Search This Blog typing in English or Telugu, and sometimes Hindi

Monday, February 3, 2014

126 Is Modi Bachelor?

126 Does Modi have a tea-supplier mindset? Did Modi marry? మోడీకి చాయ్ వాలా మైండ్ సెట్ ఉన్నదా? శ్రీమోడీకి వివాహం అయ్యిందా? రాజారాముడికి సీతా పునస్సమాగమం అయ్యేనా?
చర్చనీయాంశాలు: నరేంద్ర మోడి, బిజెపి, రాజకీయాలు, స్వామి వివేకానంద, సమాజం

ఈమధ్య నరేంద్రమోడీ పేరుతో చాయ్ బంకులను తెరచి చాయ్ ని ప్రజలకు ఉచితంగా ఇవ్వటం, చవకధరలకు ఇవ్వటం చేస్తున్నారు. కూటి కొరకు కోటి విద్యలు లాగా వోట్ల కోసం కోటి గారడీలు అనచ్చు. రాహుల్ గాంధీ పిల్లలను సింబాలిక్ గా ఎత్తుకోగానే ఆయనకి పిల్లలపై ఎంత ఘాటు ప్రేమయో అని ఆయా వర్గాల తల్లిదండ్రులు మురిసిపోటం కద్దు. అదే విధంగా మోడీ పేరుతో చాయ్ ఇవ్వగానే చాయ్ వాలాలు మోడీ తమ వాడే అని మురిసిపోతే తరువాత మోసపోయి కన్నీళ్ళు పెట్టుకోవాల్సి వస్తుంది.

చాయ్ వాలాలపై ఎవరికి ప్రేమ?


చాయ్ వాలాలపై సోనియా గాంధీకి గానీ, మోడీకి గానీ, మూలాయం, మాయావతి, లాలూ, మమత, జయలలిత మొ|| ఎవ్వరికి ప్రేమలేదు. శ్రామిక వర్గంపై, బక్కరైతు వర్గంపై ప్రేమ ఉండాలంటే ఉండాల్సింది శ్రామికవర్గ మైండ్ సెట్, బక్కరైతు మైండ్ సెట్. నాయకుడు తన పూర్వాశ్రమంలో చాయ్ వాలా అయి ఉండ నవసరం లేదు. నా బాల్యంలో (వైబీరావు గాడిద బాల్యంలో), పదవ తరగతి చదివే రోజుల్లో నేనూ చాయ్ లూ కాఫీలు సర్వ్ చేశాను. ఇడ్లీ, అట్టు పిండి రుబ్బాను. ఇడ్లీ వండాను, పకోడీలు, బజ్జీలు చేశాను. గ్లాసులు కడిగాను. పనులన్నీ అయినాకే బడికి వెళ్ళేవాడిని. స్కూలునుండి తిరిగి వచ్చాక రాత్రి ఎనిమిది వరకు అదే రొటీన్ ఉండేది. చాయ్ సర్వ్ చేసేటపుడు స్కూల్ పాఠాలు, హోమ్ వర్క్ గుర్తుకు వచ్చేవి. స్కూల్లో ఉన్నప్పుడు శనగపప్పు రుబ్బటం, పకోడీలు గుర్తుకు వచ్చేవి. రాత్రి నిద్రలో కూడ ఈఆలాపనలే మార్చి మార్చి కలలుగా, కలవరింతలుగా వచ్చేవి. అయినా నాకు చాయ్ వాలా మైండ్ సెట్ ఉందో లేదో నేను చెప్పలేను. ఈఅనుభవాలు, అనుభూతులు, నాఒక్కడి సొత్తుగా స్వంతడబ్బాకు చెప్పుకోటం లేదు. ఆంధ్రప్రదేశ్ లో, అఖిలభారత్ లో, లక్షల-లేక-కోట్ల బాలలకు ఇటువంటి అనుభూతులే రోజు ఉంటాయి. కొన్నైనా జీవితకాలం జ్ఞాపకం ఉంటాయి.

తండ్రి కమ్మరి. పిల్లవాడు తండ్రికి కొలిమి ఊదటంలో, కాల్చిన గొడ్డళ్ళను, కొడవళ్ళను, సుత్తులతో కొట్టటంలో సహాయం చేస్తూ ఉంటాడు. చాలాసార్లు ఇలాంటి సహాయాన్ని ఆడపిల్లలు కూడ చేస్తూ ఉంటారు. వారికీ రకరకాలు అనుభూతులూ, ఇమోషన్స్ ఉంటాయి.

మైండ్ సెట్ ఎందుకు మారవచ్చు


కొందరు వ్యక్తివికాస, సామాజిక నిపుణుల ప్రకారం ఎక్కువ మంది వ్యక్తులయొక్క వ్యక్తిత్వం ప్రతి ఆరు సంవత్సరాల కొకసారి మారుతూ ఉంటుంది. అంటే, మనం ఆరు సంవత్సరాల క్రితం కలిసిన మనిషిని ఈరోజు చూస్తే అతడు ఆనాటి ప్రవృత్తికి భిన్నంగా ప్రవర్తించవచ్చు.

మైండ్ సెట్ మారటానికి కొంతమేరకు వృత్తిలో వచ్చే మార్పులు దోహదం చేస్తూ ఉంటాయి. వృత్తిమారినపుడు మైండ్ సెట్ మార్చుకోటానికి ఇష్టపడకుండా కొనసాగటం వాంఛనీయమా అనే ప్రశ్న చాలా కీలకమైనది. క్రొత్త వృత్తితో పాటు గతంలో కన్నా మెరుగైన మైండ్ సెట్ సంపాదించుకో గలిగితే సంతోషమే. హాయిగా మారచ్చు. గతంలో కన్నానీచమైన మైండ్ సెట్ ను అంటించుకుంటే
ఆకాశంబున నుండి శంభుని శిరం, బందుండి శీతాద్రి, సు
శ్లోకంబైన హిమాద్రి నుండి భువి, భూలోకంబు నందుండి య
స్తోకాంబోధి, పయోధి నుండి పవనాంధోలోకమున్ జేరె గం
గా కూలంకష! పెక్కు భంగులు వివేక భ్రష్ట సంపాతముల్
వివేకభ్రష్ఠ సంపాతాలు జరుగుతాయి. ఇక్కడ ఉపమాలంకారం ఏమిటంటే, స్వఛ్ఛమైన జలాలతో హిమాలయాలనుండి జారిన గంగానది (గంగా కూలంకష) బెంగాల్ లోని నవద్వీప్ వద్ద సముద్రంలో కలసే సమయానికి సకల కల్మషాలను చేర్చుకుని పాతాళంలోకి వెళ్తుంది.

అమాయకుడైన చాయ్ వాలా ఒక వృత్తినుండి మరొక వృత్తిలోకి మారుకుంటూ చివరికి రాజకీయవేత్తగా మారి శాసనసభ్యుడిగా, మంత్రిగా, ముఖ్యమంత్రిగా, ప్రధానమంత్రి అభ్యర్ధిగా అంటే గొంగళి పురుగు సీతాకోక చిలుకగా మారటానికి మధ్యలో ఎన్ని వృత్తులు మారాలి? ఎన్ని మైండ్ సెట్ లను అంటించుకోవాలి? ఇక్కడ మనం రెండు కాన్ సెప్ట్ లను విజుయలైజ్ చేయవచ్చు.

1. మెటమార్ఫసిస్: గొంగళిపురుగు శీతాకోక చిలుకగా మారటం. చాయ్ వాలా కన్నా రాజకీయనేత సుందరుడు అనుకుంటే ఇది వర్తిస్తుంది.

2. రివర్స్ మెటమార్ఫసిస్: శీతాకోకచిలుక గొంగళిపురుగుగా మారటం. చాయ్ వాలా మైండ్ సెట్ యే మెరుగైనది అనుకుంటే చాయ్ వాలా- రాజకీయనేత స్థాయికి పతనం కావటం.

౩. ఇవల్యూషన్: పరిణామక్రమం: చాయ్ వాలా వేరు. రాజకీయ వాది వేరు. ఇవి రెండు భిన్న ప్రకృతులు. స్ట్రగుల్ ఫర్ ఎగ్సిస్టెన్స్ సర్వైవల్ ఆఫ్ దీ ఫిట్టెస్ట్ సూత్రం ప్రకారం చాయ్ వాలాగా సర్వైవల్ ఎబామినబుల్ (దయనీయమైనది) కాబట్టి వెర్రి బాగుల జనం అంతా భయపడే రాజకీయవాదిలాగ రూపొందటం.

ప్రచురించబడిన నమో గారి జీవిత చరిత్రల ప్రకారం ఆరేళ్ళ వయసులో, వారి కుటుంబం నడుపుతున్న టీస్టాల్ లో శ్రీవారు చాయ్ వాలాగా పని చేశారు.

తరువాత ఏమి చేశారు?

శ్రీవారికి ఎం.ఏ. పాలిటిక్స్ పట్టా ఉంది. ఏ ప్రభుత్వ-ప్రైవేటు ఉద్యోగాలూ చేసిన వివరాలు లేవు. శ్రీవారు ఆరుగురు అన్నదమ్ముల మధ్య మూడవవారు. వారి కుటుంబం కిరాణా షాపును, గుజరాత్ ఆర్ టీ సీ బస్ స్టాండ్ లో టీ స్టాల్ నడిపేదిట. సామ్రాజ్యపు దండయాత్రలో సామాన్యుని సాహసమెట్టిది లాగా, కుటుంబ కిరాణా షాపు నిర్వహణలో శ్రీవారి పాత్ర ఎట్టిది?

ఈ నలుగురు సోదరులు (సోమా మోడీ, అమృత్ మోడీ, ప్రహ్లాద్ మోడీ, పంకజా మోడీ, సోదరి వాసంతి ) నడిపిన టీస్టాల్, కిరాణాలతో వచ్చిన తన నాలుగవ వంతు వాటా తోనే శ్రీవారు సుమారు రూ. 32 లక్షల బ్యాంకు డిపాజిట్ లు, ఎన్ ఎస్ సీ లు పోగేసు కో గలిగారా? గాంధీనగర్ లో తన వాటాకే కొనుగోలు విలువ రూ. 130488.00, అభివృధ్ధిఖర్చు Development Cost రూ. 247208.00 పెట్టుబడి పెట్టగలిగారా? ఆ గాంధీనగర్ ఆస్తి నేటి విలువ రూ. ఒక కోటి అని శ్రీవారే ప్రకటించుకున్నారు. కిరాణాలు, టీస్టాల్స్ లో అన్ని లాభాలు వస్తాయా?

ఆనలుగురు సోదరుల, ఆసోదరిగారి ఆస్తుల వివరాలు ప్రజలకు తెలియదు. శ్రీవారికి విదేశాల్లో ఏమైనా ఖాతాలు ఉన్నాయో ప్రజలకు తెలియదు.

ఒకటి మటుకు నిజం. చాయ్ వాలా మైండ్ సెట్ తో కోటి రూపాయల ఆస్తి, రూ. 35 లక్షల బ్యాంకు డిపాజిట్లు సంపాదించటం అసాథ్యం. ఆయన, ఆయన సోదరుల మైండ్ సెట్ భూస్వామి దన్నా అవ్వాలి లేక వాణిజ్యవేత్తలదన్నా అవ్వాలి.

నరేంద్ర మోడీ పెళ్ళి, పిల్లలు?


నరేంద్రమోడీకి పెళ్ళి కాలేదని చాలామంది నమ్మకం. కానీ ఓపెన్ ది మాగజైన్.కామ్ అనే వెబ్ సైట్ వారి ప్రకారం మోడీకి వివాహం అయ్యింది. భార్య పేరు జశోదాబెన్ (యశోదాబెన్ అయి ఉండచ్చు). ఈపత్రికవారు ఆమె ఫోటోను కూడ ప్రచురించారు. ఆమె ఫొటో ఓపెన్ ది మాగజైన్.కామ్ వారి దయ.

ప్రచురణ తేదీ 11-4-2009. ఆమె ఏడవతరగతి వరకు మాత్రమే చదువుకోటంతో మోడీ ఆమెను పుట్టింటిలో దించి వదలి వేసినట్లు కనిపిస్తుంది. ఆమె 1972లో ఎస్.ఎస్.సీ. పూర్తిచేసి, ప్రైమరీటీచర్ కోర్స్ ట్రెయినింగ్ పొంది, గుజరాత్ ప్రభుత్వంలో టీచర్ గా పనిచేసింది. అక్టోబర్ 2009 లో రిటైర్ అవబోతున్నట్లుగా ఈ పత్రిక వ్రాసింది. ఇప్పుడు 2014 కాబట్టి ఆమె రిటైర్ అయి ఉండాలి. http://www.openthemagazine.com/article/nation/i-am-narendra-modi-s-wife. ప్రతి ఒక్కరు చదివి తీరవలసిన రిపోర్ట్ ఇది.

రామాయణంలో సీతకు లాగానే, జశోదాబెన్ గారికి కూడ, ఏనాటికైనా తాను తన భర్తను చేరుకోకపోతానా అని నమ్మకమట. ఆమె అప్పుడప్పుడు జ్యోతిష్కులను సంప్రదించటం, ఆమెకు ఏనాటికైనా పునస్సమాగమం జరుగుతందని వారు ఆశాభావం కల్పించే వారట. కొన్ని సార్లు జ్యోతిష్కుల వలన మనకు లాభమే. నిరాశ తీవ్రమై మనం ఆత్మహత్య చేసుకోవాలనుకుంటున్నప్పుడు వారు ఆశల చిరుదీపాన్ని వెలిగించి మనం ఆపని చేయకుండా కాపాడుతుంటారు.

లవకుశ సినిమాను గుర్తుకు తెచ్చుకోండి. సీతకు ఆశల చిరుదీపాన్ని వెలిగించింది ఎవరు? 'సందేహించకుమమ్మా రఘురాముప్రేమను' అని పాడిన నాగయ్య.
సందేహించకుమమ్మా రఘురాము ప్రేమను సీతమ్మ
సందేహించకుమమ్మా రఘురాము ప్రేమను సీతమ్మ
సందేహించకుమమ్మా
ఒకే బాణము ఒకటే మాట ఒక్క భామకే రాముని ప్రేమ
ఒకే బాణము ఒకటే మాట ఒక్క భామకే రాముని ప్రేమ
మిన్నే విరిగిపడిన ఆ ఆ ఆ ఆ ఆ ఆ ఆ
మిన్నే విరిగిపడిన వ్రతభంగము కానీడమ్మా
సందేహించకుమమ్మా రఘురాము ప్రేమను సీతమ్మ
సందేహించకుమమ్మా

రఘుకులేశుడే ధర్మము వీడి మరో భామతో కూడిన నాడు
రఘుకులేశుడే ధర్మము వీడి మరో భామతో కూడిన నాడు
నాదు జపము తపము, నా కావ్యమ్మే వృధయగునమ్మా
నాదు జపము తపము, నా కావ్యమ్మే వృధయగునమ్మా
సందేహించకుమమ్మా రఘురాము ప్రేమను సీతమ్మా


ఓపెన్ ది మాగజైన్.కామ్ వారి లేడీ విలేఖరి ఇంటర్వ్యూ ప్రకారం, ఆమెను (జశోదాబెన్) దర్శించటానికి బయట వారు వచ్చిన సమాచారం చేరవలసిన వారికి చేరి పోయింది. ఆతరువాత, జశోదాబెన్ ఆలేడీ విలేఖరికి ఇంటర్వ్యూ ఇవ్వటానికి వెనుకాడి ఆటోలో వెళ్ళిపోయింది. ఆ విలేఖరి వ్రాసిన రిపోర్ట్ లోంచి కొన్ని మచ్చు తునకలు క్రింద ఇస్తున్నాను.
She left the room meekly, only to come back soon. She said,“I will not say anything against my husband. He is very powerful. This job is all I have to survive. I am afraid of the consequences.” She then went back to her classroom.

Meanwhile, the principal had made a call from his mobile phone to inform somebody that Jashodaben had visitors. He then went to meet her in her classroom. After that, she became a dif­ferent person. She smiled no more, her excite­ment was gone and she looked nervous. She kept wringing her hands. When I approached her again, she screamed, asking to be left alone. But as she walked away, she gestured to suggest that she would talk later. ... ... ...

...Hiding her face in her hands, she went to her brother’s house in her maternal village in Brahamanwada, about 20 km away. A few min­utes later, a young man who identified himself as Prakashbhai, a reporter from Ram Setu (a two-page government-run newspaper printed with inconsistent frequency), approached me and asked me to leave the village. By then a sizeable crowd had gathered around us. ...

Though Jashodaben earns a monthly salary of Rs 10,000, she lives in a one-room tenement in the Panchalvas area in the village, and pays a rent of Rs 150 every month. The 100 sq ft room has a tin roof, no toilets, and not even a bathroom. The tap is located outside the house. According to the vil­lagers, Jashodaben wakes up very early and takes a bath outside the house. ... ... ...

Despite the fact that she can afford a better life, she has chosen to stay in a somewhat im­poverished village, in a sympathetic and help­ful neighbourhood. Here, her story is known to all. Even the children of her school refer to her as ‘Narendrabhai Modi’s wife’.

శ్రీనరేంద్రమోడీ జశోదాబెన్ తన భార్య అని అంగీకరిస్తున్నారా , అంగీకరించటం లేదా?



శ్రీనరేంద్ర మోడీ గారు అవుననరు, కాదనరు. మౌనం, అర్ధాంగీకారం అనుకోవాలి.
...After the post-Godhra Gujarat riots, Modi’s po­litical foes in Banaskantha district discovered her in this dusty village. Since then, Jashodaben has lived her life under intense scrutiny. Few among the 2,500 villagers, predominantly Muslim, dis­believe her story. Even Modi has neither con­firmed nor denied her muted claim. At the time of going to press, a faxed request for a comment was not returned by Modi’s office. ...


నరేంద్రమోడీగారి ఆదర్శపురుషుడు స్వామి వివేకానంద గారు క్రిస్టినా గ్రీన్ స్టైడల్ అనే అమెరికన్-జర్మన్ యువతికి తాను సంతకం చేసిన ఒక డాక్యుమెంటును పంపి, ఆమెను సంతకం చేయమని కోరటం, ఆమెను మిస్ గా సైన్ చేయమని కోరటం, పాఠకులకు గుర్తు ఉండే ఉంటుంది.
దీనికి సంబంధించిన నావివేకానందవైబి.బ్లాగ్ స్పాట్.కామ్ చదువ దలచినవారికి లింకు:
http://vivekanandayb.blogspot.in/2014/01/274-male-bondages.html

శ్రీ నరేంద్రమోడీగారు తన మారిటల్ స్టేటస్ ను వివిధ ప్రభుత్వ డాక్యుమెంట్లలో , ప్రభుత్వ ఫారాలలో ఏమని ప్రకటిస్తున్నారు? అవివాహితుడననా? మారీడ్ బట్ పెండింగ్ సెపరేషన్ అనా, లవకుశలో రాజారాముడిలాగా వియోగ చింతాక్రాంతుడననా?

జెశోదాబెన్ మాట్లాడిన వీడియోలు



2007లోనే అప్ లోడ్ చేయబడిన ఆరు నిమిషాల వీడియో ఒకటి ఉంది. దాని లింక్ ఇదిగో: http://www.youtube.com/watch?v=tHtbnK3i_Dkhttp://www.youtube.com/watch?v=tHtbnK3i_Dk
దీనికి ఈనాటికి 378 వ్యాఖ్యలు వచ్చాయి. వీటిని విశ్లేషిస్తే మనకి భారతీయుల (అందరూ కాదు, బహుశా యూ ట్యూబ్ చూసే వాళ్ళ) స్వభావాలు అర్ధం చేసుకో వచ్చు. అయితే ఎక్కువమంది మోడీనే సమర్ధించారు. నరేంద్రమోడీకి 18ఏళ్ళ వయసులో వివాహం జరిగింది కాబట్టి అది ఆయనకు తెలిసి తెలియని వయసు కాబట్టి ఆయన తప్పులేదని పలువురి భావన.
ఇంకో వీడియోకి లింకు ఇక్కడ ఇస్తున్నాను. ఇది 2012ది. దీనిని నమ్మాలా వద్దా అనే విషయాన్ని నేను చెప్పలేను.
http://www.youtube.com/watch?v=7rnXUaOtE9o
ఇక్కడే పాఠకులవి ఈనాటికి 57 వ్యాఖ్యలు కనిపిస్తున్నాయి. కొందరు నరేంద్రమోడీని సమర్ధించగా, కొందరు కాంగ్రెస్ కుట్ర అని తోసి పారేశారు.

వైబీరావు గాడిద వ్యాఖ్య


మోడీ గారు అవుననటమో, కాదనటమో చేస్తే బాగుంటుంది. ఎందుకు మౌనం? ఆయనకు వివాహం అయ్యిందా అనే విషయంలో భారతీయులకు సంబంధం లేదని వాదించేవారు ఒక విషయం దృష్టిలో ఉంచుకోటం అవసరం.

పెళ్ళయిన తరువాత మూడు నాలుగు సంవత్సరాలు భార్యా భర్తలు కలిసి ఉన్నట్లు కనిపిస్తుంది. సగం పెట్టి మేనత్త అంటే ఎలా? విడిపోవాల్సి వస్తే కారణాలను చూపి కోర్టు ద్వారా విడిపోవచ్చు.
మోడీగారు ప్రపంచాన్ని తాను బ్రహ్మచారినని మభ్యపెట్తున్నారు. అలా మభ్యపెట్టే బదులు, కారణాంతరాల వలన మేము విడిగా ఉండవలసిన అవసరం వచ్చింది. ఆసమస్యను మేము పరిష్కరించుకుంటాము అని చెప్పచ్చు. నేను ఆమెకు సమయం కేటాయించలేను అని చెప్పచ్చు.

ఉపసంహారం


మైండ్ సెట్లగురించి వ్రాయవలసినది ఇంకా చాలా ఉన్నది. దురదృష్టవశాత్తు లవకుశ లోకి వెళ్ళాల్సి వచ్చింది. జశోదాబెన్ కి ఈ వృధ్ధాప్యంలో నయినా కించిత్తైనా పునస్సమాగమ భాగ్యం లభిస్తుందా?

Sunday, February 2, 2014

125 barbarous haircut

125 Who will do greater barbarous haircut to Seemandhra? సీమాంధ్రకు ఎవరు బాగా గాట్లు పెట్టి క్షౌరం చేయగలరు?


చర్చనీయాంశాలు: bifurcation, విభజన, కాంగ్రెస్, బిజెపి

అరుణ్ జైట్లీ గారు బిజెపీ లో ప్రముఖ నాయకుడు. 2000 లో ఉత్తరాఖండ్ మొ|| రాష్ట్రాలను ఏర్పరచినపుడు ఆయన కేంద్ర న్యాయ శాఖా మంత్రిగా పని చేశారు. శ్రీవారు కాంగ్రెస్ కు ఆంధ్రప్రదేశ్ విభజన చేయటం చేత కాలేదనీ, తామైతే బాగా చేసే వాళ్ణమనీ తన బ్లాగులో వ్రాసుకున్నారు. దానిని చదువ దలుచుకున్నవారికి ఇదిగో లింకు.
click to go to http://www.bjp.org/media-resources/press-releases/article-shri-arun-jaitley-on-the-congress-and-telangana

1999 నుండి 2004 వరకు బిజెపి అధికారంలో ఉంది. సామరస్యపూర్వకంగా తెలంగాణ రాష్ట్రాన్ని ఏర్పాటు చేయకుండా వారిని ఎవరు అడ్డుకున్నారు?

2004లో కాంగ్రెస్ అధికారంలోకి వచ్చిన దగ్గరనుండి, బిజెపి నేతలు తెలంగాణలో హింసాత్మక ఉద్యమాన్ని రెచ్చగొడుతూనే ఉన్నారు. 2004 నుండి బిజెపి ఎప్పుడైనా సీమాంధ్ర మరియు తెలంగాణ బిజెపి నేతల మధ్య సామరస్య పూర్వకమైన చర్చలను ఏర్పాటు చేసి ఇరువర్గాలకు ఒకఅంగీకార పూర్వకమైన మార్గానికి తెచ్చిందా? బిజెపి తెలంగాణ నేతలు తెరాసతో జట్టుకట్టి వారి తిట్లు శాపనార్ధాలకు తమ గొంతు కలుపుతున్నప్పుడు బిజెపి కేంద్రనాయకత్వం సామరస్యపూర్వక పరిష్కారం చెప్పిందా? లేదు.

ఇప్పుడైనా బిజేపీ దగ్గర ఉభయులకు అంగీకారయోగ్యమైన పరిష్కార ప్రణాలిక ఉందా? ఉంటే దాని నెందుకు బయట పెట్టరు? లోక్ సభలో తామేదో సవరణలను ప్రవేశ పెట్తామనటం తప్ప వాటిని కాంగ్రెస్ అంగీకరించక పోతే తాము ఏమి చేస్తారో చెప్పరు. ఈరెండిటి గురించి నేను బిజేపీ కేంద్రకార్యాలయానికి కొన్ని ఈ-మెయిల్స్ కూడ పంపాను. కనీసం ముట్టినట్లుకూడ వ్రాయరు.

బిజెపి ప్రణాళిక ఒకటే లాగా కనిపిస్తుంది. ఏదో లాగా కాంగ్రెస్ ను తప్పు పట్టటం, తెలంగాణలో నాలుగు సీట్లకోసం కక్కూర్తి పడటం.

బిజెపికి చిత్తశుధ్ధి ఉంటే


బిజెపి లోక్ సభలో తమ సవరణలను కాంగ్రెస్ ఆమోదించకపోతే తాము బిల్లుకు అనుకూలంగ వోటు వేయకుండా, కొత్త లోక్ సభ ఏర్పడ్డాక రెండు ప్రాంతాల వారికి, ఆంధ్రప్రదేశ్ అసెంబ్లీకి ఆమోదయోగ్యమైన పధ్ధతిలో కొత్తబిల్లును ప్రవేశ పెట్తామని నిర్దిష్టమైన హామీ ఇవ్వాలి.

Friday, January 31, 2014

124 kalyANi biriyAni


India of 2016, can at least set one example to the whole world, at least in one respect. 1. Society is recognising the need to save cows and calves from slaughter. (This should extend to buffaloes, camels etc. in due course). 2. Now-a-days, in India, we can see a number of gO-SAlas for rescuing cows and calves. Even housewives feed cows and calves on daily basis with rice, lentils, vegetables, etc. 3. Still, we have the problem of cows swallowing plastic covers, from garbage heaps and falling ill. Their bellies are getting full of un-digested plastic bags, causing them great hardships.

Slaughtering miltch animals పాలిచ్చే జంతువుల వధ దారుణం


చర్చనీయాంశాలు: రామాయణం, గోవధ నిషేధం, యానిమల్ హోమ్స్, స్వామి వివేకానంద, svami vivekananda, udayagiri

ముందుగా స్పష్టీకరణలు


ఈవ్యాసంలో వ్రాసిన విషయాలు ఏ కులాన్నిగానీ, మతాన్నిగానీ, వర్గాన్నికానీ, రాజకీయ పార్టీని గానీ, సమర్ధించటానికి గానీ, కించ పరచటానికి గానీ వ్రాసినవి కావు. కేవలం సత్యాన్వేషణ దృష్టితో వ్రాసినవి. సున్నితమైన, గాయపడే మనోభావాలు ఉండే వారు దయయుంచి వీటిని చదువవద్దని ప్రార్ధిస్తున్నాను.

మానవుడు పరిణామ క్రమంలో మెరుగైన మానవుడిగా రూపొందాలి అని విజ్ఞుల భావన. ఫలానా శతాబ్దంలో మానవుడు అలా చేసాడు కాబట్టి ఇప్పుడు మనం అదే చేయాలి అని లేదు. వారు చేసినది మెరుగైనది అయితే, మనం అలా చేయటం సమంజసమే. కొన్నిసార్లు మనం చేస్తున్నది మెరుగైనది కావచ్చు. ప్రస్తుతం మనం చేస్తున్నదానికన్నా ఇంకా మెరుగైన పధ్ధతులు ఉండవచ్చు. అలాటి మెరుగైన పధ్ధతులను అన్వేషించటం నా లక్ష్యాలలో ఒకటి.

ఈ తెలుగు వ్యాసం వ్రాయటానికి ట్రిగ్గర్


ఈమధ్య ఆంధ్రప్రదేశ్ లో ఒకనగరంలో గ్రాండ్ ట్రంక్ రోడ్ పై బస్ స్టాండ్ సమీపంలో నడుస్తున్నాను. ఉన్నట్లుండి పక్కనే ఒక సైన్ బోర్డ్ కనపడింది. ఆల్ఫా హోటల్. కల్యాణీ బిరియానీ.

ఈ కల్యాణీ కల్యాణీ అనే పదం నాకు తెలిసింది ఒక కర్నాటక సంగీత రంజక రాగంగా. రక్తిరాగంగా శాస్త్రీయ సంగీతంలోనూ, సినిమా సంగీతంలోనూ ఎంతో ఆదరణ పొందింది. కల్యాణీ బిరియానీ ఏమిట్రా అని నెత్తి బద్దలు కొట్టుకుంటున్న సమయంలో నాకు కల్యాణీ కపిల గుర్తుకి వచ్చింది. నా దురదృష్టం ఏమిటంటే అవసరమైన విషయాలు నాకు జ్ఞాపకం ఉండవు, లేదా తెలిసి కూడ పట్టించుకోని బలహీనత ఉంది. ఇతరులు పట్టించుకోనివి నాకు నిరంతరం జ్ఞాపకం వచ్చి పీడిస్తూ ఉంటాయి. ఇది ఒక తరహా ఆబ్సెసివ్ కంపల్సివ్ డిజార్డర్ O.C.D అనే వ్యాథి.

Where is KalyANi Kapila? కల్యాణీ కపిల ఎక్కడ?



Source: Uttara Rama Charitra. ఆధారం: ఉత్తర రామచరిత్ర సంస్కృత నాటకం.
Writer: Bhavabhuti, a reputed 7-8th Century Sanskrit poet. రచయిత భవభూతి మహాకవి. ఏడవ లేక ఎనిమిదవ శతాబ్దపు గొప్ప సంస్కృత నాటకరచయిత.
End of Act 3. Third Intermission. ఉత్తర రామచరిత్రలో 3వ (తృతీయ) ఆవిష్కంభము. రెండు రంగాల మధ్య ఉండేది ఆవిష్కంభము.
ఉత్తర రామచరిత్రలో ముఖ్య కథాంశం మన లవకుశ సినిమాలోదే. గర్భవతి సీతను రాముడు అడవికి పంపటం. ఆమె అక్కడ లవకుశులను ప్రసవించటం. ఆమె వాల్మీకి ఆశ్రమంలో ఆశ్రయం పొందటం. వారు పెద్దవారు కావటం మొ|| ఈకధ అందరికి తెలిసినదే. తెలుగులో కంకంటి పాపరాజు గారు ఉత్తర రామచరిత్ర కావ్యాన్ని వ్రాశారు.
ఇంతకు బూనివచ్చి వచియింపక పోదునె, విన్ము తల్లి, దు
శ్చింతులు, దైత్యుచేబడిన సీతను గ్రమ్మర నేలుచున్నవా
డెంత విమోహి రాముడని, యెగ్గులు పల్కిన నాలకించి, భూ
కాంతుడు నిందజెంది నిను గానల లోపల దించి రమ్మనెన్.
స్వర్గీయ దువ్వూరి రామిరెడ్డిగారు వ్రాసిన మరొక పద్యం
సీసం
అపవాద దూషితయైన కాంతను బాసి పతి కీర్తి బొందుట భావ్య మనుము
కౌసల్యాదిగా గల్గు అత్తల కేను గడు భక్తితో మ్రొక్కులిడితి ననుము
తోడికోడండ్రు నా తోడి నేస్తము నెంచి కడసారి సేమంబు నడిగె ననుము
చెలికత్తియలు నన్ను పలుమారు దలపోసి యుమ్ములింప నిరుపయోగ మనుము

తేటగీతి
ప్రజలు నికమీద మోదంబు బడయు డనుము
పతిని నెడబాసి యిక సీత బ్రతుక దనుము
జన్మ జన్మంబులకు రామ సార్వభౌము
పరమ పావను భర్తగా బడతుననుము
ఈఘట్టంలో స్వర్గీయ కాంతారావు లక్ష్మణుడిగా, ఇటీవల స్వర్గస్థురాలైన అంజలీ దేవి సీతగా జీవించారు.
క్రింద వ్రాస్తున్న సంస్కృత ఉత్తర రామ చరిత్ర లోని ఈఘట్టం లవకుశ సినిమాలో లేదు.

Place of happening: Hermitage of Valmiki. స్థలం: వాల్మీకి ఆశ్రమం.

Time (Context): Sita was under sage Valmiki's protection with her twin sons Kusa and Lava, aged about 12. సమయం, సందర్భం: సీత, లవకుశులు వాల్మీకి ఆశ్రమంలో నివసిస్తున్నారు. లవకుశుల వయస్సు షుమారు 12.

Rama's Guru Vasishtha took Kausalya and Janaka to Valmiki's hermitage. Valmiki received them with great festivities and feasts. That day was declared as a holiday for the disciples of Valmiki. శ్రీరాముడి యొక్క గురువు వశిష్ఠుడు కౌసల్యను, జనకుడిని వాల్మీకి ఆశ్రమానికి తీసుకు వెళ్ళాడు. ఆరోజు వాల్మీకి ఆశ్రమంలో గురువుగారు తన శిష్యులకు అనధ్యయన దినంగా (శలవుగా) ప్రకటించారు. వాల్మీకి గౌరవ అతిధులను ( V.V.I.P.) గొప్ప ఉత్సవంతో, విందుతో ఆహ్వానించారు.

Two students Bhandayana and Saudhataki converse with one another. A part of the conversation is reproduced below. వాల్మీకి యొక్క ఇద్దరు శిష్యులు భాండాయనుడు, సౌధాతకి వీరిద్దరి మధ్య జరిగిన సంభాషణలో ఈక్రింది సంభాషణ ఒక భాగం. ఇందులో వాడిన తెలుగు అనువాదం షుమారు సారం. పర్ఫెక్ట్ మాటమాటకి అనువాదం కాదు.

సౌధాతకి:- ఆగతం అనధ్యాయ కారణం సవిశేష భూతం అద్య జీర్ణా కూర్చానాం.
ఈరోజును శలవుగా ప్రకటించటానికి కారణం నాకు సవిశేషంగా అర్ధం అయ్యింది-- అదే పొడవు గడ్డాలు.
I understand in depth with all the specialities, the reason for declaring today as a day of no studies (anadhyanam), i.e. the long beards.

సౌధాతకి: భో భండాయనా! కిం నామధేయేవ మహతః స్థవిరసార్ధస్య ధురంధరో ఆద్య చీరధారకో అతిథిర్ ఆగతః..
ఓ భాండాయనా, ఆ వచ్చిన అతిథులలో నేత, నార చీరెలు ధరించిన ఆ గొప్ప వ్యక్తి పేరేమిటి?
What is the name of the great man wearing the linen clothes and who led the big gang of the guests which has arrived?


భాండాయనుడు: థిక్ ప్రహసనం! ననువయం రిష్యశృంగాశ్రమాద్ అరుంధతీ పురస్కృతాన్ మహారాజ దశరధస్య దారాన్ అధిష్ఠస్య భగవన్ వసిష్ఠ ప్రాప్తః. తత్త కిం ఏషం ప్రలాపసి?
హాస్యం ఆపు. తనభార్య అరుంధతి ముందు రాగా, మహారాజు దశరధుడి రాణులను వెంట పెట్టుకొని వచ్చింది వశిష్ఠభగవానుడని నీవు ఎరుగవా? వాళ్ళను గురించి నీవు ఎందుకు ప్రలాపిస్తున్నావు? (ఎందుకు లూజుగా మాట్లాడుతున్నావు?)
Stop the farce! Don't you know that Bhagavan Vasisht`ha led by Arundhati (his wife), the wives of the Great King Dasaratha have just arrived? Why do you talk loosely about them?

సౌధాతకి: హుం వశిష్ఠ హుం వశిష్ఠ.
సౌధాతకి: హూఁ వశిష్ఠుడు, హూఁ వశిష్ఠుడు.

భండాయనుడు: అథ కిం?
అవును, అయితే ఏమి?

సౌధాతకి: మయా పునర్ జ్ఞాతం వ్యాఘ్రోవా వృకోవా న ఇతి!
నేననుకున్నానూ, ఆయన ఒక పులియో, తోడేలో అని. I thought he was either a tiger or a wolf!

భండాయనుడు: ఆ! కిం ఉక్తం భవతి?
(కోపంగా) ఆ, అయితే ఏమంటావు? What do you say?


సౌధాతకి: తేన పారపతితేన ఇవ సా పరాకీ కల్యాణీ కపిలా మడ మడాయితా.
ఆయన వచ్చాడో లేదో, అప్పుడే ఆ అనాథ కల్యాణీ కపిల మడ మడాయించ బడింది.

నోట్స్: కల్యాణీ కపిల ఆవుదూడ పేరు. కల్యాణీ అంటే మంగళకరమైనది. కపిల అంటే నల్లనిది. అనాథ అనటంలో అయ్యో పాపం అనే అర్థం ద్యోతకం అవుతున్నది. మడమడాయించటం అంటే నమిలేయటం. చక్కటి ప్రయోగం. తెలుగుకి దగ్గరగా ఉన్నది. No sooner did he come, the orphan (poor) Kapila (black calf) Kalyaan`ii (auspicious name of the calf) was munched. (Meanings: parakikaa = orphan. Parapatiteena iva = the moment he came. Mad`a mad`aayita = was munched.).


భాండాయనుడు:
సమాంసో మధుపర్కం ఇతి అమ్నాయం
బహుమన్యమానా శ్రోత్రియా
యాభ్యాగతాయ వత్సతరీ మహోక్షంవా మహా అజం వా
పచంతి గృహ మేథినా
ఇతి ధర్మ సూత్ర కార సమామ్నతి.



అర్ధాలు: బహుమన్యమాన-- పలువురిచే మిక్కిలిగా గౌరవించబడే. ఆమ్నాయం-- వేదాలు. సమాంసో మధుపర్కం-- మాంసంతో కూడినది మధుపర్కం. శ్రోత్రియ -- పండితుడైన బ్రాహ్మణుడు. మూడు రకాల సంస్కారాలను పొందినవాడు. బ్రహ్మచర్యం, యజ్ఞోపవీతం, జ్ఞానోపదేశం మొ|| పొందినవాడు. అభ్యాగతుడు -- ముందు చెప్పకుండా వచ్చే అతిథి. ఒకరాత్రికన్నా ఎక్కువ ఉండడు. ఏక రాత్రం ఏవ పరగృహే నివసన్, అజ్ఞాతో బ్రాహ్మణః అతిథీ జ్ఞాతస్ తే అభ్యాగతః.

మిక్కిలి గౌరవనీయులు, శ్రోత్రియులైన బ్రాహ్మణులు, అతిథి అభ్యాగతులు విచ్చేసినపుడు ఒక ఆవు దూడనో, గొప్ప వృషభాన్నో, లేక గొప్ప మేకనో గృహస్థులు వండుతూ ఉంటారు. ఇలాగా ధర్మసూత్రకారులు నిర్ణయించారు.

Meanings: Bahumanyamaana = standardised, recognised by many people. Aamnaayam = Vedas. That which is accompanied by flesh as "Madhuparkam" - this, the Vedas and the Codemakers (such as Bodhayana and Apasthambha) have standardised. Srootriya = A well-learned Brahmin who has been anointed with all the purificatory ceremonies (sanskaaras: prescribed religious ceremonies and vows such as celibacy, sacred thread etc. Brahmano, gneeyaha, sanskarai)). Abhyagata = guest who arrives without notice and stays not more than one night. (Eeka raatram eeva paragrihee nivasan, agnaatoo brahmanaha atidhi gnaatastee abhyaagataha). Vatsatari = calf. Mahooksham = big bull. Maha ajam = big goat. Grihamethina nirrapanti = house holders feed. Gist: Householders feed venerable scholars and guests with calfs or big bull or big goat. Thus the code-makers prescribed.

సౌధాతకి: భో! నిగృహీతో అసి.
ఓ! నీవు ఓడి పోయావు. (నిగ్రహం-- వాదనలో ఓటమి).

భండాయనుడు: కథం ఇవ?
ఎలాగా? (నేను ఎలా ఓడిపోయాను?)

సౌధాతకి: యేన ఆగతేషు వశిష్ఠ మిశ్రేషు వత్సతరీ విశసితా ఆద్యైవ ప్రత్యాగతస్య రాజర్షేర్ జనకస్య భగవతా వాల్మీకిర్ దధి మధుభ్యాం ఏవ నివర్తితో మధుపర్కః వత్సతరీ పునర్ వివర్జితా.
అర్ధాలు: యేన-- ఎందుకంటే. వత్సతరీ--బుజ్జిదూడ. విశసిత-- చంపబడినది. ఆద్యైవ-- ఈరోజే. సారం: వశిష్ఠ మిశ్రా గారిని మేపటానికి వాల్మీకి బుజ్జిదూడను చంపగా, రాజర్షి జనకుడికి బుజ్జిదూడ మాంసాన్ని పెట్టకుండ, కేవలం తేనెను, పెరుగుని మాత్రమే పెట్టారు.
Meanings: Yeena = Because. Vatsatarii = Young calf. Vis`asita = killed. Aadyaiva = today. Gist: While Valmiki has slayed the young calf to feed Vasisht`ha Misra, he (Valmiki) gave just curd and honey to the sage king Janaka, without adding the beef.

భండాయనుడు: నివృత్త మాంసాశనం ఏవం కల్పం ఋషయః మన్యన్తే నివృత్త మాంసస్తు తత్ర జనకః.
మాంసాహారాన్ని వదలి వేసిన వారు, మాంసం లేని ఆహారాన్ని తీసుకుంటారు.

సౌధాతకి: కిం నిమిత్తం?
ఎందుకు? What for?

భండాయనుడు: స యద్ ఈవ దేవ్యా సీతాయా తాదృశీం దైవ దుర్విపాకం ఉపస్రిత్య వైఖానస సంవృత్తః, తథా అస్య కతిపయే సంవత్సరాత్ చంద్ర ద్వీప తపో వనే తపస్ తప్య మానసః.
సారం: సీత దురదృష్ట వశాత్తూ అడవులకు బహిష్కరించబడినదని విన్న జనకుడు వేదన చెంది, వైఖానస ధర్మాలను చేపట్టి అడవులకు వెళ్ళి పోయారు. ఆయన అక్కడ చంద్ర ద్వీపంలో తపస్సు చేశారు. Having heard that Sita was unfortunately banished to forests, Janaka left to forests, having adopted the tenets of Vaikhanasa. He did penance in Chandra Dviipa (The Island of Moon).

సౌధాతకి: తతః కిం ఇతి ఆగతః?
వారు ఎక్కడనుండి ఇక్కడకి వచ్చారు? Wherefrom did he come?

భండాయనుడు: చిరంతవ ప్రియ సుహృదం భగవంతం ప్రచేతసం ద్రష్టుం.
ఆయన తన చిరకాల స్నేహితుడైన ప్రచేతస భగవానుడిని (అంటే వశిష్ఠుడిని) చూడటానికి వచ్చారు. (He has come) to see his long time friend God Praacheetasa (Vasisht`ha).

సౌధాతకి: అపి ఆధ్య సంబంధినీ భి సమం సంవృత్తం అస్య దర్శనం న వా ఇతిహి.
ఆయన తన సంబంధీకులను చూచియుండలేదా? (పుత్రిక సీత, ఆమె అత్త కౌసల్య మొ|| అని భావం). Has he not seen his relatives? (Daughter Sita's mother-in-law Kausalya et al).

భండాయనుడు: సంప్రత్ యేవ భగవతా వశిష్ఠేన దేయః కౌసల్యస్ సకాశం భగవత్ అరుంధతీ ప్రహితా, యత్ స్వయం ఉపేత్య వైదేహో ద్రష్టస్య ఇతిహీ.
అర్ధాలు: సకాశం-- కౌసల్య వద్దకు. ప్రహితా --పంపబడినది. Meanings: Sakaas`am = to Kausalya. Prahita = was sent. కౌసల్యను జనకుడి వద్దకు తీసుకు వెళ్ళటానికి, అరుంధతి పంపబడినది. ఆయన గౌరవనీయుడైన రాజర్షి. పైగా, ఆయన సీతా వన బహిష్కరణం చేత వ్యథ చెంది ఉన్నాడు. Arundhati was sent to Kausalya to take her to Janaka. He was a respectable sage king. Besides, he was hurt by the banishment of Sita.

సౌధాతకి: యథా సర్వే యీతే స్థవివరా పరస్పరం మిలితాః తథా అవాం అపి పటుకై సహ మిలిత్వా అనథ్యాయ మహోత్సవం ఖేలంతౌ సంభావయావః.
ఈవిధంగా మనము, ఈ అనధ్యాయ మహోత్సవం నాడు, ఆడుతూ పాడుతూ, ఎన్నో విషయాలను అథ్యయనం చేయటం సంభవించింది. Thus, we have playfully learnt many things on this No-study- day.

భండాయనుడు: తదయం బ్రహ్మవాదీ పురాణ రాజర్షిర్ జనకః ప్రచేతస వశిష్ఠన్ ఉపాస్య సంప్రతి ఆశ్రమస్య బహిర్ వృక్షమూలం అధిష్ఠతి, య ఏషః.
ఇపుడు, వేదజ్ఞుడు, గొప్ప రాజర్షి అయిన జనకుడు, ప్రచేతసుడైన వశిష్ఠులవారు ఆశ్రమం వాకిటిలో గల చెట్టు మొదలు వద్ద కూర్చుని ఉన్నారు. Now, the Veda-knowledgeable, great sage king Janaka is sitting at the root of the tree outside the hermitage.

ఇక్కడ వర్ణన:
హృది నిత్యానుషక్తేన సీతా శోకేన తప్యతే అంతః ప్రవృధ్ధః దహనో జ్వలన్ నివ వనస్పతిహి.
ఇక్కడ చక్కని ఉపమాలంకారం వాడబడింది. సీతకు వాటిల్లిన కష్టం వల్ల జనకుని హృదయం జ్వలించింది. వయోభారంతో తప్తమయ్యే వృక్షం వలె, జనకుడు దుఃఖానల భారంతో నిలబడి ఉన్నారు. Descriptive verse: Hridi nityaanushakteena Sita s`ookeena tapyatee Antaha pravriddha dahanoo jwalan niva vanaspatihi. With fire raging in his inner consciousness- agrieved by Sita's hardships, Janaka was standing like a tree being burnt by the inner fire of its old age.

BLOGGER'S VIEWS


*It is very clear that respectable Brahmin guests were fed with preparations made of beef. *Janaka too consumed beef till he was hurt by the misfortune which had befallen to Sita. *The poet, through the character Saudhataki, compares Vasisht`ha to a tiger / wolf. *Rama and Sita cannot lag behind, if Janaka and Vasit`ha consumed beef. It was a custom of those days. *I do not wish to blame Vasisht`ha or Valmiki or Rama. But, can we call them really compassionate?

పై ఆంగ్ల బ్లాగ్ వ్యాసాన్ని నేను 2009లో నా http://ramayanayb.blogspot.com లో ప్రచురించగా విజ్ఞులైన పాఠకులనుండి, ఈక్రింది వ్యాఖ్యానాలు వచ్చాయి.
Anand said...
Can you give evidence of this kind of act from the original valmiki ramayana? If so, there is some necessity to investigate. Otherwise it is a cock and bull story.

తెలుగు సారం


దీనికి మీరు వాల్మీకి రామాయణం నుండి సాక్ష్యం చూపగలరా? అలా అయితే పరిశోథించవలసిన అవసరం కొంత ఉంటుంది. లేకపోతే అది ఒక కాక్ & బుల్ స్టోరీ (కోడీ మరియు ఎద్దు కథ అనగా కట్టు కథ).

దీనికి జవాబు (రివైజ్డ్)


గొప్ప కరుణ రస కవిగా ప్రఖ్యాతి గాంచిన 7-8 శతాబ్దాల మహాకవి భవభూతి కాక్ & బుల్ కథ చెప్పాడనా?
రామాయణ కాలంలో గోమాంస భక్షణకు వాల్మీకి రామాయణంలో మీకు సాక్ష్యం దొరకదు. ఎందుకంటే, వైష్ణవదేవాలయాలలో రామాయణం తరచుగా పఠించ పడేది, గానం చేయబడేది. బౌధ్ధ అహింస సిధ్ధాంతంతో పోటీ పడటానికి గోమాంస భక్షణను హిందూ బ్రాహ్మణులు వదిలేశారు. దక్షిణ భారత్ లో కొన్ని ప్రాంతాలలో అన్నిరకాల మాంసాలను, చేపలను, గుడ్లను, ఉల్లిని, వెల్లుల్లిని కూడ వదలి వేయటం జరిగింది. ఫలితంగా ఆతరువాతి కొన్ని శతాబ్దాల కాలంలో రామాయణాన్ని బోధించే గురువులు, పండితులు, రామాయణంలోని గోమాంసభక్షణ శ్లోకాలను తొలగించి ఉండాలి.

వాల్మీకి రామాయణంలో మనకి ఒకే ఒక రిఫరెన్స్ కనిపిస్తుంది. భారద్వాజాశ్రమాన్ని దర్శించిన శ్రీరాముడికి , భారద్వాజముని ఒక ఆవుని బహుకరించాడు.
2-54-17 (అయోధ్యాకాండ, 54వ సర్గ, 17వ శ్లోకం)
తస్య తత్ వచనం శృత్వా
రాజ పుత్రస్య ధీమతః
ఉపానయత ధర్మాత్మా
గాం అర్ఘ్యం ఉదకం తతః.
తెలుగు సారం: ధీమంతులైన రాజపుత్రుల మాటలను విని, (భరద్వాజుడు) ధర్మాత్ములైన వారికి చక్కగా స్వాగతమిచ్చి, గాం ని, అర్ఘ్యాన్ని, ఉదకాన్ని ఇచ్చెను.

గాం అంటే ఆవుని అనే అర్ధం తీసుకుంటే, ఆ ఆవుని సీతారామలక్ష్మణులు ఏమిచేశారు అనే ప్రశ్నకు మనకు సమాధానం దొరకదు. భారద్వాజాశ్రమాన్ని వదిలాక, ఆయన సలహా ప్రకారం సీతారామలక్ష్మణులు ఒక వెదురు పుట్టిని తయారు చేసుకొని యమునానదిని దాటారు. అలాతయారు చేసుకున్న బుట్టలో ఆవుని ఆవలి ఒడ్డుకి తీసుకెళ్ళటం అసాధ్యం. కాబట్టి ఆఆవుని దారిలో ఎక్కడో వదిలేసి ఉండవచ్చు. అతిథి అభ్యాగతులు వచ్చినపుడు ఆవు యొక్క పదార్ధాలను వడ్డించే సంప్రదాయం ఉంది కానీ, కేవలం ఒక్కమాట ఆధారం గా ఆమాటను ఆవుమాంసం, దూడ మాంసం అనే అర్ధాలను తీయటం కుదరదు.


ఈ సందర్భంగా మరొక విషయాన్ని పరిశీలించటం తప్పుకాదేమో. సీతారామలక్ష్మణులు అడవిలో 13 ఏళ్ళున్నా (ఏడాది లంక కాక), వారు ఆ పదమూడేళ్ళలో వ్యవసాయం చేసినట్లుకానీ, పాడి పెట్టుకున్నట్లుగానీ వాల్మీకి వ్రాయలేదు.

వారు యమునను దాటగానే చేసిన, మొట్టమొదటి పని నాలుగు జింకలను కొట్టుకొని ముగ్గురు కలిసి తినటం.

రాముడు సీతకు మాంసం ముక్కలను నోట్లో పెట్టి ఇది బాగుంది, ఇది తిను, అని తినిపించిన వర్ణన ఉంది. ఒక కాకర కాయో, గుమ్మడికాయో, సొరకాయో కోసారనో, చెరకు వేశారనో, ఏతం తో నీరు పెట్టారనో , గేదెకు గడ్డివేశారనో లేదు.

రాముడు మాయలేడి వేషంలో వచ్చిన మారీచుడిని చంపినపుడు వాడు హా లక్ష్మణా సీతా అని అరిచి రాక్షస రూపంతో నేలమీద పడినపుడు రాముడు వేగంగా తన కుటీరానికి వెళ్ళాలి. కానీ అలా వెళ్ళకుండా ఇంకో జింకను వేటాడి దాన్ని భుజంపై వేసుకొని ఆశ్రమానికి వెళ్ళాడు. దరిమిలా అరగంటయినా ఆలస్యం అయిఉంటుంది. ఫలితంగా రావణుడు సీతను ఎత్తుకెళ్ళటం తేలికయింది.

లక్ష్మణుడు పర్ణశాలను వేసినపుడు, అదేదో వరల్డ్ ట్రేడ్ సెంటర్ భవనం అయినట్లు దానికి శాంతి చేసి దుష్టశక్తులనుండి రక్షించటానికి శ్రీరాముడు జింకలను కృష్ణ మృగాలను బలి ఇచ్చాడు తప్ప ఏచెరకు గడలనో అరటి పండ్లనో నైవేద్యంగా పెట్టినట్లు లేదు.

క్షత్రియుడు కాబట్టి సీతారామలక్ష్మణులది మాంసాహర ప్రవృత్తి అనటానికి వీలు లేదు. ఎందుకంటే, రాముడు కౌసల్యకు, గుహుడికి తాను కందమూలాలను తింటూ మునిలాగా బ్రతుకుతానని చెప్పాడు. గుహుడు పంపిన మాంసాది భక్ష్యాలను తిరస్కరించాడు.

2-50-39 గుహుడు:
Bhakshyam bhoojyam ca peyam ca భక్ష్యంచ భోజ్యంచ పేయంచ
leehyam ca idam upasthitam లేహ్యంచ ఇదం ఉపస్థితం
shayanaani ca mukhyaani శయనాని చ ముఖ్యాని
vaajinaam khaadanam ca tee. వాజీనాం ఖాదనంచ తే.


శ్రీరాముడు: 2-50-44, Sanskrit verse, Ayodhya Kanda, Chapter 50
Kus`a ciira ajina dharam కుశ చీర అజిన ధరం
phala muula as`anam ca maam ఫల మూల అశనం చ మాం
viddhi pran`ihitam dharmee విధ్ధి ప్రాణిహితం ధర్మే
taapasam vana gocaram. తాపసం వన గోచరం.


పండ్లు, దుంపలు తిని బ్రతకవలసిన కర్మ సీతారామలక్ష్మణులకు లేదు. ఎక్కడికెళ్ళినా జింకలు, అడవి పందులు బోలెడు.

రెండవ వ్యాఖ్యానం (శ్రీ వీతహవ్యగారు)


vitahavya said...
What you said is true. Goghna in sanskrit means a guest also. There are five occasions when a cow has to be presented to a guest - when a snataka returns (i.e., after completion of studies); a bridgegroom (at the time of his arrival); a srotriya when invited for sacrifice (such as soma). One at death and the other when great brahmins arrive. Incidentally Goghan also means cow killer.

Yajnavalkya was particularly fond of veal saying that it is amasala = soft. particularly when it is not more than 3 days old.
In Soma sacrificies one has to sacrifice a barren cow to Varuna. Baudhayana sutra deals with penances that it is to be done when it is found to be carrying a calf. (it discusses the options and then suggests the remedy).
Whether one likes it or not, ancient hindus did eat beef.
I am a brahmin myself and I do practice sacrifices. I regard myself as orthodox. I have kept sacrificial fires when I was a student. I intend to sacrifice soma at least for three days once I get money.

వైబీరావు గాడిద జవాబు



ప్రాచీనకాలంలో ఒక బాధాకరమైన ఆచారం ఉంది కాబట్టి, 21వ శతాబ్దంలో మనం అలాంటి ఆచారాన్ని పాటించవలసిన అవసరంలేదు. నాటి భారతీయుల కన్నా మనం మెరుగైన భారతీయులం కావచ్చు.

మరొక ఉదాహరణ: స్వామి వివేకానందగారు దుర్గపూజ సందర్భంగా, తన బేలూరు మఠంలో మేకను బలి ఇవ్వాలని ప్రతిపాదించగా , శారదామాత (రామకృష్ణ పరమహంస భార్య) దానిని నిరుత్సాహపరిచి అరటి పండ్లను నైవేద్యం పెట్టే ఆచారాన్ని ప్రారంభించింది. ప్రపంచాన్ని తన ఉపన్యాసాలతో ఉర్రూతలూగించాడని మనం డప్పుకొట్టుకునే వివేకానంద అనే వీరుడికి తెలియని విషయం ఒక సాధారణ గ్రామీణ గృహిణి శారదామాతకు ఎలా తెలిసింది?

అయితే వివేకానందాగారు ఊరుకోలేదనుకోండి. బయట వేరెక్కడో ఆ మేక బలి కార్యక్రమాన్ని పూర్తి చేసి టపాకాయలు కాల్పించుకున్నారు. ఫలితంగా స్వామీజీకి దుర్గామాత కరుణ కలిగి ఆ సంవత్సరమే స్వర్గారోహణ భాగ్యం కలిగించింది.

మన పురాణాలలో బాధాకరమైన శ్లోకాలు కనిపించినపుడు వాటిని తొలగించవలసిన అవసరం లేదు. అలా చేస్తే మనం చరిత్రను వక్రీకరించిన వాళ్ళం అవుతాం. ఆశ్లోకాలు ఉన్న విషయాన్ని గుర్తుంచుకుంటే చాలు. వాటికి భిన్నంగా ప్రవర్తించకూడదని మనపై నిషేధాలు లేవు. వశిష్ఠుడు కల్యాణీ కపిలను మడమడాయించాడు కాబట్టి మనం కూడ మడమడాయించాలని ఏమీలేదు.

ఆర్యులు ఈశాన్య యూరప్ దేశాలయిన లాట్వియా, లిథుయేనియా దేశాలనుండి భారత్ కు వలస వచ్చి ఉండవచ్చు అనుకోటానికి ఆధారాలు ఉన్నాయి. ఆకాలంనాటి ఆర్యులకు ఆవు డబ్బుతో సమానం (గోధనం). దానికి ఆర్ధిక విలువ, ఆహార విలువ ఎక్కువ. ఈ గోమాంస భక్షణం అనేది యూరప్ లేక ఇరాన్ ఇరాక్ ఆచారం కావచ్చు. బౌధ్ధ జైనాల ప్రభావం చేత మనం అహింసా వాదులుగా మారి ఉండవచ్చు. ఫలితంగా గోరక్షణ మనకు పవిత్రం అయి ఉండవచ్చు. ఇది మంచిదేగా.

మరి పాలిచ్చే ఇతర జంతువుల సంగతి ఏమిటి


గోవుల ఎద్దుల ముఖాల్లో ఎంత అమాయకత్వాన్ని, పవిత్రతను మనం చూడ కలుగుతామో, గేదెలు, మేకలు, ఒంటెలు, బహుశా ఏనుగుల ముఖాల్లో కూడ అంతే అమాయకత్వాన్ని మనం చూడ కలగాలి.

పవిత్రత అనే పదాన్ని నేను వాడ దలుచుకోలేదు. ఎందుకంటే, దానిని వెంటనే మతం కోణంలోంచి చూస్తారు. పాలిచ్చే జంతువులను తల్లిలాగా చూడటం, అవి సహజమరణం పొందేదాకా వాటిని మనం కబేళాకు అమ్మకుండా పోషించటం అనేది మెరుగైన మానవులుగా మనకి ఉండాల్సిన సుగుణం. అహింసకు, కులానికీ, మతానికీ సంబంధం లేదు. లేకపోతే మనకీ. పులుల్లాంటి క్రూర మృగాలకు తేడా ఏమి ఉంటుంది. మాకులంలో, మతంలో ఈక్రూరత్వానికి అనుమతి ఉంది, కాబట్టి మేము కొనసాగిస్తాము అనుకుంటే హాయిగా కొనసాగించుకోవచ్చు. మనం జంతువులపై కరుణ చూపలేనప్పుడు, దేవుడు మనపై ఎందుకు కరుణ చూపాలి, మన ప్రార్ధనలను ఎందుకు వినాలి కనీసం మనకి కష్టాలు కలిగినపుడైనా ఆలోచించాలి.

ఎంతో వేదన చెందిన తరువాతే, పైన వ్రాసిన ఉత్తర రామచరిత్ర తృతీయ విష్కంభం లో సౌధాతకి అనే శిష్యుడు వశిష్ఠుడిని పట్టుకొని పులియా తోడేలా అన్నాడు.

గేదెలకు, దున్నపోతులకు ఓల్డ్ యానిమల్ హోమ్స్




వట్టిపోయిన ఆవులని, గేదెలను, మేకలను, ఒంటెలను పోషించటం మనం ఆర్ధిక భారంగా చూడరాదు. సమాజం, దాతలు, మరియు ప్రభుత్వం ఈభారాన్నినెత్తిన వేసుకోవాలి. ఏజ్డ్ హోమ్స్ లాగానే ఓల్డ్ యానిమల్ హోమ్స్ నిర్వహించుకోవాలి. ఎలాగో ప్యాకెట్ కి 20 రూపాయలు ఇస్తున్నాం. ఇంకొక 50పైసలు ప్రత్యేకంగా చెల్లించటానికి వెనుకాడకూడదు. పాలపై వచ్చేలాభాలలో కొంతభాగాన్ని ప్రభుత్వ ప్రైవేటు డెయిరీలు యానిమల్స్ హొమ్స్ నిర్వహణకు కేటాయించాలి. అవులని, ఎద్దులని, గేదెలని, దున్నపోతులని, పాలకోసం పెంచిన మేకలను, ఒంటెలను కబేళాలకు అమ్మనీయకూడదు.

ఉపసంహారం


ఒక అనుమానానికి తావున్నది. ఇటీవల ఒరిస్సా లోని అసిహా, ఉదయగిరి, ధవళగిరి, పుష్పగిరి, రత్నగిరి, లలితగిరి మొ|| ప్రాంతాల్లో బయటపడ్డ బౌధ్ధ అవశేషాలు 8వ శతాబ్దం నాటివి. మన భవభూతి కూడ 8వ శతాబ్దం వాడు.

ప్రాథమికంగా నేటి మీడియా లక్షణాలకు నాటి మీడియా లక్షణాలకు భేదం లేదు. నాటకాలు, నృత్యాలు, శిల్పాలు, నటవిటగాయకులు సర్వం నాటి మీడియాలో ఒకభాగం. మీడియా స్వభావం ఏమిటంటే తన యాజమాన్యానికి లేదా తనను పోషించేవాడికి అనుగుణంగా చిందులు వేస్తూ ఉంటుంది. ఇపుడు తెలుగు పత్రికలు ఒకదానినొకటి రోతపత్రికలు అని తిట్టుకుంటున్నాయి గమనించలేదా.

ఆకాలంలో బౌధ్ధరాజులచేత పోషించబడిన కవులు తమ రచనలలో హిందూ యజ్ఞ యాగాలలో ఉండే జంతుహింసను అతిగా పెంచి చూపటం, హేళన చేయటం జరిగి ఉండవచ్చు. ఉ.రా.చ. తృతీయ విష్కంభాన్ని మనం స్థూలంగా హాస్యదృష్టితో చూసినా, ఈ అవహేళనను గమనించవచ్చు.


ఆ గడ్డాల వాడు పులియో, తోడేలో అని సౌధాతకి ఆశ్చర్యపోటం, నేటి ప్లూరలిజం కాలంలో చెల్లదు. నేడు బౌధ్ధులతో సహా, ప్రపంచ జనాభాలో 80% మంది దాకా సర్వభక్షకులే. భారత జనాభాలో కూడ 80% మంది దాకా ఆమ్నీవోరసే. ఇపుడు మనకి ప్రతివాడూ, గడ్డం ఉన్నా లేకున్నా పులి లాగానో, తోడేలు లాగానో కనిపించాలి. (ఇంకా ఉంది. ఇంకోరోజు).

Thursday, January 30, 2014

123 Selfish servants

123 Selfish servants slaving for sly masters
చర్చనీయాంశాలు: తెలుగు జాతి, ప్రజాస్వామ్యం, తెలంగాణ

సుమతీ శతకకారుడు బద్దెన, ఓరుగల్లు సామ్రాజ్ఞి కాకతీయ రుద్రమదేవి ఆస్థానంలో సామంతుడు అంటారు. 13వ శతాబ్దం, అంటే షుమారు 700-800 ఏళ్ళక్రితం వ్రాసిన ఈ పద్యం చూడండి.
అడియాస కొలువు గొలువకు,
గుడి మణియము సేయబోకు, కుజనుల తోడన్‌
విడువక కూరిమి సేయకు,
మడవిని దోడరకొంటి నరుగకు సుమతీ
అడియాస కొలువు కొలువకు అంటే వృధాప్రయాస లేక మోటుగా చెప్పాలంటే వృషణాల ప్రయాస వంటి కొలువులు కొలువకు అని అర్ధం చెప్పుకోవాలి. తెలుగుదేశం శాసనసభ్యుడు శ్రీ మోత్కుపల్లి నరసింహులు గారికి
ఇప్పుడు ఆచరణలో అనుభవం వచ్చి ఉండాలి.

చంద్రబాబు కొలువు మాత్రమే అడియాస కొలువా?


కరివేపాకులాగ వాడుకొని వదిలి వేయటంలో శ్రీచంద్రబాబు నాయుడు గారిది అందెవేసిన చేయి, అన్నది నిజమే అయినా, మిగిలిన వారు తక్కువ తిన్నారా? అంటే దీనికి పెద్ద పోటీ పెట్టి నంది అవార్డులు ఇవ్వాల్సి ఉంటుంది.

ఈ సందర్భంగా మనం భర్తృహరిని ఒకసారి స్మరించుకోటం న్యాయం.
భ్రాంతం దేశం అనేక-దుర్గ-విషమం ప్రాప్తం న కించిత్ ఫలం
త్యక్త్వా జాతి-కులాభిమానం ఉచితం సేవా కృతా నిష్ఫలా |
భుక్తం మాన-వివర్జితం పర-గృహేష్వ్ ఆశంకయా కాకవత్
త్రిషీ జ్రింభసి పాప-కర్మ-నిరతే(పిశునే) నాద్యాపి సంతుష్యసి


షుమారు తెలుగు సారం: కోటలు, అడవులు పట్టుకొని తిరిగాను. జాతి కులాభిమానం అన్నీ వదిలేసుకొని సేవలు చేశాను. ఆత్మాభిమానం వదిలేసి కాకి లాగా ఇతరుల గృహాలలో తిన్నాను. తృష్ణ విజృంభిస్తున్నది. లోభత్వం తృప్తి పడటం లేదు.
ఖలా ఆలాపా సోఢౌ కథం అపి తద్-ఆరాధన-పరైర్-
నిగృహ్యా అంతర్-బాష్పా హసితం అపి శూన్యేన మనసా |
కృతొ విత్త-స్తంభ-ప్రతిహత-ధియాం అంజలిర్ అపి
త్వం ఆశే మొఘాశే కిమ్ అపరం అతో నర్తయసి మాం|


షుమారు తెలుగు సారం: డబ్బుకోసం నీచులైన యజమానులు ఆడిన అవమానకరమైన మాటలను ఏదోలాగా, చేతులు జోడించి భరించాను. ఎందుకు? నా బుధ్ధి (ధియా) సంపదయందు ఆశచేత స్తంభించి పోయింది. మనస్సు శూన్యమై పోయింది. లోలోపల వస్తున్న కన్నీటిని నిగ్రహించుకున్నాను. లోలోపల నాలో నేనే నవ్వుకున్నాను. ఓ ఆశా, ఇతరులు పాడే పాటలకు నా చేత ఎందుకు నాట్యం చేయిస్తున్నావు?

త్యాగరాజస్వామి


దుర్మార్గ చరాధములను దొర నీవన జాలరా
ధర్మాత్మక ధన ధాన్యము దైవము నీవై యుండ దుర్మార్గ||
పలుకు బోటి నీ సభ లోన పతిత మానవుల కొసగే
ఖలులను ఎచ్చట పొగడ శ్రీకర త్యాగరాజ వినుత .


దుర్మార్గ చరాధములను దొర నీవని అనలేను అని త్యాగరాజు మొత్తుకుంటున్నాడు.

శ్రీ మోత్కుపల్లి ఇపుడు ఏమి చేయాలి? తాను విపరీతంగా తిట్టిన కె.సీ.ఆర్. పంచన చేరలేడు. బహుశా టీ కాంగ్రెస్ నేతలు లేక వైయస్ ఆర్ పీ నేతలు, లేక బీజేపీ నేతలు రానిస్తారేమో కానీ, అక్కడ కూడ దుర్మార్గ చరాధములను దొరనీవనక తప్పదు కదా.


బహుశా ముద్దు క్రిష్ణుడు, మైసూరా రెడ్డి, కోడెల, మొ|| వారి బాట పట్టక తప్పదేమో.

From Post Nos. 001 to 500

1      |      2      |      3      |      4      |      5      |      6      |      7      |      8      |      9      |      10      |      11      |      12      |      13      |      14      |      15      |      16      |      17      |      18      |      19      |      20      |     
21      |      22      |      23      |      24      |      25      |      26      |      27      |      28      |      29      |      30      |      31      |      32      |      33      |      34      |      35      |      36      |      37      |      38      |      39      |      40      |     
41      |      42      |      43      |      44      |      45      |      46      |      47      |      48      |      49      |      50      |      51      |      52      |      53      |      54      |      55      |      56      |      57      |      58      |      59      |      60      |     
61      |      62      |      63      |      64      |      65      |      66      |      67      |      68      |      69      |      70      |      71      |      72      |      73      |      74      |      75      |      76      |      77      |      78      |      79      |      80      |     
81      |      82      |      83      |      84      |      85      |      86      |      87      |      88      |      89      |      90      |     
91      |      92      |      93      |      94      |      95      |      96      |      97      |      98      |      99      |      100      |     

101      |      102      |      103      |      104      |      105      |      106      |      107      |      108      |      109      |      110      |      111      |      112      |      113      |      114      |      115      |      116      |      117      |      118      |      119      |      120      |     
121      |      122      |      123      |      124      |      125      |      126      |      127      |      128      |      129      |      130      |      131      |      132      |      133      |      134      |      135      |      136      |      137      |      138      |      139      |      140      |     
141      |      142      |      143      |      144      |      145      |      146      |      147      |      148      |      149      |      150      |      151      |      152      |      153      |      154      |      155      |      156      |      157      |      158      |      159      |      160      |     
161      |      162      |      163      |      164      |      165      |      166      |      167      |      168      |      169      |      170      |      171      |      172      |      173      |      174      |      175      |      176      |      177      |      178      |      179      |      180      |     
181      |      182      |      183      |      184      |      185      |      186      |      187      |      188      |      189      |      190      |      191      |      192      |      193      |      194      |      195      |      196      |      197      |      198      |      199      |      200      |     

201      |      202      |      203      |      204      |      205      |      206      |      207      |      208      |      209      |      210      |      211      |      212      |      213      |      214      |      215      |      216      |      217      |      218      |      219      |      220      |     
221      |      222      |      223      |      224      |      225      |      226      |      227      |      228      |      229      |      230      |      231      |      232      |      233      |      234      |      235      |      236      |      237      |      238      |      239      |      240      |     
241      |      242      |      243      |      244      |      245      |      246      |      247      |      248      |      249      |      250      |      251      |      252      |      253      |      254      |      255      |      256      |      257      |      258      |      259      |      260      |     
261      |      262      |      263      |      264      |      265      |      266      |      267      |      268      |      269      |      270      |      271      |      272      |      273      |      274      |      275      |      276      |      277      |      278      |      279      |      280      |     
281      |      282      |      283      |      284      |      285      |      286      |      287      |      288      |      289      |      290      |      291      |      292      |      293      |      294      |      295      |      296      |      297      |      298      |      299      |      300      |     

301      |      302      |      303      |      304      |      305      |      306      |      307      |      308      |      309      |      310      |      311      |      312      |      313      |      314      |      315      |      316      |      317      |      318      |      319      |      320      |     
321      |      322      |      323      |      324      |      325      |      326      |      327      |      328      |      329      |      330      |      331      |      332      |      333      |      334      |      335      |      336      |      337      |      338      |      339      |      340      |     
341      |      342      |      343      |      344      |      345      |      346      |      347      |      348      |      349      |      350      |      351      |      352      |      353      |      354      |      355      |      356      |      357      |      358      |      359      |      360      |     
361      |      362      |      363      |      364      |      365      |      366      |      367      |      368      |      369      |      370      |      371      |      372      |      373      |      374      |      375      |      376      |      377      |      378      |      379      |      380      |     
381      |      382      |      383      |      384      |      385      |      386      |      387      |      388      |      389      |      390      |      391      |      392      |      393      |      394      |      395      |      396      |      397      |      398      |      399      |      400      |     
401      |      402      |      403      |      404      |      405      |      406      |      407      |      408      |      409      |      410      |      411      |      412      |      413      |      414      |      415      |      416      |      417      |      418      |      419      |      420      |     
421      |      422      |      423      |      424      |      425      |      426      |      427      |      428      |      429      |      430      |      431      |      432      |      433      |      434      |      435      |      436      |      437      |      438      |      439      |      440      |     
441      |      442      |      443      |      444      |      445      |      446      |      447      |      448      |      449      |      450      |      451      |      452      |      453      |      454      |      455      |      456      |      457      |      458      |      459      |      460      |     
461      |      462      |      463      |      464      |      465      |      466      |      467      |      468      |      469      |      470      |      471      |      472      |      473      |      474      |      475      |      476      |      477      |      478      |      479      |      480      |     
481      |      482      |      483      |      484      |      485      |      486      |      487      |      488      |      489      |      490      |      491      |      492      |      493      |      494      |      495      |      496      |      497      |      498      |      499      |      500      |     
Remaining 500 posts are at the bottom. మిగిలిన 500 పోస్టులు (501 to 1000) క్రింది భాగంలో ఉన్నాయి. बाकी ५०० पोस्ट् निम्न भाग में है।


501 to 1000 Post Nos. here.

Post Nos. 1 to 500 are at the top.
501      |      502      |      503      |      504      |      505      |      506      |      507      |      508      |      509      |      510      |      511      |      512      |      513      |      514      |      515      |      516      |      517      |      518      |      519      |      520      |     
521      |      522      |      523      |      524      |      525      |      526      |      527      |      528      |      529      |      530      |      531      |      532      |      533      |      534      |      535      |      536      |      537      |      538      |      539      |      540      |     
541      |      542      |      543      |      544      |      545      |      546      |      547      |      548      |      549      |      550      |      551      |      552      |      553      |      554      |      555      |      556      |      557      |      558      |      559      |      560      |     
561      |      562      |      563      |      564      |      565      |      566      |      567      |      568      |      569      |      570      |      571      |      572      |      573      |      574      |      575      |      576      |      577      |      578      |      579      |      580      |     
581      |      582      |      583      |      584      |      585      |      586      |      587      |      588      |      589      |      590      |      591      |      592      |      593      |      594      |      595      |      596      |      597      |      598      |      599      |      600      |     


601      |      602      |      603      |      604      |      605      |      606      |      607      |      608      |      609      |      610      |      611      |      612      |      613      |      614      |      615      |      616      |      617      |      618      |      619      |      620      |     
621      |      622      |      623      |      624      |      625      |      626      |      627      |      628      |      629      |      630      |      631      |      632      |      633      |      634      |      635      |      636      |      637      |      638      |      639      |      640      |     
641      |      642      |      643      |      644      |      645      |      646      |      647      |      648      |      649      |      650      |      651      |      652      |      653      |      654      |      655      |      656      |      657      |      658      |      659      |      660      |     
661      |      662      |      663      |      664      |      665      |      666      |      667      |      668      |      669      |      670      |      671      |      672      |      673      |      674      |      675      |      676      |      677      |      678      |      679      |      680      |     
681      |      682      |      683      |      684      |      685      |      686      |      687      |      688      |      689      |      690      |      691      |      692      |      693      |      694      |      695      |      696      |      697      |      698      |      699      |      700      |     


701      |      702      |      703      |      704      |      705      |      706      |      707      |      708      |      709      |      710      |      711      |      712      |      713      |      714      |      715      |      716      |      717      |      718      |      719      |      720      |     
721      |      722      |      723      |      724      |      725      |      726      |      727      |      728      |      729      |      730      |      731      |      732      |      733      |      734      |      735      |      736      |      737      |      738      |      739      |      740      |     
741      |      742      |      743      |      744      |      745      |      746      |      747      |      748      |      749      |      750      |      751      |      752      |      753      |      754      |      755      |      756      |      757      |      758      |      759      |      760      |     
761      |      762      |      763      |      764      |      765      |      766      |      767      |      768      |      769      |      770      |      771      |      772      |      773      |      774      |      775      |      776      |      777      |      778      |      779      |      780      |     
781      |      782      |      783      |      784      |      785      |      786      |      787      |      788      |      789      |      790      |      791      |      792      |      793      |      794      |      795      |      796      |      797      |      798      |      799      |      800      |     

801      |      802      |      803      |      804      |      805      |      806      |      807      |      808      |      809      |      810      |      811      |      812      |      813      |      814      |      815      |      816      |      817      |      818      |      819      |      820      |     
821      |      822      |      823      |      824      |      825      |      826      |      827      |      828      |      829      |      830      |      831      |      832      |      833      |      834      |      835      |      836      |      837      |      838      |      839      |      840      |     
841      |      842      |      843      |      844      |      845      |      846      |      847      |      848      |      849      |      850      |      851      |      852      |      853      |      854      |      855      |      856      |      857      |      858      |      859      |      860      |     
861      |      862      |      863      |      864      |      865      |      866      |      867      |      868      |      869      |      870      |      871      |      872      |      873      |      874      |      875      |      876      |      877      |      878      |      879      |      880      |     
881      |      882      |      883      |      884      |      885      |      886      |      887      |      888      |      889      |      890      |      891      |      892      |      893      |      894      |      895      |      896      |      897      |      898      |      899      |      900      |     


901      |      902      |      903      |      904      |      905      |      906      |      907      |      908      |      909      |      910      |      911      |      912      |      913      |      914      |      915      |      916      |      917      |      918      |      919      |      920      |     
921      |      922      |      923      |      924      |      925      |      926      |      927      |      928      |      929      |      930      |      931      |      932      |      933      |      934      |      935      |      936      |      937      |      938      |      939      |      940      |     
941      |      942      |      943      |      944      |      945      |      946      |      947      |      948      |      949      |      950      |      951      |      952      |      953      |      954      |      955      |      956      |      957      |      958      |      959      |      960      |     
961      |      962      |      963      |      964      |      965      |      966      |      967      |      968      |      969      |      970      |      971      |      972      |      973      |      974      |      975      |      976      |      977      |      978      |      979      |      980      |     
981      |      982      |      983      |      984      |      985      |      986      |      987      |      988      |      989      |      990      |      991      |      992      |      993      |      994      |      995      |      996      |      997      |      998      |      999      |      1000      |     

From 1001 (In gradual progress)

1001      |      1002      |      1003      |      1004      |      1005      |      1006      |      1007      |      1008      |      1009      |     
1010      |           |     
1011      |      1012      |      1013      |      1014      |      1015      |     
1016      |      1017      |      1018      |      1019      |      1020      |     


1021      |      1022      |      1023      |      1024      |      1025      |     
1026      |      1027      |      1028      |      1029      |      1030      |     


     |      1031      |           |      1032      |           |      1033      |           |      1034      |           |      1035      |           |      1036      |      1037      |      1038      |      1039      |      1040      |     


     |      1041      |      1042      |      1043      |           |      1044      |           |      1045      |     


     |      1046      |      1047      |      1048      |           |      1049      |           |      1050      |     

     |      1051      |      1052      |      1053      |           |      1054      |           |      1055      |     
     |      1056      |      1057      |      1058      |           |      1059      |           |      1060      |     
     |      1061      |      1062      |      1063      |           |      1064      |           |      1065      |     
     |      1066      |      1067      |      1067      |      1068      |      1069      |      1069      |      1070      |     
     |      1071      |      1072      |      1073      |      1074      |      1075      |      1076      |     
1077      |      1078      |      1079      |      1080      |     
     |      1081      |      1082      |      1083      |      1084      |      1085      |      1086      |     
1087      |      1088      |      1089      |      1090      |     
     |      1091      |      1092      |      1093      |      1094      |      1095      |      1096      |     
1097      |      1098      |      1099      |      1100      |     
     |      1101      |      1102      |      1103      |      1104      |      1105      |      1106      |     
1107      |      1108      |      1109      |      1110      |