరుకోటానికి, తల వంచటానికి, తమకు పట్టనట్లుగా ఉండటానికి సంబంధించినది.

यह लेख स्वर्गीय निखिल चक्रवर्ती, पत्रकार के स्मारक लॆक्चर देते समय में, प्रखायत इतिहासकार श्रीमति रोमिला थापर से दिये हुए भाषण पर पुनरवलोकन और भाष्य।  यह लेख हमारे बहुत तकलीफ लेकर पाया हुआ प्रजास्वामिक स्थानों को अधिकार गण सवाल करते हुए अवसर पर, हमारे बूध्धिजीवी प्रज्ञावान महाजन चुप या उदासीन रहने के बारे मॆ व्यक्तीकृत विचार धारा को विवरण करता है। 

To continue.  ఇంకా ఉంది.  सशेष।

383 Relgiious conversions have become a business in India

383 భారత్ లో మత మార్పిడులు ఒక వ్యాపారంగా తయారయ్యాయి

३८३ भारत में धर्म परिवर्तन क्रिया कलाप एक धंधा हो गया ।

What is your opinion about the reckless religious conversions which are taking place in India? భారత్ లో విచ్చలవిడిగా జరుగుతున్న మత మార్పిడుల పై మీ అభిప్రాయం ఏమిటి  ? भारत में लापरवाह से हो रहे हैं धर्म परिवर्तन पर आप के राय क्या है ?

Religious conversion is not like politicians changing parties.  మత మార్పిడులు అనేవి రాజకీయ నాయకులు పార్టీలు  మారే తరహాకు చెందినవి కావు.  धर्म परिवर्तन , राजकीय नेता पार्टी बदलना एक तरह का नहीं है।

Political leaders change their parties too frequently.  రాజకీయ నాయకులు తరచుగా పార్టీలు మారుతూ ఉంటారు. राजकीय नेता बार बार पार्टी बदलते हैं ।

Those who change their religion rarely come back to their birth religion.  మతం మార్చుకున్నవారు చాలా చాలా అరుదుగా తమ జన్మ మతానికి వస్తారు.  धर्म परिवर्तन लेने लोग बहुत कदाचित अपने जन्म धर्म को वापस आते है।

Not only that.  The new religion will be imposed on the minor children of the person who undergoes religious conversion and will pass on from generation to generation, thus making the successors slaves of the new religion. అంతే కాదు, కొత్త మతం, ఆ మతం మార్చుకున్న వ్యక్తి మైనర్ పిల్లలపై కూడ రుద్దబడి, వంశపారంపర్యంగా ఆ వంశంలోని తరువాత వారందరినీ బానిసలుగా మారుస్తుంది.  उतना ही नहीं।  नया ध्रम, परिवर्तित व्यक्ति के मैनर बच्चों पर भी लागू हो जायेगा और नया धर्म परिवर्तित व्यक्ति के संतती से संतती पारंपर्य को अपना गुलाम बनाता है।

In a way, a person who changes his religion removes a big stone on his back and places another bigger stone in its place.  మతం మార్చుకునే వ్యక్తి, ఒక విధంగా, తన వీపుపై నుండి అప్పటి వరకు ఉన్న ఒక బండరాయిని దించుకొని , ఇంకా పెద్ద బండరాయిని పెట్టుకున్నట్లు అవుతుంది.  अपने धर्म परिवर्तन करने व्यक्ती, अपने पीठ से तब तक रहते हुऎ पथ्थर को निकाल कर, उस से बडा पथ्थर रखता है।

The greatest danger we get from reckless religious conversions is disharmony in the society.  మత మార్పిడులతో మనకు వచ్చే ప్రధానమైన అపాయం ఏమిటంటే, అది సమాజంలో విద్వేషాలను పెంచుతుంది.  असावधान धर्म परिवर्तनों से हमारे को प्राप्त सब से बडा विपत्ति यह है कि-- वह समाज में घृणा और विद्वेष फैलाता हैं।

If at all God exists, and if there is only one God called by different names for convenience, there should be no need for religious conversions.  నిజంగా దేవుడనే వాడు ఉంటే, అన్ని మతాలకూ దేవుడు ఒక్కడే అయితే, అతడిని, లేక ఆమెను, లేక నపుంసక లింగాన్ని మనం సౌకర్యం కొరకు వివిధ పేర్లతో పిలుచుకుంటూ ఉండటం జరుగుతుంటే, మత మార్పిడులు జరపాల్సిన అవసరమే లేదు.  अगर भगवान है, वह सब के मालिक एक है, और उनको हम सुविधा के लिये विभिन्न नाम से पुकारते या प्रार्धना करते हैं, तो धर्म परिवर्तन का आवश्यकता कहाँ रहेगा


Change of religion of a person should not take place as a matter of routine, because people are illiterate or semi-literate, ignorant, and poor sufferers.  Hence, they cannot be allowed to change their religions reading the pamphlets distributed by the religious propaganda persons, or listening to their words and baseless promises.  Religious conversions should take place only under careful supervision of courts, doctors, and the District Administration.  When a person submits an application for change of his-her religion, courts-team of doctors-Dt. Magistrate should invite objections from public.  They should inquire into the circumstances which are leading to the conversion and satisfy themselves that there are no underlying targets, commission payments for the propaganda-makers, with funds received from abroad,

ఒక వ్యక్తి లేక ఒక కుటుంబం యొక్క మత మార్పిడి అనేది చాల అరుదుగా, చాల ప్రత్యేక పరిస్థితులలో జరగాలి.  కేవలం ప్రచారకులు పంచి పెట్టే కరపత్రాలను చూసి కానీ, వారి మాటలను, వారి వాగ్దానాలను విని గానీ వ్యక్తులు తమ మతాన్ని మార్చుకోటాన్ని నిషేధించాల్సి ఉంటుంది.   మత మార్పిడి కోర్టు,వైద్య బృందం, జిల్లా పాలనా యంత్రంగం పర్యేవేక్షణలో జరగాలి.  మతం మార్చుకో దలిచిన వ్యక్తి నుండి దరఖాస్తు రాగానే కోర్టులు, వైద్య బృందం, జిల్లా మేజిస్ట్రేట్, ప్రజలనుండి అభ్యంతరాలను ఆహ్వానించాలి.  మత మార్పిడి వెనుక కమీషన్ వ్యాపారాలేమైనా జరుగుతున్నాయా అనే దానిని పరిశీలించాలి, పరిశోధించాలి.  మత మార్పిడి యొక్క అవసరం ఎందుకు వచ్చింది అనే దానిపై అందరూ సంతృప్తి చెందాకే అనుమతి ఇవ్వాలి.

धर्म परिवर्तन एक अपवाद तरह प्रत्येक परिस्थितियों मे होना।   सिर्फ प्रचारक के बाते या वादे सुन कर या कर पत्र पढकर , किसी आदमी अपने धर्म को परिवर्तन नही करना निषिध्ध होना।  धर्म परिवर्तन न्याय स्थान, वैद्य बृंद, और जिले परिपालन के पर्यवेक्षण में होना।  धर्म परिवर्तन के लिये प्रार्धना पत्र स्वीकार करने के बाद, जिल्ला यंत्रांग असम्मती और आक्षेपों को आमंत्रण करना, धर्म परिवर्तन के कारणों पर जाँच करना होगा।  कोर्ट्स, वैद्य बृंद, जिला मैजिस्ट्रेट संतृप्त होना कि, धर्म परिवर्तन में कुछ छिपे हुए धंधे नहीं हैं ।

When Indian Constitution and its articles about religious freedom and propagation of religions were drafted, our Constitution makers could not visualise that religious conversions are going to become multi million dollar businesses.

మన రాజ్యాంగ నిర్మాతలు,మన రాజ్యాంగం లోని మత స్వాతంత్ర్యం, మత ప్రచార స్వాతంత్ర్యం గురించిన ఆర్టికిల్సును రూపకల్పన చేసినపుడు, మత మార్పిడులు మల్టీ మిలియన్ డాలర్ల వ్యాపారాలుగా మారతాయని ఊహించలేదు.

हमारे राज्यांग संविधान के निर्माता, जब हमारे संविधान और उस के धार्मिक स्वतंत्रता और धार्मिक प्रचार स्वतंत्रता के आर्टिकिल्स के रूप कल्पन करते समय, इस पूर्वानुमान नहीं किया कि-- धर्म परिवर्तन ऒर धर्म प्रचार मल्टी मिलियन डालर के धंधे बन जायेगे।

Question: When you have become an atheist, have you taken the permission of courts, team of doctors and the District Administration?  మీరు నాస్తికుడు గా మారినపుడు కోర్టులు, డాక్టర్లు, జిల్లా పాలకుల అనుమతి తీసుకున్నారా?  जब आप नास्तिक बन गये थे, तब आप अदालत, वैद्य बृंद, जिल्ला मैजिस्ट्रेट से अनुमति लिये ?

अछ्छे  प्रश्न।  Good question.  మంచి ప్రశ్నయే.

Atheism is not a religion.  నాస్తికత్వము ఒక మతం కాదు.  नास्तिकता एक धर्म नहीं है।

A baby is not born with its religion.  ఒక శిశువు తన మతంతో జన్మించదు.  एक शिशु अपने धर्म से साथ जन्म नहीं लेते।

Religion is imposed on babies, children, adolescents, by elders, society and the Govt.   శిశువులు, పిల్లలు, కౌమారుల పై మతాన్ని రుద్దేది వాళ్ళ పెద్దలు,  సమాజం, మరియు ప్రభుత్వం.  शिशु, बाल-बच्चे, औलाद, किशोरकालीन पर धर्म को लागू कौन करते हैँ ? बडे लोग, समाज और सरकार.

Children should be treated as religion-less till they become majors.  మైనారిటీ తీరే వరకు పిల్లలను మతం లేని వారిగా పరిగణిస్తేనే బాగుంటుంది.  बाल बच्चें मेजर बनने तक, उनको धर्म तटस्थ मानना चाहिये। 

To continue.  ఇంకా ఉంది.  सशेष । 

Sunday, October 26, 2014

382 Is not knowing one another a sin?

382 ఒకరికి మరొకరు తెలియక పోవటం నేరమా ?

३८२ क्या एक दुसरे को नहीं जानना पाप है ?

We have to discuss two items here. ఇక్కడ మనం రెండు అంశాలను ప్రస్తావించుకోవాలి.  यहाँ दो अंश प्रस्ताव करने का है।

ట్విట్టర్ వారానికి రెండు సార్లైనా అడగకుండానే ఈ మెయిల్స్ పంపుతూ ఉంటుంది.  ఈరోజు వచ్చిన ఈ మెయిల్ ఏమంటున్నదంటే, మీకు అమితాభ్ బచన్ తెలుసా?  ఏ.ఆర్. రహమాన్ తెలుసా?  అక్షయ్ కుమార్ తెలుసా? అని.  తెలిస్తే ఏమవుతుంది?  తెలియక పోతే ఏమవుతుంది?

बिना पूछे ट्विट्टर लोग कम से कम हफ्ते में दो बार ई मॆयिल् संदेश भेजते रहते हैं।  सारांश या संग्रह यह-- क्या आप को अमिताभ बचन परिचित ?  क्या आप को ऎ आर् रहमान परिचित ?  क्या आप को अक्षय कुमार परिचित ?

As if, to enable us to identify them or for any other reason, they send also the photos of the celebrities.  మనం వాళ్ళని గుర్తుబట్ట లేమని కాబోలు, సెలబ్రిటీల ఫొటోలు కూడ పంపిస్తారు.  हम हम उन्हें पहचान नहीं कर सकते हैं जैसे  सोचते होगा उन सॆलब्रिटीयो के फॊटो भी भेजते।




According to Deccan Chronicle Daily newspaper reports dt. 25.10.14, Jimmy Wales, founder of the Wikipedia had to face a backlash for not knowing Sachin Tendulkar. 

When a questioner at website Quora asked: “Does Sachin Tendulkar know Jimmy Wales?”, Jimmy Wales was said to have answered:

“I don’t think we have ever met. I had to Google his name to find out who he is."


కోరా అనే వెబ్ సైట్ లో ఒకరు సచీన్ టెండూల్కర్ గారికి జిమ్మీ వేల్స్ గారు తెలుసా అని ప్రశ్నించగా, జిమ్మీ వేల్స్ గారే జవాబిచ్చారుట __ మేమిద్దరమూ ఎప్పడైనా కలిసినట్లుగా నేను అనుకోను.  ఆయన ఎవరు అనేది తెలుసుకోటానికి నేను గూగిల్ చేయాల్సి ఉన్నది.

जब कोरा नामक एक वॆब सैट् में, एक पाठक पूछा कि-- क्या सचीन टॆंडूलकर को जिम्मी वेल्स परिचित ?  इस प्रशन को जिम्मी वेल्स उत्तर दिया-- मेरे ख्याल में हम दोनों कभी भी नहीं मिला।  वे कौन हैं , यह जानने के लिये , मै गूगिल् करना पडेगा।

He is also said to have added:

 "I would imagine he’d have to do the same to find out who I am.".  వేల్స్ గారు ఇంకా జోడించారుట ___  "నేనెవరో తెలుసుకోటానికి ఆయన (సచీన్) కూడ అదే చేయాలని (గూగిల్ చేయాలని) నేను ఊహిస్తున్నాను.ఠ   वेल्स महोदय यह भी जोडा-- "मै कौन है जानने के लिये वे भी (सचीन भी), ये ही करना (गूगिल करना) होगा, ऐसा मै शोचता हूँ..."
(Presumably), the followers of Sachin Tendulkar, fired their guns against Jimmy Wales.   Then, Wales had to shoot a via media reply:

"UPDATE: I caused a minor and very good-natured storm with this remark and I realise now my foolishness...",  

Mr. Jimmy Wales had also made an observation about Tennis Star Maria Sharapova not knowing about Sachin Tendulkar:

But also that I stumbled upon something that is already a meme due to Maria Sharapova saying she didn’t know who he is either. I have two excuses! First, I had to Google to see who Maria Sharapova is as well! Second, I do see why Maria Sharapova a professional athlete should know such things, but I plead universal ignorance about sporting heroes!"

Note: Meaning of meme as per Wordnet dictionary: 

a cultural unit (an idea or value or pattern of behavior) that is passed from one person to another by non-genetic means(as by imitation)

Another quote which is attributed to Mr. Jimmy Wales:


I don’t know who God is, but I believe in Sachin! If not Sachin, who will do it? We unite in your name Sachin’.”

One user Chandralal Thakor, is said to have written:

“If answering on Quora was cricket, Jimmy Wales just scored a century in earning brownie points with Indians here.  కోరా (వెబ్ సైట్) లో జవాబు చెప్పటమే క్రికెట్ అయితే జిమ్మీ వేల్స్ గారు, ఇక్కడి భారతీయుల నుండి వంద బ్రౌనీ పాయింట్లతో సెంచరీ కొట్టేశారు.  अगर कोरा (वॆब सैट) में जवाब देना ही क्रिकॆट् है तो, श्री जिम्मी वेल्स, यहाँ के भारतीय से सौ ब्रौनी पायिंट कमा कर, एक सॆंचरी मारा।”

ybrao-a-donkey's views వైబీరావు గాడిద వాణి वैबीराव गधे के राय:

In my mother tongue Telugu, we have a proverb: picchi kudirindi, rOkali talaku cuTTanDi.  Its approximate English gist = My madness is cured.  Wind this pestle round my head.   నా మాతృభాష తెలుగులో ఒక సామెత ఉంది.  నాకు పిచ్చి కుదిరింది.  ఈ రోకలిని తలకు చుట్టమని ఒకడు అన్నాడుట.  मेरे मातृ भाषा तॆलुगु में एक लोकोक्ती है कि-- मेरा पागलपन निरोग हो गया।  अभी इस मुसली को मेरे शिर

This mania of pretending to know, or a craze to know celebrities was earlier a pastime of the idle rich Westerners.  It has, unfortunately, now spread to equally idle middle class Indians.  Rich Indians may not be much concerned about celebrities because, they themselves are celebrities in a way, and apart from that they are too busy making big bugs gambling and speculating in Real Estate, Stock Exchanges, crony politico-capitalism.

సెలబ్రిటీలు తమకు తెలిసినట్లుగా నటించే ఈ పిచ్చి (ఇంకా మృదువైన పదం వాడాలి, పాఠకులే చెప్పాలి), లేదా వారిని తెలుసుకోవాలనే తపనతో కూడిన వెర్రి గతంలో  పనితక్కువ ధనిక పాశ్చాత్యులకు మాత్రమే ఉండేది.   నేడది భారతదేశంలో దురదృష్టవశాత్తూ పని తక్కువగా ఉండే కొందరు మధ్యతరగతి వారిని, ఎగువతరగతి వారి సంతానాన్ని పట్టుకున్నది.  ధనిక భారతీయులలో తల్లిదండ్రులు రియల్ ఎస్టేట్ జూదాలలో, స్టాక్ ఎక్స్ఛేంజి జూదాలలో తేలుతూ, డబ్బుపోగుచేసుకోటంలోను, క్రానీ రాజకీయ పెట్టుబడి వాదంలోనూ మునిగి ఉండటంతో వారికీ వెర్రి అంటలేదు.

मुझे सॆल्ब्रिटीस परिचित है, इसीलिये मै विजेता, इसी ध्यान के पागलपन, पाश्चात्य लोगों में सहज स्थिती में उपस्थित है।  परन्तु, यह पागलीपन, भारत मे, व्यर्ध मध्य तरगती जन मंं  थोडे साल में ही प्रवेश हो गया है।   अछ्छे आदत फैलने के लिये बहुत समय नहीं लगेगा।  परन्तु बूरे या व्यर्ध आदत एक व्यक्ती या एक समाज या एक देश में बहुत आसान में फैल जाता है।  धनिक भारतीय माँ बाप स्टाक एक्स्छेंज और रियाल एस्टेट जुएँ खेलों सगाई डूब जाने से युवती यवकों को यह मानिया अनचॆकबुल हो गया है।



సశేషం To continue सशेष 


From Post Nos. 001 to 500

1      |      2      |      3      |      4      |      5      |      6      |      7      |      8      |      9      |      10      |      11      |      12      |      13      |      14      |      15      |      16      |      17      |      18      |      19      |      20      |     
21      |      22      |      23      |      24      |      25      |      26      |      27      |      28      |      29      |      30      |      31      |      32      |      33      |      34      |      35      |      36      |      37      |      38      |      39      |      40      |     
41      |      42      |      43      |      44      |      45      |      46      |      47      |      48      |      49      |      50      |      51      |      52      |      53      |      54      |      55      |      56      |      57      |      58      |      59      |      60      |     
61      |      62      |      63      |      64      |      65      |      66      |      67      |      68      |      69      |      70      |      71      |      72      |      73      |      74      |      75      |      76      |      77      |      78      |      79      |      80      |     
81      |      82      |      83      |      84      |      85      |      86      |      87      |      88      |      89      |      90      |     
91      |      92      |      93      |      94      |      95      |      96      |      97      |      98      |      99      |      100      |     

101      |      102      |      103      |      104      |      105      |      106      |      107      |      108      |      109      |      110      |      111      |      112      |      113      |      114      |      115      |      116      |      117      |      118      |      119      |      120      |     
121      |      122      |      123      |      124      |      125      |      126      |      127      |      128      |      129      |      130      |      131      |      132      |      133      |      134      |      135      |      136      |      137      |      138      |      139      |      140      |     
141      |      142      |      143      |      144      |      145      |      146      |      147      |      148      |      149      |      150      |      151      |      152      |      153      |      154      |      155      |      156      |      157      |      158      |      159      |      160      |     
161      |      162      |      163      |      164      |      165      |      166      |      167      |      168      |      169      |      170      |      171      |      172      |      173      |      174      |      175      |      176      |      177      |      178      |      179      |      180      |     
181      |      182      |      183      |      184      |      185      |      186      |      187      |      188      |      189      |      190      |      191      |      192      |      193      |      194      |      195      |      196      |      197      |      198      |      199      |      200      |     

201      |      202      |      203      |      204      |      205      |      206      |      207      |      208      |      209      |      210      |      211      |      212      |      213      |      214      |      215      |      216      |      217      |      218      |      219      |      220      |     
221      |      222      |      223      |      224      |      225      |      226      |      227      |      228      |      229      |      230      |      231      |      232      |      233      |      234      |      235      |      236      |      237      |      238      |      239      |      240      |     
241      |      242      |      243      |      244      |      245      |      246      |      247      |      248      |      249      |      250      |      251      |      252      |      253      |      254      |      255      |      256      |      257      |      258      |      259      |      260      |     
261      |      262      |      263      |      264      |      265      |      266      |      267      |      268      |      269      |      270      |      271      |      272      |      273      |      274      |      275      |      276      |      277      |      278      |      279      |      280      |     
281      |      282      |      283      |      284      |      285      |      286      |      287      |      288      |      289      |      290      |      291      |      292      |      293      |      294      |      295      |      296      |      297      |      298      |      299      |      300      |     

301      |      302      |      303      |      304      |      305      |      306      |      307      |      308      |      309      |      310      |      311      |      312      |      313      |      314      |      315      |      316      |      317      |      318      |      319      |      320      |     
321      |      322      |      323      |      324      |      325      |      326      |      327      |      328      |      329      |      330      |      331      |      332      |      333      |      334      |      335      |      336      |      337      |      338      |      339      |      340      |     
341      |      342      |      343      |      344      |      345      |      346      |      347      |      348      |      349      |      350      |      351      |      352      |      353      |      354      |      355      |      356      |      357      |      358      |      359      |      360      |     
361      |      362      |      363      |      364      |      365      |      366      |      367      |      368      |      369      |      370      |      371      |      372      |      373      |      374      |      375      |      376      |      377      |      378      |      379      |      380      |     
381      |      382      |      383      |      384      |      385      |      386      |      387      |      388      |      389      |      390      |      391      |      392      |      393      |      394      |      395      |      396      |      397      |      398      |      399      |      400      |     
401      |      402      |      403      |      404      |      405      |      406      |      407      |      408      |      409      |      410      |      411      |      412      |      413      |      414      |      415      |      416      |      417      |      418      |      419      |      420      |     
421      |      422      |      423      |      424      |      425      |      426      |      427      |      428      |      429      |      430      |      431      |      432      |      433      |      434      |      435      |      436      |      437      |      438      |      439      |      440      |     
441      |      442      |      443      |      444      |      445      |      446      |      447      |      448      |      449      |      450      |      451      |      452      |      453      |      454      |      455      |      456      |      457      |      458      |      459      |      460      |     
461      |      462      |      463      |      464      |      465      |      466      |      467      |      468      |      469      |      470      |      471      |      472      |      473      |      474      |      475      |      476      |      477      |      478      |      479      |      480      |     
481      |      482      |      483      |      484      |      485      |      486      |      487      |      488      |      489      |      490      |      491      |      492      |      493      |      494      |      495      |      496      |      497      |      498      |      499      |      500      |     
Remaining 500 posts are at the bottom. మిగిలిన 500 పోస్టులు (501 to 1000) క్రింది భాగంలో ఉన్నాయి. बाकी ५०० पोस्ट् निम्न भाग में है।


501 to 1000 Post Nos. here.

Post Nos. 1 to 500 are at the top.
501      |      502      |      503      |      504      |      505      |      506      |      507      |      508      |      509      |      510      |      511      |      512      |      513      |      514      |      515      |      516      |      517      |      518      |      519      |      520      |     
521      |      522      |      523      |      524      |      525      |      526      |      527      |      528      |      529      |      530      |      531      |      532      |      533      |      534      |      535      |      536      |      537      |      538      |      539      |      540      |     
541      |      542      |      543      |      544      |      545      |      546      |      547      |      548      |      549      |      550      |      551      |      552      |      553      |      554      |      555      |      556      |      557      |      558      |      559      |      560      |     
561      |      562      |      563      |      564      |      565      |      566      |      567      |      568      |      569      |      570      |      571      |      572      |      573      |      574      |      575      |      576      |      577      |      578      |      579      |      580      |     
581      |      582      |      583      |      584      |      585      |      586      |      587      |      588      |      589      |      590      |      591      |      592      |      593      |      594      |      595      |      596      |      597      |      598      |      599      |      600      |     


601      |      602      |      603      |      604      |      605      |      606      |      607      |      608      |      609      |      610      |      611      |      612      |      613      |      614      |      615      |      616      |      617      |      618      |      619      |      620      |     
621      |      622      |      623      |      624      |      625      |      626      |      627      |      628      |      629      |      630      |      631      |      632      |      633      |      634      |      635      |      636      |      637      |      638      |      639      |      640      |     
641      |      642      |      643      |      644      |      645      |      646      |      647      |      648      |      649      |      650      |      651      |      652      |      653      |      654      |      655      |      656      |      657      |      658      |      659      |      660      |     
661      |      662      |      663      |      664      |      665      |      666      |      667      |      668      |      669      |      670      |      671      |      672      |      673      |      674      |      675      |      676      |      677      |      678      |      679      |      680      |     
681      |      682      |      683      |      684      |      685      |      686      |      687      |      688      |      689      |      690      |      691      |      692      |      693      |      694      |      695      |      696      |      697      |      698      |      699      |      700      |     


701      |      702      |      703      |      704      |      705      |      706      |      707      |      708      |      709      |      710      |      711      |      712      |      713      |      714      |      715      |      716      |      717      |      718      |      719      |      720      |     
721      |      722      |      723      |      724      |      725      |      726      |      727      |      728      |      729      |      730      |      731      |      732      |      733      |      734      |      735      |      736      |      737      |      738      |      739      |      740      |     
741      |      742      |      743      |      744      |      745      |      746      |      747      |      748      |      749      |      750      |      751      |      752      |      753      |      754      |      755      |      756      |      757      |      758      |      759      |      760      |     
761      |      762      |      763      |      764      |      765      |      766      |      767      |      768      |      769      |      770      |      771      |      772      |      773      |      774      |      775      |      776      |      777      |      778      |      779      |      780      |     
781      |      782      |      783      |      784      |      785      |      786      |      787      |      788      |      789      |      790      |      791      |      792      |      793      |      794      |      795      |      796      |      797      |      798      |      799      |      800      |     

801      |      802      |      803      |      804      |      805      |      806      |      807      |      808      |      809      |      810      |      811      |      812      |      813      |      814      |      815      |      816      |      817      |      818      |      819      |      820      |     
821      |      822      |      823      |      824      |      825      |      826      |      827      |      828      |      829      |      830      |      831      |      832      |      833      |      834      |      835      |      836      |      837      |      838      |      839      |      840      |     
841      |      842      |      843      |      844      |      845      |      846      |      847      |      848      |      849      |      850      |      851      |      852      |      853      |      854      |      855      |      856      |      857      |      858      |      859      |      860      |     
861      |      862      |      863      |      864      |      865      |      866      |      867      |      868      |      869      |      870      |      871      |      872      |      873      |      874      |      875      |      876      |      877      |      878      |      879      |      880      |     
881      |      882      |      883      |      884      |      885      |      886      |      887      |      888      |      889      |      890      |      891      |      892      |      893      |      894      |      895      |      896      |      897      |      898      |      899      |      900      |     


901      |      902      |      903      |      904      |      905      |      906      |      907      |      908      |      909      |      910      |      911      |      912      |      913      |      914      |      915      |      916      |      917      |      918      |      919      |      920      |     
921      |      922      |      923      |      924      |      925      |      926      |      927      |      928      |      929      |      930      |      931      |      932      |      933      |      934      |      935      |      936      |      937      |      938      |      939      |      940      |     
941      |      942      |      943      |      944      |      945      |      946      |      947      |      948      |      949      |      950      |      951      |      952      |      953      |      954      |      955      |      956      |      957      |      958      |      959      |      960      |     
961      |      962      |      963      |      964      |      965      |      966      |      967      |      968      |      969      |      970      |      971      |      972      |      973      |      974      |      975      |      976      |      977      |      978      |      979      |      980      |     
981      |      982      |      983      |      984      |      985      |      986      |      987      |      988      |      989      |      990      |      991      |      992      |      993      |      994      |      995      |      996      |      997      |      998      |      999      |      1000      |     

From 1001 (In gradual progress)

1001      |      1002      |      1003      |      1004      |      1005      |      1006      |      1007      |      1008      |      1009      |     
1010      |           |     
1011      |      1012      |      1013      |      1014      |      1015      |     
1016      |      1017      |      1018      |      1019      |      1020      |     


1021      |      1022      |      1023      |      1024      |      1025      |     
1026      |      1027      |      1028      |      1029      |      1030      |     


     |      1031      |           |      1032      |           |      1033      |           |      1034      |           |      1035      |           |      1036      |      1037      |      1038      |      1039      |      1040      |     


     |      1041      |      1042      |      1043      |           |      1044      |           |      1045      |     


     |      1046      |      1047      |      1048      |           |      1049      |           |      1050      |     

     |      1051      |      1052      |      1053      |           |      1054      |           |      1055      |     
     |      1056      |      1057      |      1058      |           |      1059      |           |      1060      |     
     |      1061      |      1062      |      1063      |           |      1064      |           |      1065      |     
     |      1066      |      1067      |      1067      |      1068      |      1069      |      1069      |      1070      |     
     |      1071      |      1072      |      1073      |      1074      |      1075      |      1076      |     
1077      |      1078      |      1079      |      1080      |     
     |      1081      |      1082      |      1083      |      1084      |      1085      |      1086      |     
1087      |      1088      |      1089      |      1090      |     
     |      1091      |      1092      |      1093      |      1094      |      1095      |      1096      |     
1097      |      1098      |      1099      |      1100      |     
     |      1101      |      1102      |      1103      |      1104      |      1105      |      1106      |     
1107      |      1108      |      1109      |      1110      |